Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Рори, я не могу тебе лгать. Ты заслуживаешь прямоты и откровенности. Я любила Рурка Хелфорда всем сердцем и душой. Так любила, что ничего вокруг не замечала и парила словно на облаках. Он был для меня солнцем, луной и звездами. Я посчитала, что он сделал меня леди Хелфорд, потому что отвечал на мои чувства. После того как муж посвятил меня в тайны плотской любви, я стала боготворить его! Но дело в том, что, встретив тебя, я разлюбила Рурка так же быстро, как ветер разгоняет облака. Теперь я яснее ясного вижу все его недостатки и время от времени действительно испытываю к нему ненависть. Знаю, вы братья и во многом похожи, но различия между вами поистине поразительны. Он высокомерен, чересчур требователен и порой бывает попросту жесток.

Рори нахмурился и тяжело вздохнул.

– Поверь, Кэт, – осторожно произнес он, – я вполне способен на высокомерие и жестокость. Не обманывай себя, любимая, умоляю.

– Но он также впадает иногда в мрачное угрюмое настроение, которого я пугаюсь, а тебе это несвойственно! Твои глаза всегда искрятся смехом и весельем! Возможно, именно поэтому я и люблю тебя, Рори.

– Ру все знает о нас, – уверил Рори. – Но прошу тебя, не волнуйся и не расстраивайся… мы с братом все уладим раз и навсегда. И поверь, родная, он, должно быть, по-настоящему любил тебя, иначе ни за что не женился бы.

– Стоило признаться, что я не богатая, воспитанная в строгости молодая дама, как он впал в неистовую ярость. Не поверишь, сколько гадостей он мне наговорил. Одного этого достаточно, чтобы убить любовь.

– Знаешь, женщины не раз обманывали Рурка. Обжегшись на молоке, дуешь на воду. Поэтому он не верит ни одной.

– Вижу, все вы, мужчины, заодно! – взорвалась Саммер. – Пытаешься заставить меня вернуться к нему?

Рори засмеялся, чмокнул ее в нос и объяснил:

– Просто хочу, чтобы ты поняла, а если не захочешь… ну что же – кто-то теряет, кто-то находит, и поверь, я слишком большой подонок, чтобы не воспользоваться вашим разрывом.

– Правда, он первым заговорил о разводе, но теперь я сама хочу этого больше всего на свете, – выпалила Саммер и поспешно добавила: – Не думай, что я прошу тебя жениться на мне.

– Разве ты не хочешь меня в мужья? – серьезно спросил он. – Я не позволю, чтобы твое дитя родилось вне брака.

– Очень хочу.

– Кэт, дорогая, прошу, обдумай все хорошенько. Ты теряешь титул, Хелфорд-Холл, богатство и связи Рурка.

– Адское пламя, ну почему вы, Хелфорды, не верите, что золото и титулы ничего для меня не значат? Я пыталась добыть деньги, чтобы спасти Роузленд, да и то не столько для себя, сколько для брата, лорда Сент-Кэтрина, незаслуженно лишившегося наследства предков.

– Отчего, сердце мое, я верю тебе, иначе зачем бы ты стала связываться с пиратом и контрабандистом?

– И к тому же у меня тоже немало друзей при дворе, не говоря уже о короле. Его величество прекрасно ко мне относится! Уж ему-то все равно, кто я: леди Хелфорд или Кэт Сент-Кэтрин.

Глаза Рори зловеще сузились, губы жестко сжались. Саммер слегка вздрогнула от страха и поняла, что в самом деле неверно судила о любовнике. Он явно ревнует. Она предполагала, что Рори вовсе не собственник по натуре, лишь потому, что его не интересовали ее отношения с Рурком. Но, должно быть, ошибалась.

В это время впередсмотрящий заметил на горизонте парус, и взгляды всей команды обратились на капитана. Рори вооружился подзорной трубой и принялся разглядывать неизвестное судно.

– Голландец! – закричал он.

Саммер, вне себя от возбуждения, почти вырвала у него трубу.

– Дай посмотреть! – запоздало попросила она.

Рори показал на маленький белый клочок среди волн и принялся выкрикивать команды на непонятном языке.

– О, неужели ты собираешься захватить его? – обрадовалась Саммер.

Рори покачал головой и засмеялся при виде ее разочарованного личика.

– Почему нет? – возмутилась она. – Ведь мы воюем с этими ублюдками!

– Хочешь сказать, воюет Англия! Ну а я не Англия. Посуди, как я могу взять на абордаж голландца и приплыть вместе с ним в Гаагу?

Саммер обиженно вздохнула, но была вынуждена признать, что Рори прав. Весело посмеиваясь над ней, он приказал поднять на «Призраке» голландский флаг.

Когда они наконец прибыли в порт, Рори отвел ее в каюту и велел переодеться.

– Если сбросишь эти лохмотья, я поведу тебя в пакгаузы. Уверен, когда ты увидишь, какие сказочные товары хранятся там, не сможешь устоять.

– Я разорю тебя, – пообещала она. – Но что же мне делать? Я не говорю по-голландски!

– Ничего страшного. Там знают лишь один язык – язык денег. Но в городе придется делать вид, что ты француженка, и на любой вопрос отвечать oui.[35]

– Ну уж нет, хитрюга, я тебя знаю! И на этот раз ты услышишь от меня только non, non, non![36]

Рори не обманул: в пакгаузах действительно были собраны диковинки со всего света. Вокруг разливалось благоухание, способное свести с ума и пробудить в человеке несбыточные грезы и затейливые фантазии, воскресить мечты о заморских странах и чужеземных обычаях. В одном помещении были сложены бочонки с вином, и земля была пурпурно-красной от пролитых напитков. Здесь можно было отыскать веселящую влагу лучших виноградников Франции, Испании и Португалии. Рори объяснил, что Голландия делает джин, который обменивает на вино или продает. Воздух был таким пьянящим, что Саммер даже немного захмелела.

Они прошли мимо другого склада, где хранились большие деревянные ящики, выстланные свинцовыми листами и наполненные чаем из Индии, Цейлона и даже Китая. В самой глубине лежали мешки с бобами какао. Рори просто показывал на вещи, которые хотел приобрести, а два клерка, следовавшие за ним по пятам, подсчитывали сумму затрат. Общий итог они собирались сообщить позже, когда все покупки будут сделаны.

Запахи в следующем пакгаузе были такими экзотическими, что голова шла кругом. Рори пояснил, что тут находятся благовония – росный ладан, калган, алоэ, камфора и всяческие лекарства.

Он быстро переговорил с клерком, сделал заказ, и они, прекрасно поняв друг друга, обменялись рукопожатием.

Но самое большое впечатление на Саммер произвел громадный склад с пряностями. Горы перца, мускатного ореха и гвоздики возвышались рядом с грудами лакричного корня, зеленого имбиря и ванильных палочек.

Около пакгауза с оружием она в восхищении замерла, любуясь кинжалами, ятаганами, саблями, шпагами и ножами, привезенными со всего мира. Тут же были выставлены пистолеты, ружья и даже пушки всех размеров и форм, а на земле горками лежали ядра.

Рори сказал, что у него еще много утомительных дел, и, приведя Саммер в большое помещение, где продавались ткани, оставил на попечение услужливого человечка в чудном восточном одеянии. Разнообразие расцветок и сортов потрясло Саммер. Шелка, камка, тафта, парча и бархат висели рядом с перьями, лентами, отделками для шляп и туфель; ситцы, кисея и газ, тонкие как паутина, соперничали по выделке с египетским батистом. Материи, вышитые серебряной и золотой нитью, казались блеклыми рядом с другими, на которых переливались всеми красками цветы, бабочки и птицы.

И Саммер неожиданно для себя вновь оказалась мыслями на палубе «Золотой богини», в те дни, когда муж готов был дать ей целый мир. Сердце мгновенно сжалось при воспоминании о Рурке, но Саммер, мужественно смахнув туманившие глаза слезы, запретила себе думать об этом человеке.

Наконец она увидела нечто, поразившее ее воображение, – страусовые перья, выкрашенные в яркие цвета. Ленты на платьях – это так банально! Перья – дело другое. Саммер решила сшить себе наряд, отделанный светло-бирюзовыми перьями, и заказала столько, чтобы хватило обшить вырез и подол. Человечек тотчас принес ей веер того же оттенка, и Саммер утвердительно кивнула.

В смежном помещении находились восточные и индийские ларцы и шкафчики для безделушек. Саммер вспомнила, что у королевы Екатерины было множество им подобных. В центре комнаты стояли чаши с редкостями: агатами, ониксами, инталиями,[37] янтарем с застывшими в нем насекомыми, раковинами, птичьими яйцами и фарфоровыми фигурками.

вернуться

35

Да (фр.).

вернуться

36

Нет! (фр.).

вернуться

37

Резной камень с углубленным изображением.

80
{"b":"96321","o":1}