Литмир - Электронная Библиотека
Отзывы   ОТЗЫВЫ  749 799

такая фигня однако


сегодня, 8:20:22

Перейти


Оторваться не могла, очень понравились атмосфера и герои!


сегодня, 8:20:10

Перейти


Прочитала с удовольствием! Спасибо! 


сегодня, 8:00:15

Перейти


Вообще ни разу не ванильная история; кровь-кишки-распидорасило будут по пути главной героини и она явно девушка с избегающим типом привязанности и тот еще Колобок!!! 


сегодня, 4:00:26

Перейти

Блоги   БЛОГИ  30 226
«Единственный», Серия: «Мафия неприкасаемых — 3», Люси Дарлинг  



Аннотация

Мне хватило одного взгляда на нее. Теперь я не остановлюсь ни перед чем, чтобы удержать ее, даже если для этого придется сжечь весь этот город дотла.

Энджел

Мой отец-сенатор может казаться идеалом для остального мира, но я знаю, что он ужасный человек. Я просто понятия не имела, что мой брат-близнец еще хуже. Когда огромный мужчина со шрамами ворвался в мой дом и заявил, что я в опасности, я была уверена, что это один из людей моего отца, посланный защитить меня. Я никогда бы не подумала, что меня похитил мужчина, который планировал оставить меня себе.
 
Черч

Мир полон холодных и жестоких людей, и они говорят, что я самый жестокий из них. Я не случайно получил свое прозвище. Хорошо известно, что я — последняя остановка для самых мерзких людей, прежде чем отправить их на встречу с их создателем. Большинство умоляют, но я не поддаюсь эмоциям. Их признания остаются без внимания.
До нее.
В тот момент, когда я увидел ее, я понял, что она должна быть моей. Энджел, полная моя противоположность. В ней не было ничего холодного. Она — прелесть и солнечный свет, и я хочу ее всю целиком для себя. Но есть одна проблема: я не единственный, кто этого хочет.

Читать


сегодня, 3:50:49

Перейти

«Хулиган», Серия: «Мафия неприкасаемых — 2», Люси Дарлинг


Аннотация:

Николай Каттанео

Райли ненавидит меня. У нее на то есть масса причин. Но это не мешает мне следить за каждым ее шагом. Теперь она часть моей семьи, и я никак не ожидал такого прибавления. Находиться с ней так близко — это больше, чем я могу вынести. Мне все равно, ненавидит ли она меня, я хочу ее, и я сделаю все возможное, чтобы заполучить ее.

Райли О'Хэйр

Николай ненавидит меня. Он думает, что я настучала на него. Конечно, он не прав, но я не собираюсь тратить время, рассказывая ему правду. Не тогда, когда он ходит за мной по пятам и даже записался в мою школу, чтобы присматривать за мной. Неважно, что он мне нравится, что я слишком много думаю о нем. Мы не можем быть друг для друга чем-то особенным, учитывая наше прошлое, даже если я этого захочу.

Читать


сегодня, 3:46:33

Перейти

«Рождённые во грехе», Серия: «Мафия неприкасаемых — 1», Люси Дарлинг


Аннотация:

Мона О'Хэйр

Я не хочу выходить замуж, но моего мнения по этому поводу никто не спрашивал. Я всего лишь украшение для могущественного босса мафии, не более того. Но я улучаю одну свободную ночь перед своей неизбежностью, и эта ночь — лучшая в моей жизни. Именно там я встречаю его. И нашу первую встречу я никогда не забуду.

Маттео Каттанео

В бар заходит женщина — для некоторых это начало шутки, для меня это стало началом новой жизни. Эта женщина — моя. Я знаю это всем своим существом, и я показываю ей, насколько серьёзно я отношусь к своему заявлению. Но затем она исчезает. Я прочёсываю город, чтобы найти её, и случайно натыкаюсь на неё на вечеринке по случаю её помолвки. К сожалению, для ее потенциального жениха, она принадлежит мне сейчас и навсегда.

Читать


сегодня, 3:41:36

Перейти



Развод. В плюсе останусь я (СИ)

Автор: Ясенева Софа
Жанр: Современные любовные романы

— М-м-м, как хорошо, — шепчет секретарша мужа, выгибаясь.

Перед глазами вспыхивает снимок с крошечной бусинкой, спрятанный в моей сумке. Наш ребёнок.

Не выдерживаю. С силой толкаю дверь. Оба вздрагивают, застигнутые врасплох.

— Ну что же вы, продолжайте!

Я думала, что нахожусь в счастливом браке. Но ровно до того момента, когда пришла сообщить мужу о своей беременности, и застала его с секретаршей.

Мириться я с этим не хочу и настроена на развод и алименты. Вот только муж реагирует на мою беременность вовсе не так, как я ожидала.

 

В тексте есть: измена, настоящий мужчина, сильная героиня


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=956363


Канал Книги
8 декабря 2025, 15:29

Перейти

Work in Progress

Я сейчас перевожу книгу Muffin Top Эвери Флинн, стараюсь почаще выкладывать переведенные на русский язык главы на странице ВК https://vk.com/bookinterpret


7 декабря 2025, 10:44

Перейти

{"type":"LastFive","o":5}
Отзывы   КОММЕНТАРИИ  9 392

Для тех, кто не верит, вот ещё одно изображение.


8 октября 2025, 11:39

Перейти


Скорее всего в описании у вас есть незаполненные обязательные поля. Обычно возле полей есть красный текст, показывающий, что у вас не заполнено. Посмотрите, есть ли он.
Если не найдёте, прикрепите скриншоты того, что показывается в описании. Скриншоты прикрепляются через 'Добавить рисунок' в редакторе текста.


6 октября 2025, 11:32

Перейти


приветик!!!!!!


23 марта 2024, 3:33

Перейти


Спасибо большое.Perfectly


29 января 2024, 17:09

Перейти

Сонеты 5, 56, 57 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
      
Комментарии
  (1)
Формат:

  Сонет 56 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, был опубликован издателем Томасом Тропом пиратским способом без согласия автора в сборнике сонетов Quarto 1609 года. Сонет 56 входит в последовательность сонетов «Прек... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 8, 118, 113 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
      
Комментарии
  (1)
Формат:
 Сонет 8 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. В этом сонете нашла отражение тема «продолжения рода». Сонет 8 входит в группу «Свадебные сонеты», «Marriage Sonnets» (1—18), которая является начальной частью последователь... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Первоначально меня заинтересовали метаморфозы образов любви сонетов Уильяма Шекспира, но затем посчитал, что совершу большую ошибку если не упомяну трансформации образов любви в других его произведения, в частности пьес. Хочу подчеркнуть особенность возникновения в... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир сонеты 105, 106, 32, - лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
 Сонет 105 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, был опубликован издателем Томасом Тропом пиратским способом без согласия автора в сборнике сонетов Quarto 1609 года. Сонет 105 является частью последовательности сонетов «... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 15, 16, 81 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
  Сонет 81 — один из 154-х сонетов, написанных Уильямом Шекспиром и опубликованных в Quarto 1609 года без ведома и разрешения на то автора, которые были озаглавлены на титуле, как «Сонеты Шейк-спира». Сонет 81 входит в группу сонетов «Поэт Соперник», «The Rival Poet» (7... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 69, 70, 120 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
  Сонет 69 — это один из 154-х сонетов Шекспира, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. В сонете 69, повествующий поэт и драматург выразил отношение окружающих, описанное в сонете превосходным во всех отношениях, но окружение всматривалось в «кра... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 110 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 110, являлся частью частной перепиской между двумя придворными дворянами. Сонет 110, в содержании котором поэт выражал свою искреннюю отеческую любовь к «молодому чел... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа
Формат:

   Широчайшие познания Уильяма Шекспира греческой риторики и мифология, устных и литературных традиций древних греков, касающиеся богов и мифологических героев, воззрений древнегреческих философов на природу, а также предыстория возникновения космизма, являясь исхо... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 117 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Впервые был напечатан без согласия автора в Quarto 1609 году издателем Томасом Тропом. Но можно ли утверждать с чувством полной уверенностью, что литературные образы сонета 1... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир Сонеты 11, 77, — литературный перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 77 — это середина сборника всего сборника состоящего из 154-х сонетов, входящего в серию «Поэт Соперник», «The Rival Poet» (77-86). В этом сонете повествующий бард, абстрагируя метафорически проводит умозрительную проекцию и представляет мизансцену, где молодой че... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 64, 63, 100 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:

 Сонет 100 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 100 является частью последовательности «Прекрасная юность», в которой поэт выражает свою приверженность чувству любви к молодому человеку, как неземному идеалу Кра... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — алхимия образного языка
Формат:
  Чтобы раскрыть истинную природу завораживающего эффекта мистерии пьес и сонетов Шекспира в качестве эпитета решил предложить читателю цитату из труда Карла Юнга «Психология и Алхимия» («Psychology and Alchemy»).  Дело в том, что современные переводы 154-х сонетов, опи... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
{"kw":"world literature","o":25}