Литмир - Электронная Библиотека

Паника ударила в виски. Что я делаю? Он же меня отверг. Он — лорд Дракстон, в конце концов.

Но мои пальцы, будто жившие своей собственной жизнью, уже снова потянулись к спицам и продолжили работу.

Глава 10

На следующее утро я была на кухне, когда до нас донесся шум подъезжающего экипажа. Я уже знала, кто это, слухи в замке распространяются быстро. А я теперь на законных основаниях чаще заглядывала на кухню.

Прибыл дядя Кайдена и Дейна, лорд Маркус, со своей женой.

Я вышла в главный холл, чтобы встретить гостей вместе со всеми. Кайден и Дейн уже стояли там, а Мейв, как обычно, держалась рядом с Дейном, как рыба прилипала.

Лорд Маркус был очень похож на своих племянников. Тот же высокий рост и темные волосы, только с проседью на висках. На нем была простая, но качественная дорожная одежда, и держался он с прямой осанкой военного.

Его жена, леди Вивиан, была первородной, как и я. Это я тоже узнала от слуг сегодня утром. И она была на сносях. Такой большой, что казалось, родит прямо здесь, в холле. Я не могла понять, зачем ее привезли в такую даль в таком состоянии.

Лорд Маркус, поздоровавшись с племянниками, повернулся ко мне. Его взгляд скользнул по моему новому платью из терракотового бархата с красивым декольте, и на лице расплылась одобрительная улыбка.

— А это, должно быть, твоя избранница, Кайден! — громко заявил он, хлопая племянника по плечу. — Наконец-то одумался! Красивая женщина, хорошо сложена, видно, здоровое потомство даст. Исель обещала познакомить меня с твоей невестой. И я рад, очень рад за тебя!

В холле повисла гробовая тишина. Я почувствовала, как кровь приливает к лицу. Кайден стоял неподвижно, его лицо ничего не выражало.

— Дядя, — холодно произнес Дейн, — это Агата. Моя бывшая жена. А вот моя невеста — Мейв.

Он демонстративно обнял рыжую, которая тут же сладко улыбнулась.

Лорд Маркус на мгновение опешил, затем громко рассмеялся. — Камни и пламя, видимо, совсем старею! — воскликнул он. — Помнится, Исель в последнем письме писала, что наконец-то нашла Кайдену подходящую пару из первородных. Ну, ничего, ошибиться может каждый.

Леди Вивиан, все это время молчавшая, теперь смотрела на меня с нескрываемым интересом. Ее взгляд скользнул по Кайдену и Дейну с таким презрением, что я чуть не ахнула.

— Снова эти холодные стены. Как же я «соскучилась» по драконьему гостеприимству, — сказала она ледяным тоном, обращаясь ко мне, как к единственному человеку в холле, на кого можно было смотреть без отвращения.

Наступила еще более неловкая пауза. Мейв фыркнула, Дейн нахмурился, а Кайден сохранял невозмутимое выражение лица. Только глаз у него, кажется, слегка дернулся.

— Вивиан, — мягко, но твердо произнес лорд Маркус, беря жену под руку. — Дорога была долгой. Тебе нужно отдохнуть.

Она позволила увести себя, но на прощание бросила на меня взгляд, полный странного дружелюбия и сочувствия, будто мы сестры по несчастью. Впрочем, так и было.

Как только гости ушли, я поспешила обратно на кухню. Мне нужно было убедиться, что для гостей готовы комнаты, и просто прийти в себя после этой неловкой сцены.

Проверять гостевые комнаты я отправилась вместе с Ольриком и Маргарет. Слуги, казалось, уже привыкли ко мне и, несмотря на мое назначение, чувствовали себя вполне свободно в моем присутствии.

— В восточном крыле все готово, леди Агата, — доложила Маргарет, перебирая ключи. — А в северном мы как раз заканчиваем.

Я в очередной раз поразилась, насколько огромен был этот замок. Только гостевых комнат здесь было не меньше сотни. Правда, готовили сейчас лишь несколько — для дяди Маркуса и его жены, и еще пару дополнительных. Стало ясно, что ждут еще гостей. Интересно, кого?

Закончив с проверкой, я вспомнила о письме от Флоры, которое должно прийти сегодня.

— Ольрик, не подскажете, где найти почтовую шкатулку? — спросила я. — Жду одно важное сообщение.

— Конечно, — кивнул он. — Она в кабинете лорда Дракстона. Провожу вас.

Мы прошли по длинному коридору в западное крыло. Ольрик открыл тяжелую дубовую дверь.

— Вот здесь, — сказал он. — У меня еще много дел, так что... — он сделал неопределенный жест и поспешно удалился.

Я осталась одна в просторном кабинете. Кайдена здесь не было. На массивном письменном столе из темного дерева стоял резной ларец. Должно быть это и есть почтовая шкатулка. Я подошла ближе, но не решилась открыть. Вдруг там лежат какие-то личные письма Кайдена? Но и Флора могла мне уже ответить, она обещала написать сегодня…

Можно подождать Кайдена, да только у меня дел не меньше чем у Ольрика.

Я постояла несколько минут в нерешительности, затем развернулась, чтобы уйти. Но в этот момент в дверном проходе возникла преграда, и я буквально врезалась в кого-то твердого и высокого.

— Ой! — я отшатнулась и подняла глаза.

Передо мной стоял Кайден. Он посмотрел на меня, и его взгляд скользнул по моему новому платью.

— Тебе идет этот цвет и фасон, — тихо сказал он.

Мы замерли. В кабинете стало очень тихо. Я смотрела на него, а он на меня. Его глаза казались темнее обычного, и они скользили по моему лицу. Мне вдруг почудилось, что он смотрит на мои губы. Очень внимательно, совсем как тогда в фермерском доме. И в голове сама собой возникла картинка: он делает шаг вперед, подхватывает меня своими крепкими руками и усаживает на край письменного стола. А потом... потом он наклоняется и целует меня. Жадно, как будто ждал этого очень долго.

Я почувствовала, как краснею. Это была всего лишь фантазия, глупая и несбыточная. Но от этой мысли сердце начало биться так громко, что, казалось, его слышно на весь замок.

Наши взгляды встретились. В глазах Кайдена было что-то... Возможно, он хотел сказать что-то еще. Но в этот момент из коридора донеслись шаги и голоса служанок. Странное напряжение рассеялось.

Я поспешно отступила на шаг, пытаясь прийти в себя.

— Я... я искала почтовую шкатулку, — проговорила я торопливо. — Флора должна была написать.

— Она здесь, — Кайден кивнул в сторону стола. Он говорил ровно, но в голосе появилась легкая хрипотца. — Можешь проверять в любое время.

— Спасибо, — я кивнула и почти бегом вышла из кабинета.

В коридоре я прислонилась к прохладной каменной стене, стараясь унять дрожь в коленях. Нужно было срочно чем-то заняться. Чем угодно, лишь бы не думать о том, как сильно бьется сердце, когда этот дракон находится рядом.

Я отправилась на кухню, проверить как идут дела там, и застала оживленный разговор служанок. Лилия и Маргарет, чистили и резали овощи к обеду и с энтузиазмом обсуждали предстоящий приезд остальных гостей.

— Говорят, леди Джулиана Эшвуд везет свою племянницу Софию, — шептала Лилия, — а леди Дракстон считает ее прекрасной партией для лорда Кайдена!

— Да уж, — фыркнула Маргарет, — наполовину первородная, из хорошей семьи, да еще и красавица. Леди Исель давно подыскивает старшему сыну подходящую жену. И, похоже, нашла.

Все это я услышала краем уха, пока общалась с Лорэном по поводу блюд на обед и ужин. Но эта информация застряла у меня в голове, и немногим позже, наблюдая за прибывающим экипажем, я понимала, что это те самые гости.

Они появились перед самым обедом. Лорд Гарри Эшвуд и леди Джулиана Эшвуд, старые друзья семьи Дракстонов. С ними была их дочь Беатрис, невзрачная девушка с грустными глазами, и та самая племянница, София Эшвуд. Высокая стройная блондинка с уверенным взглядом и осанкой как у балерины.

Я сразу поняла, почему леди Дракстон видела в ней идеальную партию для Кайдена. София была не просто красива, она была восхитительна. Ее мать, как выяснилось, была первородной, а отец братом Гарри Эшвуда. В отличие от меня и Вивиан, она явно не испытывала никакой неприязни к драконам. Напротив, ее взгляд, полный восхищения, не отрывался от Кайдена, да и на Дейна она посматривала с интересом.

33
{"b":"965527","o":1}