Не обвал.
Рёв.
Дракон был жив.
Но в этом рёве уже почти не было человеческого голоса.
Глава 21. Дракон, забывший своё имя
Рёв прошёл по судебной нише так низко, что пыль осыпалась не с потолка, а будто изнутри камня.
Элина остановилась с рукой на странице сто тринадцать.
Не потому, что испугалась звука. Страх пришёл позже. Сначала было узнавание.
Не голос.
Не человеческий крик.
Не боль, которую можно перевести в слова.
В рёве дракона осталось слишком мало Артариона.
Яра замерла у выхода, поддерживая Лиору с одной стороны. С другой её держал Севериан. Лорд Рэйс был бледен, волосы растрепались, на рукаве алела кровь — не его, Лиорина, из старых ран под браслетами. Он нёс дочь осторожно, почти бережно, но эта бережность запоздала настолько, что смотреть на неё было больно.
Финн стоял у каменной книги, держа Гарта за пояс, чтобы старик не рухнул. Гарт ругался сквозь зубы и утверждал, что сам может идти, хотя одна нога у него явно подкашивалась после удара в часовне.
— Это он? — спросил Финн.
Никто не ответил.
Не требовалось.
Из глубины хода донёсся второй рёв. В нём было больше боли, чем ярости. И ещё что-то: растерянность зверя, который проснулся в слишком тесном мире и не помнит, зачем сдерживал когти.
Лиора с трудом подняла голову.
— Он... держал воду?
— Да, — сказала Элина.
Голос получился чужим.
Лиора закрыла глаза.
— Валериан хотел, чтобы ты выбирала.
— Я не выбрала.
— Выбрала, — тихо сказала Яра. — Просто не так, как он рассчитывал.
Севериан посмотрел на Элину.
— Надо уходить.
Слова были правильные.
И непереносимые.
Элина повернулась к нему медленно.
— Уходите.
Он вздрогнул.
— Элина...
— Уведите Лиору. Уведите страницу. Если дом Рэйс ещё где-то слушает вас, используйте это, чтобы открыть выход, а не закрыть чью-то жизнь.
— А ты?
Она посмотрела в тёмный ход, откуда пришёл рёв.
— Я пойду за ним.
— Это безумие, — сказал Севериан.
Элина почти усмехнулась.
— Странно слышать заботу от человека, который счёл разумным оставить меня умирать в снегу.
Он побледнел так резко, будто она ударила его. Возможно, стоило пожалеть. Когда-то она пожалела бы. Подобрала бы слова мягче, чтобы отцу было удобнее слышать правду.
Больше нет.
Лиора открыла глаза.
— Я пойду с тобой.
— Нет.
Сестра попыталась выпрямиться и сразу согнулась от боли.
— Я знаю, как работают браслеты. Я видела, как Валериан привязывал клятву к странице. Если Артарион связан с ней...
— Ты едва стоишь.
— Ты тоже.
— А я хотя бы не была всю ночь сосудом для чужого обряда.
Лиора слабо улыбнулась.
Удивительно: даже сейчас в этой улыбке осталось что-то от прежней Лиоры. Только теперь не острота победительницы, а привычка держать лицо, когда оно вот-вот рассыплется.
— Звучит так, будто ты меня щадишь.
— Звучит так, будто я впервые могу сказать тебе правду без желания сделать больнее.
Лиора замолчала.
Севериан посмотрел между ними, будто видел разговор дочерей впервые. Возможно, так и было. Раньше он видел в них роли: тихая младшая, сияющая старшая, удобные части родовой доски. Теперь перед ним стояли две женщины, одна едва живая, другая в крови и пыли, и обе больше не помещались в его семейные определения.
Гарт кашлянул.
— Спор красивый, но ход долго не простоит. Если дракон там рвёт стены, нас завалит вместе с вашими родственными открытиями.
Финн поднял руку.
— Я могу отвести их.
Яра резко повернулась.
— Кого?
— Лиору, старика, страницу и лорда с лицом раскаявшейся мебели.
Севериан моргнул.
Гарт хрипло фыркнул.
Даже Яра на миг забыла тревогу.
— Ты не поведёшь их один, — сказала она.
— Конечно нет. Со мной будет Гарт. Он страшнее меня и знает подвалы.
— Я пойду с Элиной, — сказала Яра.
— Нет, — сказала Элина.
— Это уже скучно.
— Ты нужна Лиоре. Если Севериан дрогнет, ты ударишь его. Если Финн решит сократить путь через опасную дыру, ты ударишь Финна. Если Селеста появится из стены, ударишь Селесту.
Финн прижал руку к груди.
— Почему меня в этом списке поставили раньше Селесты?
— Потому что ты ближе.
Яра смотрела на Элину долго.
— Ты не должна идти одна.
— Я не одна.
— Мира далеко. Ренн ушёл к водосбросу. Артарион...
Она не договорила.
Никто не хотел называть то, чем он мог стать сейчас в глубине судебных ходов.
Элина сжала страницу сто тринадцать и протянула её Яре.
— Тогда сделай так, чтобы это не пропало.
Яра не взяла сразу.
— Ты отдаёшь страницу?
— Полная правда не должна оставаться с человеком, который идёт к разъярённому дракону в рушащийся подвал.
— Звучит почти разумно.
— Сама удивлена.
Яра приняла страницу двумя руками. Не как бумагу. Как свидетельство, за которое уже слишком многие почти умерли.
Элина достала обрывок промасленной ткани, в который раньше была завернута недостающая часть.
— У Лорена должна быть копия обрывка в памяти. У тебя — страница. У Лиоры — кровь на браслетах. У меня...
Она посмотрела на ладонь.
Имя, поднявшееся из родовой книги, всё ещё серело на коже. Элина. Чётче, чем прежде. Не ожог. Не метка собственности. Не родовой знак.
Своё имя.
— У меня есть то, что книга не смогла забрать.
Лиора протянула руку.
Пальцы у неё дрожали.
Элина подошла ближе.
Сестра коснулась её запястья — осторожно, почти не касаясь белых следов от судебных колец.
— Если увидишь его... скажи ему, что Дамиан знал не всё.
Элина подняла глаза.
— Почему ты говоришь мне это сейчас?
— Потому что правда редко бывает чистой. А если я не успею сказать сама, ты будешь ненавидеть его за то, чего он не знал, и за то, что всё равно сделал.
— Я уже справляюсь с обоими.
— Знаю.
Лиора сглотнула.
— Он знал, что свадьба нужна для союза домов. Знал, что меня принуждают давлением, но не понимал браслетов до обряда. Не знал о тебе как о сосуде. Но на балу он выбрал молчать сам.
Элина смотрела на сестру.
— Зачем ты защищаешь его?
— Я не защищаю. Я учусь говорить точно. Ты заразила.
Финн шепнул:
— Это звучит как тяжёлая болезнь.
Яра ударила его локтем.
Лиора слабо улыбнулась, потом лицо её снова стало серьёзным.
— И ещё. Селеста не ушла.
Элина напряглась.
— Ты видела?
— Нет. Почувствовала. Она не бросит Валериана, пока не поймёт, кто победит. Но и за отцом не пойдёт. Она будет искать другой ход к книге.
Севериан тихо сказал:
— Я знаю, где она выйдет.
Все посмотрели на него.
Он выдержал взгляды плохо, но не отвёл глаз.
— В доме Рэйс есть старый проход из часовни к зимнему саду. Я думал, его закрыли.
— Вы много чего думали, — сказал Финн.
Севериан проглотил ответ.
Элина повернулась к Яре.
— Значит, идите не к академии сразу. Через старый рынок, потом к восточной стене. Не через зимний сад, не через Рэйсовские переулки. Если Селеста выйдет раньше, она попробует перехватить страницу.
Яра кивнула.
— А ты?
Рёв пришёл снова.
Ближе.
Из бокового хода посыпались мелкие камни. Где-то внизу раздался треск, будто когти прошли по стене.
— Я попробую вернуть того, кто ещё помнит, зачем держал воду.
— А если он не помнит? — спросил Гарт.
Элина посмотрела в темноту.
— Тогда напомню.
Она пошла одна.
Первые шаги дались легко, потому что все ещё смотрели ей в спину. Дальше — труднее. Как только голоса Яры, Финна, Гарта, Лиоры и Севериана остались позади, подземелье стало больше. Тесные ходы, где раньше было слишком мало воздуха, теперь казались бездонными. Тьма впереди шевелилась от красных отблесков. Где-то далеко камень вздыхал под тяжестью того, что двигалось внутри.