Литмир - Электронная Библиотека

- Спала, - лаконично ответила волчишка и тут же спросила: - Ты выглядишь здоровым. Тебе помогли?

Вади только вздохнул и показал голову и плечи – перевязанные чистыми тряпками.

- Это что – пока ты спал? – изумилась Ирма, сев на лежанку рядом с Бериллом.

Вади покачал головой, а двойняшки закивали, подтверждая его ответ.

- Мы уже засыпали, когда сюда вошёл такой… ну, дядечка-эльф. Старенький, - прошептал Тармо. – Он как начал Вади крутить-вертеть во все стороны, а потом велел раздеться и всего его смазал мазями и замотал в тряпки.

- Нет, - встрял Вилл. – Он сначала спросил, кто его избил. А потом – вертел.

- Берилл!.. – с надеждой обратилась Ирма к мальчику-вампиру.

Тот вздохнул и покачал головой. Значит, с братством как связи не было, так и нет.

Выглядывая из-за подушек, Берилл тихо спросил:

- Ирма, есть хочешь?

- А вас кормили? – удивилась волчишка.

- Нет, - вздохнул Тармо. – Они, кажется, думают, что мы ещё спим. Зато нам оставили наши котомки – вместе с твоей. А там по чуть-чуть лепёшек осталось. Мы тебе несколько кусочков оставили.

- Тогда я сейчас пару кусочков в рот – и идём искать Гардена, - решила Ирма. – Вы пробовали выходить из этого коридора?

- Пробовали, - отозвался Вилл. – Я перекинулся и сбегал посмотреть. Они думали – мы ничего не поймём, а по следам-то всё ясно. Когда дядечка целитель вышел, он в стену ушёл. Берилл посмотрел и говорит, что знает, где там замок.

- А Гарден? – нетерпеливо спросила она. – Этот дядечка про Гардена ничего не говорил?

- Нет.

Жуя кусочек лепёшки и поспешно запивая его остатками воды из бутылочки, волчишка размышляла. Эти эльфы, наверное, из старинных семей. Поэтому Берилла поселили отдельно от мальчиков-оборотней, которых всех вместе расположили в одном помещении, а её, девочку, тоже отделили от мальчиков-оборотней. Гардена небось отвели в какую-нибудь роскошную комнату – и (захихикала она про себя) вовсю прислуживают ему там. Впрочем, мальчик-эльф, может, ещё и не проснулся и не знает, что он отделён от своих.

- Я всё, - доложила она. – Поела. Берилл?

Мальчик-вампир снова опасливо выглянул из-за подушек.

- Пусть Вилл с Тармо сначала посмотрят, нет ли кого в коридоре, а потом уж я открою потайную дверь. А то меня увидят – опять куда-нибудь отведут подальше от вас.

Двойняшки переглянулись и сгинули под шторой-занавеской.

Берилл снова откинулся к стене, и его рот вдруг разъехался в плаксивой гримасе, а глаза наполнились слезами.

- Ты чего, Берилл? – осторожно спросила Ирма.

- Брата вспоминает, - вздохнул Вади.

Спрашивать, почему мальчик-вампир вспоминает о старшем брате, Ирма не стала. И так всё ясно. Но отвернулась от Берилла, потому что сама чуть не разревелась, подумав о Колине. Справилась с личным рёвом, только сообразив, что хуже всех сейчас Гардену: его никто не может поддержать, если он вспомнит о Мирте…

Счастье, что не прошло и минуты, как вернулись двойняшки.

- Никого.

Берилл спрыгнул с лежанки, по дороге схватил свою котомку и бросился к шторе. Остальные, тоже с котомками, – за ним. Последней из комнаты волчат выскочила Ирма. Перед выходом она внимательно осмотрела помещение, не забыли ли чего. А вдруг они сюда больше не вернутся? А когда вышла, потайная дверь уже была открыта

Заметив поднятые на эту дверь брови командирши, мальчик-вампир объяснил:

- Они же думают – вы, оборотни, не маги. А я, если и маг, то слабый. На запоре оказалось всего лишь заклинание отвода глаз. – И, отвернувшись от Ирмы, вполголоса спросил у двойняшек, которые уже выскользнули за дверь: - Ну? Нашли следы Гардена?

- Нашли, - отозвался Вилл. – Сначала он сам шёл, а с ним кто-то другой. Потом его следы пропали, и мы думаем, что его на руки взял этот другой.

Высунувшись из-за открытой двери коридорчика с тремя шторами-занавесками, Ирма увидела лестничную площадку. Лестниц в гулком и просторном коридоре оказалось две: одна, как водится, наверх; вторая – вниз. На самой лестничной площадке, где они находились, две двери.

- Значит, наверх? – уточнила волчишка, вздохнув про себя: магические накопители почти пусты, а ведь можно было бы стать невидимками и так, втихаря, обследовать чуть не всё здание.

- Наверх, - подтвердил Берилл, а потом неуверенно спросил: - Ирма, что будем делать, если встретим кого-то – и нас спросят, куда мы идём?

- Скажем правду, - насупилась она. – Наши одинаковые куртки они видели – поверят, что мы все из одного дома. А если будут ругаться, что мы без разрешения по их дому бегаем, скажем, что волновались за Гардена, искали его. Мы ведь и в самом деле за него волнуемся.

Все согласились, что доводы хороши, а теперь пора искать Гардена.

- Маленькое уточнение, - строго сказала Ирма, вспомнив выражение Селены. – Сначала спустимся и посмотрим, где у них тут выход на улицу.

- Думаешь – выход есть? – удивился Тармо. – А вдруг – опять в подземелье?

- Вряд ли, - пренебрежительно ответила волчишка. – Сами подумайте: кушать им надо? Где взять продукты? Не в подземелье же, а в лавках. Одежду покупать надо? Где взять? Там же, в лавках-магазинах. Бежим!

И, прихватив с собой Берилла, который всё ещё сомневался, они побежали по лестнице к самому низу. Здесь присмотрелись, куда ведёт вторая лестница вниз. Оказалось, что все они спали на втором этаже. Вернулись на второй этаж, где маленькие оборотни во главе с Ирмой отдали свою одежду Бериллу и велели охранять бедолагу Вади. Волчата оставили своих товарищей, спрятав их за какой-то толстой тумбой со статуэткой маленького, с куклу, эльфа, который то ли пил из узкого, с расширением изогнутого бокала, то ли дудел на каком-то древнем музыкальном инструменте.

Прячась за всеми украшениями и шторами в огромном зале, который, кажется, являлся вестибюлем, волчата по стеночке, по стеночке, но добрались-таки до громадных дверей. При них стоял обычный человек в какой-то богатой одежде. Несмотря на то что этот человек выглядел роскошно, при волчатах он дважды собственноручно открывал дверь и с поклоном впускал, а потом выпускал сначала одного эльфа, а потом – сразу двоих. Пришлось поверить, что он служит в этом доме, но не живёт.

Ирма, прятавшаяся за толстой и крепкой шторой вместе с Виллом (он успел перебежать е ней, пока никого не было), переглянулась с Тармо: тот стоял ближе е входным дверям. Видел ли мальчик-оборотень, как именно открываются эти двери?

Ирма подумала, подумала, а потом вкрутила взгляд в висок Тармо, который снова в это мгновение смотрел на двери. Когда волчонок почувствовал её взгляд и кивнул вопросительно: «Чего, мол?», Ирма изобразила движение, что она открывает дверь ключом. Тармо склонил голову, кажется не понимая. А потом разулыбался и закивал ещё сильнее. Понял.

Пока он смотрел на командиршу, она кивнула ему назад – к лестнице. Он покачал головой и скрылся за громадным каменным эльфом, который играл на каменной лиире.

- Вилл, бежим назад… - прошептала она и крадучись зашелестела лапами в тех же носках по каменному полу…

Выждали, пока служащий, человек в богатой одежде, обратит свой взгляд на входные двери – и буквально взлетели по лестнице. Хватило одной, чтобы в начале второй их от вестибюля не стало видно. Перед тем как подняться до конца второй, волчата перекинулись и оделись, и волчишка потребовала ответа у Тармо:

- Входная дверь на тебе, если придётся убегать! Ты же сумеешь открыть? Ты видел, как её открывают?

- Сумею, - заверил волчонок и взглянул наверх. – Что? Идём искать Гардена?

- Идём, - глубоко вздохнула волчишка.

Следы того эльфа, который почему-то взял Гардена на руки и унёс в другую комнату, нашлись сразу. Компания, крадучись и еле дыша, сначала прошла огромную комнату, почти пустую, затем дошла до двери, перед которой обрывались следы неизвестного эльфа с мальчиком-эльфом, и замерла, прислушиваясь. А через секунды чуть ли не порскнула в стороны – прятаться в здешних шторах, потому как открылась та дверь в этот зал, который они прошли, и раздался лёгонький стукоток – кто-то шёл на маленьких каблучках. А рядом со стукотком раздавались грузные шаги существа в ботинках. Чуточку высовываясь из-за шторы, Ирма узнала идущего в ботинках – того старичка, который целил Вади, по рассказам волчат. Как узнала? Просто – по котомке, похожей на ту, что постоянно носил с собой Бернар. У этого старичка котомка тоже раздувалась от явных бутылочек с зельями, а ещё из неё высовывались сухие стебли. Немного впереди старичка-целителя шла высокая женщина-эльф – почти такая же красивая, как Хоста. Шла она хоть и уверенно, но отчётливо спеша, а старичок тянулся за ней, стараясь не отстать.

39
{"b":"963671","o":1}