Она заметила, что на глазах у брата выступили слезы. Вряд ли он скорбит по отцу, ведь тот всегда был особенно жесток с сыном. Возможно, это облегчение или, вероятнее всего, тоска по отцовской любви, которой так и не удалось изведать юноше.
– Тетушка Лил была очень добра ко мне. Чудесная женщина и настоящий друг. К сожалению, отец оставил нам «прекрасное» наследство: заложил Роузленд, все, до последнего камня, и мне придется через месяц добыть двадцать тысяч, иначе мы останемся без крова.
– Старый ублюдок! – прошипел Спайдер, в бессильной злобе стискивая кулаки.
– Кроме того, он ухитрился продать Эбони. За ним еще не приезжали, надеюсь? – встревоженно осведомилась девушка.
Брат отрицательно покачал головой и помрачнел еще больше. Подумать только, он надеялся поразить сестру рассказами о своих подвигах! За время ее отсутствия он выгодно распродал контрабандные товары и скопил немного денег, но все это жалкие гроши по сравнению с огромной суммой, которую предстоит выплатить по закладной.
– И что же нам делать, черт возьми? – взорвался он.
– Есть и еще новости. Лорд Хелфорд вернулся в Хелфорд-Холл. Кажется, он мной увлекся и со дня на день собирается кое-что предложить! Следовательно, у нас есть шанс спасти поместье, прежде чем оно перейдет в лапы ростовщика.
– Предложить или сделать предложение? – решил уточнить Спайдер.
– То или другое… не важно, – отрывисто бросила она.
– Не позволю, чтобы ты принесла себя в жертву толстому старому борову! – взвился Спайдер.
– Ошибаешься, он не старый и не толстый…
Саммер запнулась, не совсем понимая, подходит ли определение боров Рурку Хелфорду.
– Но это еще полбеды. Король назначил его верховным комиссаром и магистратом с приказом очистить Корнуолл от контрабандистов.
Спайдер от неожиданности уронил табурет:
– Иисусе, девочка, да ты спятила! Завтра мне должны доставить пятьдесят бочонков с бренди!
– А табак? – в панике охнула девушка.
– Слава Господу, вчера удалось его сбыть. А что теперь делать с бренди?
– Когда начнется прилив?
– Рано… на восходе луны… в начале десятого. К десяти часам все будет выгружено и надежно спрятано.
– Я найду чем занять лорда Хелфорда, – поклялась девушка.
– Станешь развлекать его ночи напролет? – прорычал Спайдер.
– Нет, дорогой, все обстоит иначе. Он считает меня леди.
Спайдер уставился на сестру, словно та и в самом деле рехнулась, и в приступе смеха свалился с табурета на пол.
– Думаю, тебе лучше пока не встречаться с Рурком Хелфордом, – сухо заметила сестра.
– Вот и прекрасно! Не выношу всех этих дурацких ужимок, поклонов и титулов! – пробормотал Спайдер, все еще задыхаясь от хохота.
– Бренди французское? – спросила она, намеренно меняя тему.
– Естественно! Сначала бочонки хранились в трюме французского судна, но я покупаю их у капера, который регулярно трясет лягушатников.
– Хочешь сказать, пирата. Кто он?
– Бульдог Браун! – вызывающе сообщил Спайдер.
Саммер невольно передернуло от омерзения.
– Фу! Это тот, у которого откусили нос в драке? Ради Бога, будь осторожен, Спайдер!
Брат небрежно отмахнулся с видом истого аристократа, и Саммер вспомнила о купленной для него одежде. Открыв один из сундуков, она вынула костюм из черного бархата и высокие опойковые сапоги.[16]
– Я привезла тебе кое-что.
Осторожно пощупав мягкую ткань, он с отвращением воззрился на сестру.
– Если я покажусь на людях в этой мишуре, наверняка сделаюсь посмешищем всего города! И тогда чертов виконт Спенсер как пить дать лишится нескольких зубов!
– Теперь ты чертов лорд, а не виконт. Кроме того, в Лондоне мужчины носят розовый атлас и голубые страусовые перья.
– Не пытайся одурачить меня, Кэт. Я уже не ребенок, разве не видишь?
– Вижу, – с сожалением вздохнула девушка, захлопывая сундук.
– Ладно, пойдем, так и быть, унесу твои вещи наверх. Ты, конечно, захочешь развесить новые платья, перед тем как лечь спать. У тебя еще никогда не было таких красивых вещиц, верно, Кэт? – нежно улыбнулся Спайдер. – До чего хорошо, что ты вернулась!
Первую ночь Рурк почти не спал и, встав еще до рассвета, принялся бродить по залам и комнатам Хелфорд-Холла. Он совсем забыл, как здесь чудесно! Как можно было оставаться так долго вдали от родного дома!
Он поднялся на «вдовью дорожку», чтобы не пропустить рассвет. Стоя между позолоченных флюгеров-корабликов, Рурк смотрел на море, которое солнце превратило в переливающуюся волнующуюся массу расплавленного золота. Далеко внизу белели клочья ночного тумана. Они исчезнут, лишь когда земля прогреется.
Саммер тоже пробудилась рано и отправилась в конюшню, чтобы поздороваться со своим бесценным Эбони. День обещал быть великолепным, и теплый ветерок развевал волосы. Девушка с нетерпением ждала, когда наконец пустит коня галопом по пустынному берегу. Не подумав даже оседлать Эбони, она погладила его по бархатистому носу, накинула узду и мигом очутилась на спине жеребца.
Они проехали миль пять-шесть неспешной рысью, но как только повернули к Роузленду, в Эбони словно бес вселился. Почувствовав нетерпение животного, Саммер предоставила ему полную свободу. Вороной рванулся вперед, стрелой пролетел по самому краю воды, обрызгав хозяйку с головы до ног. Влажная рубашка прилипла к груди, волосы разметались. Саммер приникла к холке коня, изо всех сил вцепилась в гриву и зашептала в настороженные уши ласковые слова, что побуждало его мчаться еще стремительнее.
Рурк Хелфорд неожиданно заметил на берегу какую-то быстро движущуюся точку. Силуэт всадника, казалось, слившегося с конем, становился с каждым мигом все отчетливее. К своему несказанному удивлению, он узнал Саммер. Ошибиться было невозможно: эту неукротимую, вольную, как морская стихия, дикарку он различил бы даже в сумерках!
И опять он поразился, насколько эта юная языческая жрица не походила на застенчивую скромницу леди Саммер с вечно опущенными ресницами, которая старалась держать его на расстоянии. Знакомое безумное желание вспыхнуло с новой силой.
Желание покорить ее.
Желание завладеть.
Желание ворваться в податливую плоть.
Удивительнее всего было то, что, даже одетая в строгое платье, сопровождаемая бдительными слугами, она возбуждала его до потери рассудка. Сейчас ему казалось, что Саммер обнажена до талии. Вид упругих холмиков, натянувших мокрую рубашку, был почти непереносим. Он должен сию секунду оказаться на берегу, рядом с ней!
Выбежав из дома, Рурк устремился по тропе, ведущей с холма на песчаную полосу, но когда добрался до места, Саммер нигде не было видно. Неужели она так быстро растаяла в солнечных лучах! Должно быть, повернула назад, решив подняться вверх по течению реки Хелфорд.
Волны смыли отпечатки копыт, и вокруг, кроме него, не было ни единой души. Рурк едва не задохнулся от разочарования. И все же сознавал, что, ускользая, она лишь сильнее возбуждает его вожделение и укрепляет решимость заполучить ее.
Сегодня лорду Хелфорду пришлось разбирать горы бумаг и документов, имеющих прямое отношение к его новым обязанностям. Однако в течение дня он не раз отбрасывал перо с твердым намерением незамедлительно ехать в Роузленд. Как поступить: сдержать обещание или поддаться потребности увидеть Саммер?
Наконец он все-таки взял себя в руки, рассудив, что, если он сразу же нарушит слово, она воспылает к нему презрением. Вопреки рассудку он надеялся, что она все же навестит его еще до наступления сумерек.
Но до вечера чуда не произошло, и расстроенный Рурк уселся ужинать в большой, роскошно обставленной столовой. Ощущение заброшенности и одиночества, сжимавшее сердце, было совершенно внове для сурового воина. Немного поразмыслив, он отнес столь необычное настроение на счет того, что слишком долго вращался в столичном обществе и не привык к тишине сельской жизни. На улицах Лондона стояли оглушительный гам, смех и крики. Здешняя тишина казалась мертвой.