Литмир - Электронная Библиотека

— У тебя, по крайней мере, есть парень из хорошей семьи и обещание свадьбы, — вздыхаю я. — Без Лоренцо моему отцу не за кого будет меня выдать замуж, так что я собираюсь стать старой девой или кошатницей, только вот… у меня аллергия на кошек.

Она хихикает, зная, как сильно я хочу свадьбу и мужа, свою собственную семью. Это то, чего я всегда хотела, в отличие от Ванессы, которая превыше всего ценила карьеру и не любила даже думать о детях.

— Не стоит так переживать, Люсия. Я уверена, что они найдут новые семьи, и ты выйдешь замуж за достойного дона, — говорит она, закатывая глаза. Её отношения с молодым человеком были установлены ещё в детстве, и с тех пор они вместе работают.

Моя же семья находится в опале из-за меня, поэтому любой подходящий дон, вероятно, будет не самым приятным в общении.

— Давай просто пообедаем, пройдёмся по магазинам и забудем на день о свадьбе Альотти, — предлагает она, бросая мне платье, чтобы я поскорее оделась. — Версаче распаковывает свою летнюю коллекцию, и нам стоит начать с похода туда, — добавляет она.

Лора живёт такой же жизнью, как и я, где нет ничего невозможного. Мы часто ходим по магазинам и хорошо выглядим — это наша работа.

— Я хочу новые босоножки и купальник. На следующих выходных мы едем на виллу на Капри, и я не могу быть там в своём старом купальнике, его все видели.

Мой водитель уже ждёт меня снаружи, и я надеваю солнцезащитные очки от Prada, чтобы защитить лицо от прессы и ультрафиолетовых лучей, которые могут вызвать появление гусиных лапок.

— Может быть, нам стоит уехать пораньше и покинуть город во время свадьбы? — Рассуждаю я. Наш дом на острове пустует, так что я могу поехать туда в любое время, когда захочу. А погода в это время года просто великолепна. Если я уеду, мне не придётся слушать сплетни.

— Я поеду с тобой. Не похоже, что здесь будет что-то интересное до недели моды, — говорит Лора. — И мы вернёмся до этого времени. Лука может приехать после свадьбы, если захочет. Я бы не отказалась от загара и коктейлей «Айленд». — Когда она говорит так, это звучит ещё лучше.

Весь день мы с Лорой ходили по магазинам и наслаждались обедом в пляжном клубе. Шампанское придавало мне игривое настроение, а солнце и пузырьки в бокале создавали атмосферу лёгкого опьянения. Как же хорошо было выбраться из дома, подальше от молчаливого обращения моего отца. Я бы хотела, чтобы он уже начал кричать на меня. Это было бы даже лучше, чем его разочарование. Я подвела его, а ведь до сих пор была его любимицей.

Мне больно осознавать, что мои действия так разозлили его. Раньше он никогда не игнорировал меня.

— Нам лучше закругляться, уже почти время ужина, — говорит Лора, и она права. — Если только ты не хочешь пойти в клуб сегодня вечером? — Спрашивает она, проверяя свой телефон. Я знаю, что это означает, что её мужчина, Лука, тоже уже свободен. Дома — молчание, а в клубе — вечеринка. Выбор был очевиден.

— Да, пошли, — ответила я.

В машине мы переодеваемся в заранее купленные наряды и помогаем друг другу с причёской и макияжем. Когда мы приезжаем в клуб, то сразу же направляемся к двери. Для нас снимают канат несмотря на то, что через квартал и за углом уже выстроилась очередь. Лука звонит нам из VIP-зала, и громкая музыка и бесплатная выпивка почти заставляют меня забыть обо всех проблемах.

По крайней мере, до тех пор, пока моя охрана не вытаскивает меня, говоря, что меня ищет мой отец. Я не уверена, что лучше — искать меня или игнорировать, но я слишком пьяна, чтобы обращать на это внимание. Когда мы возвращаемся домой, мой отец занят в своём кабинете с двумя моими старшими братьями, Себастьяном и Бенито. Мне велят подождать, как ребёнку у кабинета директора, и я слышу, как они горячо спорят.

— Мы можем устранить их одного за другим, — предлагает мой брат Себастьян. — Не стоит нападать на Лоренцо первыми, это лишь вызовет проблемы. Но если мы устраним всех, кто его окружает, когда он останется один и будет на виду, будет легко убедить оставшихся присоединиться к нам.

Они всегда планируют падение других, и это действительно раздражающе.

— С боссом Пителли всё будет проще всего, — говорит Бенито. — У нас есть причина для атаки. Он всегда один. Это будет несложный удар. — Мой отец бормочет что-то себе под нос. У них столетняя вражда с семьёй Пителли, и я уверена, что никто из них не смог бы объяснить вам, почему. Мы просто ненавидим их, вот так бывает.

— Вы двое знаете, что делать. Если есть возможность, воспользуйтесь ею, — говорит мой отец, отпуская мальчиков. Я уже достаточно протрезвела, чтобы понять, что я следующая, а он совсем не в хорошем настроении.

— Люсия, — говорит он, жестом приглашая меня войти, и я сжимаю руки в кулаки, готовясь к его гневу. Хотя сегодня я не сделала ничего, что могло бы его расстроить. — Где ты была весь день?

— Я встречалась с Лорой, а что?

Он пристально смотрит на меня, прищурившись, словно пытается понять, не лгу ли я. Этот человек чувствует ложь, и я бы не посмела его обмануть.

— Вечно ты разгуливаешь, — говорит он, усаживаясь за огромный письменный стол из красного дерева. — Это выглядит неправильно, тебе нужно вести себя прилично.

Мне больше нечего делать, чего он от меня ждёт? Чтобы я сидела дома?

— Я не гуляю, папа, — оправдываюсь я. — Мы ходили пообедать и купить что-нибудь на лето. Я хочу поехать на Капри, подальше от всего этого свадебного фиаско.

Мой отец складывает руки на груди и смотрит на меня. Задумавшись, я начинаю нервничать.

— То, что ты не пойдёшь на эту свадьбу, — это наименьшее из твоих проблем. Тебе повезло, что Лоренцо оставил тебя в живых, — говорит мой отец сквозь стиснутые зубы. — У тебя проблема. Тебе нравится совать свой хорошенький носик туда, куда не следует. Тебе уже читали лекцию о вмешательстве в чужие дела. Надеюсь, ты усвоила урок, а?

— Я не вмешивалась. Она была моей подругой и заслуживала того, чтобы знать правду, — продолжаю я врать.

— Люсия, у тебя нет друзей. Ты маленькая ревнивая стерва, и ты сделала это из чистого злого умысла. Я люблю тебя, но я знаю, что ты никогда не была милой. — Его слова ранят, как нож. Никто не верит, что я могу сделать что-то хорошее. Это причиняет мне боль. — Поезжай на Капри, где ты сможешь держаться подальше от неприятностей, и я какое-то время не смогу видеть твоё лживое лицо. По крайней мере, тогда я смогу успокоиться. Прямо сейчас мне всё ещё хочется придушить тебя.

Мой отец никогда не злится так долго, и мне кажется, что в его настроении есть что-то ещё. Однако будет лучше, если я исчезну из его поля зрения на время этого мрачного периода.

* * *

Мы с Лорой сидим на солнечной террасе нашей семейной виллы на Капри, просматривая наши аккаунты в социальных сетях. Каждые пять секунд мы нажимаем «обновить», надеясь увидеть хоть что-то о свадьбе, которая состоится сегодня. Мне нужен повод, чтобы критиковать её платье или указать на какой-нибудь недостаток в её торжественном дне. Но ничего нет. Они закрыли доступ к празднованию, а прессу не подпускают.

Это несправедливо. Я никогда не чувствовала себя такой обделённой. Я должна быть там, и я завидую всем, кто там есть.

— Ничего. Они хорошо постарались сохранить это в тайне, хотя, должно быть, это было нелегко, — говорит Лора, наполняя наши бокалы шампанским и ковыряясь в тарелке с закусками на маленьком столике между шезлонгами. — Ванесса всегда была странной, она не такая, как мы, — говорит Лора, и я знаю, почему она не такая, как все. Это не её вина, а его.

— Она хочет от жизни чего-то другого, и мы не можем осуждать её за это, — говорю я. Когда-то мы были подругами, но всё изменилось с тех пор, как Лоренцо вернулся в город. — Не у всех было всё, что они хотели. Ванессе пришлось работать, и это изменило её.

— Хм, — размышляет Лора. — Я просто рада, что никто не заставляет меня становиться юристом или врачом. — Она не ходит в университет и не планирует становиться кем-то ещё, кроме жены и матери. Мои планы похожи на её, за исключением того, что я хожу в университет просто чтобы скоротать время и пообщаться. — Знаешь, нам очень повезло.

2
{"b":"965208","o":1}