Гилмор сначала отрубил ему кисти, дал прочувствовать боль, а потом срубил уроду голову.
— Я обещала ему свободу, — Каэран поморщилась.
— А мы ничего не обещали, — сплюнул на труп Гард. — Падаль. Жил он здесь на смертях наших родных. Ублюдок.
— А торгаш-то каков⁈ — прорычал Тордон. — Надеюсь, мы вернемся, и я вздерну его над воротами!
— Это потом. Что станем делать сейчас? — спросил у них Гилмор, вытирая меч.
— А что бы на нашем месте сделал Эридан? — Гард оглядел широко улыбающегося Тордона, задумчивого Гилмора и скептически глядящую на него Каэран. Последней упоминание Эридана явно по душе не пришлось. — Разнес бы тут все к херам собачьим! Вот это нам и нужно сделать!
Каэран после этих слов фыркнула беззлобно: — Вот уж на Эридана это похоже. Только что ты сделаешь с отрядом в пятьдесят воинов против степняков?
— Почему это пятьдесят? — Гард широко улыбнулся. — Найдем новых!
Охранники одного из самых крупных поселков приграничья еще издали увидели вооруженный отряд здоровенных воинов, двигающийся к их поселению. Рисковать они не стали и сразу же подняли тревогу, ударив в колокол. Его отзвуки разнеслись по степи, докатившись и до отряда.
— Вон как нам рады! — удивленно протянул Тордон. — Издали увидели!
— Это сигнальный колокол, дубина, — Каэран закатила глаза. — Они вас увидели и готовятся к обороне! Говорила же, что мне надо одной поехать!
— Ага, а потом тебя украдут и изнасилуют. Мы Эридану что потом скажем? — даже возмутился Гилмор.
— Я не его женщина! — в который уже раз рявкнула Каэран. — Я сама решаю, что мне делать.
— Решаешь, — согласился Тордон. — Только Эридану мы что потом скажем? Что ты сама решала и решила? Он нам все равно голову оторвет за то, что не проследили.
Каэран только вздохнула тяжело и не стала больше спорить. С ними спорить вообще было бесполезно. Эридан для этих парней король и бог. Его приказы абсолютны, на него они хотят равняться. Каэран для них только сестра, которую можно послушать, иногда согласиться, но не более. Если сначала она хотела перетянуть парней на свою сторону, то вскоре поняла — бесполезно.
Пока они разговаривали, успели подойти к поселку довольно близко. Из-за стен на них пялились мужики с арбалетами.
— Вы кто такие⁈ — заорал самый седой из этой братии.
— Мы мирные! — крикнул гард. — К вам идем с предложением!
— Вы рожи-то свои видели⁈ Мирные они! — мужик даже возмутился. — С такими рожами даже разбойников не бывает! Уходите отсюда!
— Нормальные у нас лица! — проревел Тордон. — Ты че обзываешься, старый хер⁈ Говорим же, что мы к вам с миром! Шаддак ку ашту ханрак!
— О! — мужик округлил глаза. — Свои что ли⁈ Вы откуда⁈ Какой поселок⁈ Что-то я ни у кого таких здоровяков не припомню!
— Нет наших поселков давно уже! — крикнул Гилмор. — Недалеко от вас Каменный был помнишь? Степняки его спалили!
— Ты оттуда⁈ Че ж вы сразу не сказали, обормоты⁈ У меня второй сын там погиб, когда нашествие было! Открывай ворота, наши пришли! — крикнул он кому-то. — Заходите, мужики! Чем боги послали встретим!
Парни даже опешили от такого резкого разворота, но в деревню вошли, а тут уже творилась настоящая суета. Местные стаскивали на импровизированную площадь столы. Женщины ставили на них еду. Тут же крутились и детишки, во все глаза разглядывая пришлых здоровяков.
Гостей усадили за стол. Только на Каэран косились, но ничего не говорили.
Староста по имени Боран поднял стакан: — Рады вам, земляки! Будьте здоровы!
Когда осушили кружки и утолили первый голод, Гард подсел к старосте.
— У вас здесь пришлых больше нет? — тихо спросил он.
— Нет, а что? — Боран тут же напрягся.
— У нас тут вот какое приключение вышло, — он тихонько рассказал старосте про торгаша и про встречу с разбойниками. — Так что нам бы поговорить с тобой и остальными, кто решения принимает. Есть важные новости.
Боран прищурился, став очень серьезным. Он встал из-за стола, шепнул что-то одному из мужиков, а потом позвал Гарда. — Бери своих командиров и пошли со мной. У меня поговорим.
Боран привел их в большой дом, расположенный совсем недалеко от импровизированной площади. Как объяснил староста — это дом собраний. Вскоре подошли и другие мужчины, рассаживаясь за длинным столом.
— Давай, Гард, расскажи всем, почему вы пришли, — попросил его Боран и Гард принялся рассказывать.
Начал он снова с торгаша с разбойников, потом рассказал про степняков и постепенно перешел к переселению в эльфийское королевство. Мужчины слушали внимательно, хмурились, шептались, задавали вопросы.
— Все понятно, вот только непонятно мне вам с этого какой прок? — задал вопрос самый старый из местных. — Как вы вообще на службе у эльфов оказались?
Пришлось Гарду рассказывать про оборону замка и про все остальное. Умаявшись рассказывать, Гард отхлебнул из кружки и уселся на стул: — Вот поэтому мы хотим забрать всех земляков отсюда. Не будет здесь жизни. Нужно либо степняков разбить, что непросто, мягко говоря, либо укрепиться так, чтобы легко пережидать набеги, но это просто глупо.
— Новости ты нам подкинул дрянные, — Боран тяжело вздохнул. — Про переселение хорошая, а остальные дрянь. Так и знал я, что купцы воду мутят. Не зря под удар попадали только те поселки, которые так или иначе дорогу им перешли!
— После вашего визита он точно пошлет им весточку, — буркнул старик, хмуря кустистые брови, — и они придут сюда! Мы не успеем даже все поселки предупредить, как они придут и устроят здесь кровавую баню, паскуды! Кому вы там служите? Аргосу?
— Угу, — кивнул Тордон. — Наш покровитель.
— И силу дает? — с хитринкой в голосе спросил дед. — Что вы переглядываетесь? Вы ведь за тем и шли, чтобы воинов себе набрать, правильно? Поднять приграничье хотите, — он насупился. — Дело хорошее. Нам эти степняки вот уже где! — он чиркнул ребром ладони по горлу.
— Отец, не заводись, — начал Боран, но суровый дед ударил кулаком по столу.
— Тихо! Я сейчас говорю! И говорю я, что лично бы этим степнякам глотки вырвал! Своими вот этими руками! — он сжал кулаки и показал их остальным. — Я помню Нирмунд! Благодатная земля! Я совсем еще ребенком был, когда они накинулись на нас как стая голодных шакалов! Записывай меня в вашу паству или что там!
— Отец, но нас же мало, как мы с ними-то?!.
— И правда, дед Тарик! — принялись возмущаться остальные.
Дед слушал их слушал, а потом смачно так сплюнул на пол.
— Вот вы кто. Сосунки вы! — Тарик улыбался презрительно. — Я отдал тебе старшинство, смотрел как вы дела ведете, но что вы делаете⁈ Сидите, скоту хвосты крутите, а вас самих стригут как скот! Каждый вас обирает как овец! Вы не потомки Нирмунда! Вот они, — он ткнул пальцем в Гарда и остальных, — Да! В них кровь воинов нашего королевства!
Боран насупил кустистые брови, сжав кулаки. Он сопел, явно сильно обиженный словами отца: — Ты знаешь, я завсегда готов, только скажи…
— Так вот, тебе говорят! Час настал! Время слов закончено, наступило время мечей!
Гард смотрел на их перепалку, хлопая от удивления глазами. По сути, всю работу за них сделал старик. Старик первым и принес клятву, долгим взглядом глядя прямо в глаза Гарду: — Не подведите нас, сынки.
— Эльфов не подвели, а вас уж тем более не подведём. Жаль Эридана здесь нет, — Гард хмыкнул, глядя как старик подносит окровавленную руку к татуировке. " — Так вот как это происходит?' — подумал он в этот момент.
— Старший ваш? Он вас вел? — дед убрал руку, уступив сыну место.
— Старший, да. Теперь и ваш старший. Он сейчас в Вольных землях ужас наводит. Аргос приказал ему найти магов и всех их убить.
— Магов⁈ — удивился Боран. — Это же сказки!
— Какой там! — рыкнул Гордон и рассказал им как те строили заклинание на жертвах.
— Мы одни и кругом враги, получается, — Тарик пожевал губами. — Боран, шли гонцов во все поселки. Пора собираться нам.