Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Боже мой, это Бертран? — Джеймс спросил.

Если и были какие-то сомнения, то его напыщенный голос развеял их.

— Вы животные! — Воскликнул Бертран — Что за яд вы влили мне в глаза?

— Просто перестань их тереть — сказал я с раздражением человека, которого только что понапрасну напугали. Я поспешил к своему рюкзаку и вернулась с бутылкой молока, которую припрятал на случай аварии.

— Что ты делаешь? — Бертран что-то пробормотал, когда молоко брызнуло ему на лицо.

— Нейтрализую перец, идиот. А теперь стой спокойно и дай перцу все смыть

Он перестал хлопать себя по спине и извиваться ровно настолько, чтобы молоко попало в его налитые кровью глаза.

— Вот — сказал я, со вздохом закрывая бутылку — Подожди несколько секунд.

Джеймс протянул ему носовой платок, который Бертран выхватил и вытер лицо, а затем приложил к уголкам глаз. Я заметил, что Флор все это время оставалась на своей стороне камина, и на её губах играла улыбка. Мое лицо вспыхнуло, когда я представил, как, должно быть, мы выглядели. Но суматоха, должно быть, отпугнула и волков, потому что я больше не мог видеть их глаз.

Я повернулся к Бертрану, который пытался подняться на колени.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь — сказал я — но вы что, спасались бегством, спасая свою жизнь? — Я все еще злился из-за этого выпада "Американцы боятся". Не говоря уже о его интеллектуальном облике — Это не могло иметь никакого отношения к тем "волчьим сказкам", как ты назвала их прошлой ночью, не так ли?

— Не говори глупостей — сухо ответил он, поднимаясь на ноги — Я готовил свой лагерь вон там, когда увидел твой костер. Не было смысла проводить ночь в одиночестве, поэтому я решил присоединиться к вам.

— Для этого пришлось бежать сюда на полной скорости.

— Пешком? Бегом? Какая разница, как я сюда попал? — он сплюнул — Хотя я начинаю понимать свою ошибку.

Я изучил его черный дождевик и сопоставил его с тенями, которые я заметил раньше, с треском веток, с ощущением, что за нами наблюдают.

— Как долго вы следили за нами?

Он моргнул и выпрямился.

— Как вы смеете предлагать...

— О, избавьте нас от драматизма — сказал я — Так вот почему вы отправились в путь пораньше, не так ли? Не для того, чтобы получить преимущество, а чтобы спрятаться, пока мы не проедем, а затем проследить за нами. Вы не знаете точного местоположения монастыря. Ваш план состоял в том, чтобы позволить нам отвести вас туда, а затем бежать вперед и забрать находку и все, что внутри, себе. Все шло как по маслу, пока не появились волки. И тогда ваш маленький план не показался вам таким уж хитроумным, не так ли?

— Ты насмотрелась слишком много глупых американских фильмов — пробормотал он, бросая нервные взгляды в сторону леса.

— Очень хорошо — сказал Джеймс, вставая между нами — Главное, что мы все в безопасности. А теперь, как нам распределить смены?

— После всего этого волнения вам, мальчики, нужно отдохнуть — сказала Флор — Я буду первым.

— А я — вторым — объявил Бертран — Значит, тебе остается занять третье место, а тебе четвертое — Он указал на меня и Джеймса по очереди, как будто мы были его ассистентами.

— Ты можешь поверить этому парню? — Спросил я, чувствуя, как меня охватывает гнев — Ты даже не профессор...

— Это прекрасно сработает — прервал его Джеймс. После того, как Бертран удовлетворенно кивнул и начал распаковывать свое укрытие, Джеймс отвел меня на несколько шагов в сторону — Лучше, чтобы он не знал, что мы за ним следим, а?

Я прищурился, глядя на Бертрана. Я никогда не выносил назойливых придурков, особенно лживых.

— И почему это? Я...

— Ну, если он заподозрит, что нам известна его истинная история, он, скорее всего, будет вести себя осторожнее, заметая следы. Тогда мы, возможно, никогда не узнаем, что он здесь делает. Мы не спускаем с него глаз, и рано или поздно он оступится

Я неохотно кивнул.

— А Флор?

— О, она согласна. Мы уже говорили об этом ранее.

— Нет, я имею в виду, разве мы не должны присматривать и за ней тоже?

— Да, вы совершенно правы — сказал Джеймс.

Я заметил, что с тех пор, как мы приехали в лагерь, её титановый чемодан никогда не был от нее дальше, чем на расстоянии вытянутой руки. Я кивнул на него.

— Я воспользуюсь своей сменой, чтобы посмотреть, смогу ли я взглянуть на то, что у нее в руках. Может, это подскажет нам, что она здесь делает.

— Осторожнее, приятель — сказал он — Минное поле, помнишь?

— Да, я к этому привык.

8

Я проснулся от приглушенных проклятий и красного света на моих веках, который становился все ярче. Я заснул у скромного походного костра, рядом с которым был сложен большой запас дров. Теперь, прищурившись, я открыл глаза от яростного пламени. Тот, на который Бертран сваливал последние толстые ветки.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — Прошипел я, отбрасывая ногой свой спальный мешок и расстегивая молнию на ширинке — Ты израсходовал все топливо!

Бертран пристально посмотрел на меня, прежде чем отереть руки и окинуть взглядом лес. Когда я посмотрел мимо него, вся моя решимость улетучился. Волки вернулись и столпились на границе между светом костра и тьмой, сверкая глазами на вытянутых серых мордах. Их было больше, чем раньше, и то ли это была игра света, то ли они были похожи на маленьких быков.

— Они были ближе, пока я не подбросил дров в огонь — сказал Бертран.

— Это гениально, профессор, но сейчас у нас кончились дрова.

Я оглядел наш лагерь, но мы очистили его от веток. Единственное топливо находилось за кольцом хищников, которые молча наблюдали за происходящим. Больше не было стаи, которую можно было бы позвать. Они все были здесь.

Я вздрогнул, когда позади меня вспыхнул костер и слегка разгорелся. По мере того как светящийся шар уменьшался, волки медленно приближались. Ближайшие были всего в тридцати футах.

— Всем встать! — крикнул я шурша палаткой Джеймса и брезентом Флор — У нас компания.

Джеймс появился первым и сонно огляделся.

— Ну, я бы сказал.

— Возьми свой репеллент — сказал я ему.

— Я восхищаюсь твоей изобретательностью — сказал он, подходя ко мне. Он перевел взгляд с наших бутылок на волков — Однако, похоже, что сейчас преимущество на стороне наших пушистых друзей.

Я встряхнул бутылку, чтобы взболтать остатки перца.

— Вы видели, что эта дрянь сделала с профессором. Это не займет много времени. Я предлагаю выпустить несколько капель по ветру, этого будет достаточно, чтобы отпугнуть их.

— Или, что более вероятно, спровоцировать их на нападение — сказал Бертран позади нас.

— Забавно слышать это от человека, который говорил, что они безвредны — проворчал я.

Джеймс повернулся ко мне.

— Бертран действительно доказывает свою правоту.

Я взглянул на часы и подсчитал — Солнце взойдет только через пять часов. Наш костер, истощение которого гениальный профессор счел нужным ускорить, не продержится и двух часов.

Огонь снова разгорелся, и волки медленно продвинулись вперед на фут. Несколько волков сцепились друг с другом, пытаясь занять позицию, их клыки были яркими и смертоносными в свете костра.

— Хм — сказал Джеймс — Я понимаю, к чему ты клонишь

Мы подняли свои баллончики с распылителем.

— Не надо — предупредил Бертран, его голос был напряжен, как проволока — Они нападут.

— Три залпа — сказал я Джеймсу — Ты немного разверни свой вот так. Я буду целиться чуть аккуратнее.

— Понял.

— Начинаю обратный отсчет — сказал я дрожащей рукой — Три... два...

— Нет! — Бертран прыгнул между нами и ударил меня кулаком по предплечью. Бутылка упала на землю. Судя по ворчанию Джеймса, Бертран ударил и его тоже — Я не стану жертвой твоей глупости!

Он отшвырнул ногой мою бутылку и боролся с Джеймсом за свою.

Я повернулся к тому месту, где остановилась бутылка, покатившаяся по земле в свете костра. Один из волков наклонился вперед, чтобы понюхать ее. Это был волк? Его морда казалась слишком толстой, слишком тупой, зубы торчали из нижней челюсти. И его передняя лапа, растопыренная, как у медведя, а не как у собаки, заканчивалась большими когтями. Неудивительно, что шрамы на теле водителя выглядели так, словно их нанес гризли. У меня в голове промелькнул рассказ Джеймса о румынском оборотне приколичи.

6
{"b":"968093","o":1}