Литмир - Электронная Библиотека

После приветствий Кайден с бартом повели Эшвудов в сторону столовой, а я отстала, наблюдая за гостями со стороны и невольно подслушала разговор леди Джулианы с племянницей, которые тоже отстали от мужчин якобы любуюсь великолепным пейзажем, висевшем в холле.

— Скоро здесь все станет твоим, дорогая, — тихо сказала тетка, многозначительно оглядывая холл.

София улыбнулась, но в ее кристально-голубых глазах читалось торжество смешанное с осторожностью. — Не будем спешить, тетя. Пока Кайден не согласился жениться на мне.

— Поэтому мы и приехали на Драконью охоту, — еще тише произнесла леди Эшвуд. — После у него не останется выбора…

В этот момент София заметила, что я слышу их разговор, и на ее лице мелькнуло легкое раздражение. Она бросила на мой наряд короткий оценивающий взгляд и, демонстративно отвернувшись, направилась к Кайдену.

— Лорд Дракстон, — произнесла она уверенным и мелодичным тоном, — я так рада снова видеть ваш прекрасный замок. Помните, как мы катались верхом в ваших владениях в прошлый раз?

Она подошла к нему так близко, что их плечи почти соприкоснулись. Кайден вежливо кивнул, очевидно, припоминая подобную поездку, но я заметила, как он слегка отстранился.

Я наблюдала за ними, и внутри все сжималось от странной жгучей смеси эмоций. Эта София была так молода. И так уверена в себе. Даже со всем своим опытом немаленькой прошлой жизни и этой, я не могла похвастаться такой же самооценкой. А ее легкость в общении с Кайденом вызывала у меня раздражение. Почему-то мне хотелось подойти и встать между ними.

Для нее я была никем, просто бывшей женой Дейна, не заслуживающей внимания. Меня даже кивком при приветствии не удостоили.

Вивиан, наблюдавшая за всей сценой со стороны, тихо фыркнула. Из-за своего необъятного положения она неспешно ковыляла самая последняя. — Какая старательная девочка, — прошептала она мне, когда София с тетей ушли вперед. — Надеюсь, у твоего Кайдена хватит ума не попасться в эти сети.

— Он не «мой», — автоматически ответила я.

Вивиан лишь многозначительно подняла бровь и направилась в столовую, оставив меня наедине с неприятным чувством ревности, в котором я даже себе не хотела признаваться.

— Ну да, конечно, — хмыкнула Вивиан и погладила себя по выдающемуся животу. — Все они “не наши”, эти проклятые ящеры. Но чего у них не отнять, так это мужской харизмы перед которой сложно устоять. Даже нам. Иначе я бы не оказалась в таком положении.

Посмотрев на живот Вивиан я вспомнила о себе и рисках самой оказаться… в подобном положении. И содрогнулась от вновь охватившего ужаса от подобной перспективы.

Обед прошел суетливо. До меня, кажется, никому не было дела, все внимание гостей было приковано к Кайдену, Дейну и, конечно, к прекрасной Софии. Я молча доела свой десерт и с облегчением наблюдала, как гости поднимаются из-за стола, чтобы навестить леди Дракстон.

Я мысленно посочувствовала Исель, принимать у себя всю эту компанию в постели будет настоящим испытанием. Искренне понадеялась, что ей от этого не станет хуже.

У меня же своих дел было полно. Я отправилась в прачечную, нужно было забрать шерсть, которая должна была уже высохнуть. Если я хочу начать продавать пряжу, нужно готовить первую партию.

В прачечной царила непривычная суета. Душистый аромат мыла и влажного белья я почувствовала еще в коридоре. Две новые служанки, нанятые на время охоты и приезда гостей, перебирали груду постельного белья в углу. Они что-то оживленно обсуждали, понизив голос.

— Кровь, говорю тебе, всю простыню испачкала, — шептала одна, крутя в руках белую ткань. — Ну и? — не понимала вторая. — Так это же у той, рыжей, месячные начались! А все думали, что она в положении. — Да ладно? А лорд что сказал на это? — Да в ярости был! Я утром белье из их покоев забирала, так он там так кричал... Слышно было на весь коридор. Орал, что обманула его.

Я замедлилась, делая вид, что занята своими делами. Но сердце у меня почему-то бешено заколотилось. Значит, Мейв не беременна?

Вспомнились ее недавние слова за завтраком, ее гордый взгляд и рука, лежавшая на животе. Сплошная игра.

Я взяла свою корзину с пушистой, уже сухой шерстью и поспешно вышла из прачечной. Эта новость меня совсем не обрадовала. Наоборот. Если Дейн так разозлился из-за того, что Мейв не беременна, то его интерес ко мне... ко мне как к потенциальной матери его наследника, мог снова вспыхнуть. А этого мне сейчас совсем не хотелось.

После всего, что произошло за день, у меня в голове стоял настоящий шум из мыслей. Слишком много всего навалилось. Гости, новые обязанности, а теперь еще и эта новость о Мейв. Слишком много всего навалилось. Мне не хотелось ни с кем разговаривать и никого видеть.

Я прошла в малую гостиную, которая уже стала моим убежищем. Здесь было спокойно и пусто. Я взяла свою корзину с пряжей и уселась в кресло у камина. До ужина еще оставалось время, и я надеялась, что монотонная работа успокоит нервы.

Но сегодня ничего не получалось. Я пыталась прясть, потом вязать, но пряжа путалась, нить рвалась, а пальцы будто одеревенели. Я бросила вязание на колени и вздохнула. А взгляд то и дело возвращался к шарфу для Кайдена, который лежал в корзине, аккуратно свернутый.

Я понимала, что должна ему его подарить. Просто вручить и все. У меня даже предлог был готов. Благодарность за помощь с козлодраками. В конце концов, он действительно помог мне их подстричь, и без него у меня бы ничего не получилось. Это был реальный повод.

Но мысль о том, чтобы подойти к нему и протянуть этот шарф, заставляла меня нервничать не меньше чем “небеременная” Мейв.

А вдруг он подумает что-то не то? Отвергнет подарок? Снова посмотрит на меня тем холодным взглядом, как после нашего несостоявшегося поцелуя?

Снова взявспицы я пытаясь сосредоточиться на вязании простых носков и не думать о Кайдене. Но и это не помогало. Перед глазами то и дело вставала картина предстоящего ужина. Опять все вместе за большим столом. София, которая будет смотреть на Кайдена влюбленными глазами. Дейн, хмурый и злой после истории с Мейв. И я, сидящая где-то с краю, старающаяся быть незаметной.

Я отложила вязание и подошла к окну. Замок потихоньку погружался в вечерние сумерки. Скоро придется идти и готовиться к ужину. А шарф так и лежит в корзине, напоминая о том, что я никак не могу решиться на простое, казалось бы, действие.

Я постояла у окна еще несколько минут, затем решительно развернулась. Лучше сделать это сейчас, пока я не передумала. Взяв сверток с шарфом, я направилась в кабинет Кайдена, надеясь застать его там.

Мне повезло, дверь была приоткрыта. Я постучала и заглянула внутрь. Кайден сидел за столом и просматривал какие-то бумаги.

— Войдите, — сказал он, не глядя.

Я сделала шаг в кабинет. — Это я. Не приходило ли письмо для меня? От модистки?

Он поднял голову и покачал головой. — Нет, ничего не было.

Я подошла ближе к столу и протянула ему сверток. — Это тебе. В знак благодарности за помощь с козлодраками. Без тебя я бы не справилась.

Кайден взял сверток, развернул его и несколько секунд молча рассматривал шарф. Потом его взгляд снова поднялся на меня. — Ты сама это связала? — спросил он тихо.

— Да, — ответила я, чувствуя, как краснею.

Внезапно он встал, обошел стол и взял мою руку в свою. Его длинные теплые пальцы были чуть шершавыми и твердыми. От этого почти невинного прикосновения у меня все перевернулось внутри. Сердце подпрыгнуло и рухнуло вниз. — Спасибо, — сказал он, глядя мне прямо в глаза и не отпуская мою руку.

Мы стояли совсем близко. Я чувствовала исходящее от него тепло и видела, как темнеют его зрачки.

Кайден медленно наклонился, и у меня перехватило дыхание. Казалось, еще мгновение, и он поцелует меня. Или мне снова это кажется?

В этот момент в дверь резко постучали.

— Кайден, ты здесь? — послышался голос Софии.

Мы разом отпрянули друг от друга. Кайден запустил руку в волосы, взлохматил их, а я поспешно отошла к двери.

34
{"b":"965527","o":1}