Саммер не знала, стоит ли признаваться тетке во всем, но, поколебавшись, все-таки добавила:
– Он сказал, что станет добиваться расторжения брака.
– О, дорогая, во всем виновата его вспыльчивость! Когда он узнает о младенце, тотчас забудет обиды и простит тебя!
– Нет! Лил, пожалуйста, не говори ему ничего! Я не беременна, – умоляюще прошептала Саммер.
– Конечно, милая, конечно, ты имеешь право сама принести мужу радостную весть, – утешила Лил.
– Именно Рурк и выкупил закладную у Сторма, – с горечью выпалила Саммер.
– Возможно, он хотел подарить Роузленд тебе. Лорд Хелфорд наверняка восхищен тем, как чудесно ты приняла короля и двор! Всю последнюю неделю я только и слышу восторженные рассказы о том, какие необыкновенные развлечения умеет придумать леди Хелфорд. Все стараются подражать тебе! Даже леди Каслмейн обставляет гостиную в персидском стиле. Крошка моя, когда свет узнает, что ты в Лондоне, тебя будут на руках носить! А ты лежишь и плачешь так горько, словно несешь груз всех несчастий мира на своих прелестных плечиках. Не нужно, дорогая, слезы портят лицо. Ты, конечно, будешь иметь доступ ко двору, и я не могу дождаться, когда увижу знаменитую Франсис Стюарт, которую привезла с собой сестра короля из Франции.
– Лил, мой брат снова в тюрьме. На этот раз в Ньюгейте.
– Как! Ведь всего несколько дней назад он был здесь! Что же натворил молодой повеса? Судя по его виду, я так и знала, что он непременно попадет в беду!
– Ничего он не натворил! Сержант местной милиции, прихвостень Рурка, воспылал к нам ненавистью и всеми силами старается навредить. Он обыскал Спайдера, нашел десять тысяч, что я дала ему на выкуп Роузленда, и арестовал за грабеж, которого брат не совершал. Мне придется просить помощи у короля. Как добиться аудиенции?
– Что же, это нетрудно! Эдвард Проджерс постоянно бывает у меня и, конечно, сможет все уладить.
– Эдвард Проджерс?
– Личный секретарь короля по интимным делам. Занимается секретной перепиской, тайными денежными операциями и тому подобными вещами.
Лил небрежно взмахнула рукой, предпочитая не упоминать о том факте, что Проджерс также поставлял королю женщин.
– Нужно одеваться. Я должна ехать в Ньюгейт и попытаться увидеть брата. Попробую передать ему немного денег.
– Кстати, насчет денег, дорогая! Я продала твое кружево за огромную сумму. Целое состояние! Не знаешь, где можно достать еще?
– Жизнь так несправедлива, Лил! В прошлый раз я умирала с голоду и считала каждый грош, теперь же купаюсь в деньгах, но по-прежнему несчастна!
– Но это не совсем так, родная. Теперь ты сможешь облегчить жизнь брату. Да, в Ньюгейте надо быть поосторожнее. Это место кишит ворами и разбойниками.
– Неужели ты пойдешь со мной? – удивилась Саммер.
– Разумеется, дорогая. Последнее время такие визиты вошли в моду. Тюрьму называют гордостью и радостью лорда Шафтсбери. Настоящая клоака, хотя за деньги там можно купить все. Аристократы и там купаются в роскоши, получают богатые обеды, женщин и вино. Те же из разбойников, кто имел несчастье попасться, принимают посетителей с утра до вечера. Взять хотя бы Джентльмена Джексона! Ходят слухи, что благородные дамы считают за честь провести с ним ночь. Говорят, даже одна из любовниц короля не побрезговала Джексоном. Представляешь, какой стоял смрад, когда казнили тринадцать судей, приговоривших к смерти отца его величества. Их головы насадили на пики и воткнули вдоль всего Лондонского моста, но сначала отвезли в Ньюгейт, чтобы выдержать в рассоле и высушить, а тела бросили в колодец… о, прости, дорогая, я совершенно забыла, что тебя тошнит. Кстати, Ньюгейт находится за собором Святого Павла, так что мы можем поехать в карете и оставить ее на Патерностер-роу. Драгоценности лучше не надевать, но выбери богатый наряд, чтобы тюремщики сразу увидели, кто перед ними. Плохо, если Спенсера содержат в общей камере: там тяжелее всего. Людям надевают кандалы на руки и на ноги и приковывают к стене цепями. Но женщинам приходится еще хуже. Знаешь, как варварски поступают с несчастными, которые рожают ребенка вне брака? Обнажают до пояса, привязывают к телеге и провозят через весь город, охаживая кнутом. Иногда придворные специально собираются поглазеть на бедняжек. О дорогая, мне следует заткнуть рот! Ты беременна, а я тут разболталась.
Саммер пожала плечами. Вряд ли имеет смысл уверять тетку, что она вовсе не в положении. Лил верит исключительно собственным словам.
– Пожалуй, стоит надеть маски, чтобы нас не узнали, а волосы забрать под сетку, иначе наберемся вшей. Да, и не забыть ароматические шарики, чтобы заглушить вонь, и, конечно, я отыщу для тебя пару патенов. Это последняя мода – башмаки на толстой деревянной подошве, которые надеваются поверх туфель и предохраняют юбки от грязи.
Саммер изумленно оглядела Лил Ричвуд, садившуюся в карету. Тетка была в светло-голубом парчовом модесте с фрипоном, вышитом золотой нитью. Волосы стягивала золотая сетка в тон маске.
На Саммер были серое повседневное платье, черная сетка и бархатная маска. Лил дала ей патены и вручила утыканный корицей апельсин на черной атласной ленте. В руках Саммер сжимала маленький кошелек с золотом, поскольку ридикюль на длинной ручке наверняка соблазнил бы карманника.
Шагая к воротам Ньюгейта, Саммер с ужасом заметила, что открытые сточные канавы, которые тянулись из тюрьмы, черны от грязи и кишат мухами. Дамы постучали, и тюремщик провел их в общую комнату, похожую скорее на большой двор, где было разрешено собираться преступникам, не считавшимся опасными. Вдоль стен шел специальный помост, откуда стражники могли наблюдать за арестованными. Саммер пристально вглядывалась в грязные лица, надеясь найти брата. Но пока ей не везло.
– Эй вы там, внизу! – окликнули ее. Саммер подняла глаза и увидела разодетого по последней моде человека. В его поднятой руке поблескивали две золотые монеты. Саммер потрясенно обернулась к тетушке Лил, но та равнодушно пожала плечами.
– Как вы смеете, сэр! Проваливайте! – возмутилась Саммер.
Незнакомец молча вынул из кармана еще две кроны, и тюремщик, стоявший рядом, счел своим долгом пояснить:
– Это лорд Перегрин Ховард.
– Велите ему убираться! – вскипела Саммер.
– Успокойся, дорогая, Ньюгейт кишит проститутками, которые рады заработать фунт-другой, – пояснила Лил.
– Он говорит, что вам даже не придется раздеваться, – крикнул тюремщик.
– Нет! – завопила Саммер.
– С него хватит и французской любви, – не унимался стражник.
Саммер сердито подбоченилась и пронзила лорда Ховарда негодующим взглядом:
– Вы, кажется, не понимаете английского, сэр? Сколько раз повторять, идите ко всем чертям!
Лорд Ховард разочарованно развел руками.
– Что такое «французская любовь»? – шепотом осведомилась Саммер.
Лил многозначительно облизала палец, и девушка содрогнулась от омерзения. Однако именно этот непристойный жест заставил ее броситься на поиски тюремного надзирателя, чтобы поскорее узнать, где содержится ее брат. После бесконечных проволочек пришлось еще дожидаться, пока надзиратель просмотрит книгу регистрации заключенных и отыщет нужное имя. Выяснилось, что Спайдер находится в старом крыле. Тюремщик объяснил, что ей придется заплатить сопровождающему, поскольку одиноким дамам там показываться опасно.
Вскоре Саммер убедилась в правоте его слов: с таким кошмаром ей еще не доводилось сталкиваться. Длинный тоннель с каменными сводами, где царила непроглядная тьма, вел, казалось, в самые недра ада. Наконец они остановились перед так называемой камерой, где и находился ее брат. Саммер была потрясена не столько вонью и грязью, сколько лицами обитателей. Мужчины и женщины располагались рядом, отделенные друг от друга только железной решеткой.
При виде брата Саммер испуганно вскрикнула. Мальчишеская физиономия была покрыта синяками и царапинами. Под глазом набряк фиолетовый фонарь, губа рассечена.