— Не видишь? Вмёрзла в лёд.
— Не страшно, разморозим, — Стэн легко поднял аквариум с полки. — Идём отсюда.
— Не могу, я в магической ловушке.
— В ловушке? Какая неслыханная жестокость! Немедленно освободите Тильду!
Стэн в гневе стукнул кулаком свободной руки по стене и повернулся к Орнетте. От удара его кулака зеркало вызова сорвалось со стены и с противным звоном разбилось на мелкие осколки. Упс… Кто же так ненадёжно крепит такие дорогие вещицы?
— Та-ак. Значит, ты и есть Стэн, соучастник этой наглой девицы, — зловеще процедила Орнетта Баскес.
В её правой руке угрожающе запульсировала голубая шаровая молния.
— Тильда — не наглая девица! — воскликнул Стэн, аккуратно поставил аквариум на место и пошёл на Орнетту Баскес, закрыв меня собой. Его русые локоны разметались по широким плечам, голубые глаза сверкали решимостью. — Она совершает благородный поступок!
— Благородный поступок? Вломившись в мой дом? Ещё один сумасшедший? — воскликнула магичка, играя шаровой молнией.
— Она помогает несчастной одинокой старушке! — продолжил Стэн. — А вот вы! — он подошёл вплотную к Орнетте и остановился, глядя на неё сверху вниз. — Вы… — Стэн вытянул указательный палец и упёрся им в прозрачное кружево пеньюара на груди госпожи Баскес. — Вы…
Я зажмурилась, чтобы не видеть, как Орнетта влепит бедолаге Стэну голубой молнией, но почему-то ничего не произошло. В комнате повисла тишина. Я приоткрыла один глаз. Стэн так и стоял, уткнув палец в грудь Орнетты, и молчал. Неужели и он попал в магическую ловушку? Орнетта тоже молчала, с интересом глядя на Стэна. Руку с тускнеющей шаровой молнией она опустила.
— Вы… — наконец пробормотал Стэн, запинаясь, — злодейски красивая… то есть, я хотел сказать… злодейка… но вы такая… и глаза у вас… необыкновенные… — при этом Стэн посмотрел на свой палец, которым продолжал упираться в грудь Орнетты. — В смысле… и глаза тоже… и вообще всё…
Он неловко убрал палец и переступил с ноги на ногу. Святые эльфы! Похоже, красавчик Стэн таки угодил в ловушку! В ловушку чар Орнетты Баскес!
— Какая наглость, — медленно проговорила та, не спуская странного взгляда со Стэна, — вломиться ко мне домой и… и… бессовестно пялиться на меня…
Орнетта убрала молнию и поправила пеньюар так, что он ещё больше приоткрыл её плечи. Стэн тяжело вздохнул и пробормотал что-то невразумительное.
— Эй! — крикнула я. — Ты совсем мозги растерял? Забыл, что она преступница, которую надо вывести на чистую воду?
— Ну что опять за чушь? — воскликнула Орнетта. — Девчонка забралась ко мне, чтобы выкрасть магическую печать для особых заклинаний, и при этом оскорбляет меня, называя преступницей! Кстати, кем она тебе приходится?
— Дальней родственницей, — быстро соврал Стэн и даже не покраснел. — Какую ещё печать? — удивился он.
— Магическую! Можно сказать, эксклюзивную, созданную лично мной! Живо признавайтесь, кто вас нанял, чтобы её украсть? И кто из моих помощниц выдал место хранения?
— О печати мне ничего не известно, — пожал плечами Стэн. — Тильда пришла за раху… рахибу…
— Рахибанрой!
— За кем? — округлила глаза Орнетта.
— За рахибанрой! — повторил Стэн.
— Какая чушь! С чего бы мне держать у себя рахибанру? Во-первых, для магов это опасно, а во-вторых, противозаконно! Я не нарушаю закон, в отличие от вас! — заявила Орнетта, грациозным движением уселась на диван и закинула ногу на ногу.
Прозрачный пеньюар разошёлся, почти полностью оголив её ноги. Довольно-таки стройные, должна признать. Всего лишь чуть-чуть хуже моих. Стэн снова что-то пробормотал невразумительное и обернулся ко мне, словно ища помощи.
— Ага, конечно не нарушаете! Может быть и доставку посылки Аэлории Эфус вы сегодня не заказывали? — поинтересовалась я с едкостью в голосе.
— Заказывала. И что? — усмехнулась Орнетта. — Подарок в день рождения — это преступление?
— Хорош подарочек! — хохотнула я. — В посылке, доставленной от вас, находилась рахибанра!
— Этого не может быть! — воскликнула Орнетта и побледнела.
— Ещё как может! Я была у Аэлории и всё видела! А днём вы сами сказали, что старуха создаёт вам проблемы, не считаясь с правилами корпорации, а мужчина из «Молнии» пообещал, что проблемы исчезнут после получения посылки! Так вот, Аэлория получила от посылку с рахибанрой! Что скажете на это, госпожа Баскес?
Я всё это выкрикнула, глядя в глаза испуганной Орнетты. После моих слов она тяжело задышала, схватилась за грудь и откинулась на спинку дивана.
— Что с вами? Вам плохо? Может, воды?
Над Орнеттой участливо склонился Стэн. Ну всё, он точно пропал. Прозрачный пеньюар и оголённые ноги сделали своё чёрное дело. Жаль, что рядом нет Клары с Аннет, они бы живо привели Стэна в чувства.
— Ах, мне что-то нехорошо, — простонала Орнетта, картинно запрокинув руку. — Это какая-то нелепая ошибка. Я не посылала Аэлории Эфус рахибанру.
— Посылали! — выкрикнула я. — Я побывала в «Молнии». Они подтвердили, что доставка заказана вами. Так что хватит отнекиваться! Лучше признавайтесь по-хорошему, где вы держите этих тварей?
— Я… я… ничего не понимаю, — неожиданно всхлипнула Орнетта Баскес. — Это какой-то дурной сон… — она шмыгнула носом. — Подай мне, пожалуйста, воды, Стэн.
На низком столике у дивана возникли графин и стакан. Стэн услужливо налил воды в стакан и поднёс его к губам Орнетты.
— Благодарю, — кротким голосом проговорила Орнетта после несколько глотков. — Теперь помоги мне встать.
Она взяла Стэна за руку и поднялась с дивана.
— Вам лучше? — поинтересовался Стэн, не выпуская руки Орнетты.
— Как мне может быть лучше? — покачала Орнетта головой. — Кто-то использовал моё имя для ужасного злодеяния. Никогда в жизни я бы не отправила подобную тварь Аэлории Эфус, потому что преклоняюсь перед талантом и способностями этой выдающейся женщины!
А вот это уже становится интересным! Старуха, живущая в захламленном доме с пыльными окнами, — выдающаяся женщина? Судя по всему, на моём лице отразилось явное удивление, потому что Орнетта усмехнулась:
— Ты ничего не знаешь об Аэлории Эфус? Я так и думала! И чему вас только учат в современных академиях? Ах, да, вспомнила. Ты же была нерадивой ученицей, иначе бы знала, что Аэлория Эфус в бытность своей молодости занимала должность королевского советника в Этерналисе. Она была невероятно красива и умна. Говорили, что сам король и половина его министров пытались добиться расположения Аэлории. Без неё не обходился ни один государственный совет, а несколько её трактатов о применении магического искусства входят в сокровищницу королевского фонда. Не знаю, что там случилось, но когда власть перешла к сыну короля, Аэлория попала в опалу. Она бесследно исчезла из столицы. Многие годы о ней никто ничего не слышал, и тут, полгода назад Аэлория Эфус поселилась на улице Желанного Успеха.
— А вы ничего не путаете? Как-то не вяжется описание вашей Аэлории с той, у которой я сегодня была.
— Я тоже не сразу поверила. Жаль, что уже никого не осталось из тех, кто помнит прежнюю Аэлорию. Ещё бы! Ей ведь столько лет! Но это она! Другой Аэлории Эфус никогда не было и нет!
— Это правда очень интересно, но может, освободите уже мою руку? — взмолилась я. — У меня скоро будет обморожение!
— Ладно, освобожу, — после недолгого раздумья согласилась Орнетта. — Но только руку. Ты пока постоишь на месте.
Уф! Какое облегчение вытащить руку из аквариума. Пока я её растирала, чтобы согреть, Орнетта снова развалилась на диване перед Стэном и продолжила откровения:
— Мне показалось неправильным, что Аэлория живёт в таких нищенских условиях. К тому же она перебивала нам цены, оказывая некоторые услуги почти даром. Клиенты стали требовать снижения стоимости и от других магов. Я несколько раз навещала Аэлорию и пыталась её убедить принять правила местной корпорации, но она не пожелала со мной разговаривать и тогда…
— И тогда вы отправили ей рахибанру, чтобы лишить на время магической силы, — закончила я за Орнетту. — Удобное решение проблемы с ценами для клиентов.