Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Блядь, Бри. Шевелись. Шевелись.

Но куда? Мне некуда бежать.

Малрик продолжает поднимать мою юбку, пока она не оказывается выше колена. Он останавливается, чтобы провести своими грубыми руками по обнаженной коже моего бедра, и у меня пересыхает в горле.

— Такая гладкая, — шепчет он, глядя на меня снизу вверх своими маленькими, желтыми глазами. — Интересно, какие еще места у тебя такие гладкие, Леди Бриар?

Почему я не могу пошевелиться? Почему я не могу сказать ему остановиться? Если я закричу, он впадет в ярость?

Я ничего не могу сделать, чтобы одолеть оборотня и сбежать. Ничего. Вот почему мое тело застыло в полном и абсолютном ужасе. Я не королева, я бесполезная девчонка, которая не может себя защитить.

Мое дыхание становится прерывистым, когда он начинает раздвигать мои колени…

Опасный рык разрывает воздух, заставляя изгороди дрожать от вибрации.

Моя голова резко поднимается, и облегченное рыдание вырывается из моей глотки.

— Каспиан!

Каспиан появляется из тени изгороди с выражением чистой ярости на лице. В одно мгновение он оказывается рядом с нами и хватает Малрика за шиворот. Он поднимает его с земли в воздух и с невероятной силой отбрасывает назад. Малрик кубарем пролетает сквозь стену изгороди в следующую секцию, оставляя зияющую дыру в зелени, а измельченные листья разлетаются во все стороны.

Я одергиваю платье и обхватываю себя руками, сильно дрожа.

Каспиан прыгает сквозь стену изгороди, чтобы наброситься на Малрика, и прижимает его к земле. Его кулаки с молниеносной быстротой врезаются в его скулы один за другим, превращая лицо Малрика в кровавое месиво с синяками.

Когда Каспиан останавливается, Малрик издает хриплый смех, все еще с самодовольным выражением лица.

— Думаешь, ты такой могущественный, Король Альф? Ты даже не альфа… а вот я — альфа.

Мои глаза расширяются от ужаса, когда тело Малрика начинает корчиться и трястись. Отвратительный звук разносится в воздухе, когда его конечности выворачиваются в неестественные, болезненные позы, кости трещат, мышцы рвутся.

Каспиана сталкивают с него, когда фигура Малрика становится крупнее, и по рукам и ногам начинает пробиваться шерсть. Его костюм разрывается в клочья, прежде чем упасть на землю у его лап.

Малрик превращается в черного оборотня настолько огромного, что занимает всю ширину тропинки в изгороди. Он издает злобное фырканье, а его ярко-желтые глаза фокусируются на Каспиане.

— Бри, зови стражу. — Каспиан не сводит взгляда с волка, но голос его звучит яростно.

Я смотрю то на него, то на волка.

— Я-Я не могу тебя бросить!

— Я справлюсь. Иди!

Я подбираю юбку и сбрасываю туфли. Они только замедлят меня.

На полной скорости я бегу через лабиринт, возвращаясь ко входу. Хотя мы с Элоуэн вместе создавали этот лабиринт, оказаться внутри — совсем другое дело. Ужас заставляет меня сворачивать не туда, и, блуждая по лабиринту, когда ветки впиваются мне в пятки, я кричу.

— Помогите! Кто-нибудь, помогите мне!

Мои вопли эхом возвращаются ко мне через пустой, темный лабиринт. Тишина пугает меня.

Я останавливаюсь, задыхаясь.

Каждая потраченная впустую секунда — это еще один шанс для Малрика одолеть Каспиана.

Я смотрю на изгородь слева от меня. Она возвышается, наверное, на девять или десять футов над моей головой, и когда я просовываю руку в листья, я нахожу за ними ветки, достаточно широкие, чтобы поставить на них ноги.

Я карабкаюсь по стене изгороди, разрывая по пути платье. Острая ветка впивается мне в ладонь, заставляя вскрикнуть, и когда я выдергиваю ее из изгороди, на моей руге начинает выступать кровь.

Когда моя голова показывается над верхушкой, я вижу кончик длинного оружия с булавой, подпрыгивающий вдоль дальней стены, который, должно быть, принадлежит стражнику, патрулирующему снаружи периметра.

— Помогите! — кричу я. — На короля напали! Скорее!

Кто-то кричит, затем другой, и вскоре я вижу верхушки как минимум дюжины булав, пробирающихся через лабиринт.

— Скорее! — кричу я.

Следующая минута тянется бесконечно, прежде чем появляются стражники. Наконец стражники появляются из-за угла с фонарями и всевозможным оружием, не только булавами.

— Где они? — спрашивает капитан.

Вцепившись в ветки мертвой хваткой, я смотрю за спину, пытаясь увидеть какие-либо признаки Каспиана или Малрика. Так темно, и багровая луна дает мало света на этой стадии своего цикла.

Вдалеке раздается вой, и я поворачиваюсь в том направлении, вглядываясь в темноту. Еле заметно, но я вижу, как волчья лапа взметнулась в воздух, прежде чем исчезнуть за изгородью.

— Там! — кричу я, указывая.

Они бегут в том направлении, и один из стражников остается, чтобы помочь мне спуститься. Мы бежим, чтобы догнать остальных, и я молюсь, чтобы мы не опоздали.

Когда мы добираемся до Каспиана и Малрика, они ведут полномасштабный бой. Волк рычит, бросаясь на Каспиана, но он слишком проворен для Малрика. Он легко уклоняется от каждой атаки.

Каспиан останавливается рядом с капитаном. Я мельком вижу его рот, залитый кровью.

— У меня нет оружия, чтобы прикончить его, — говорит Каспиан. — Я могу только отвлекать его. В атаку! — Он сплевывает кровь на землю, прежде чем снова броситься в бой.

Стражники следуют за ним. Они не могут стрелять из луков или метать топоры, не подвергая Каспиана опасности, поэтому они окружают его и начинают рубить лапы волка.

— Дай мне свой кинжал! — кричит Каспиан подошедшему солдату, который подчиняется, быстро выхватывая его из кармана и бросая ему. Он ловит его за рукоять и, кажется, исчезает, только чтобы появиться на вершине одной из изгородей.

Волк щелкает клыками по солдатам, окружающим его, разбрызгивая слюну, кружась на месте.

— Малрик! — зовет Каспиан.

Волк поворачивает морду к Каспиану. Он издает свирепый рык, скаля зубы перед прыжком.

— Каспиан, берегись! — кричу я.

В последнюю секунду Каспиан бросается вперед, вытягивая руку к морде зверя. Он вонзает кинжал в его глаз, и пронзительный визг эхом разносится по лабиринту.

Форма волка медленно сжимается обратно в бессознательное тело Малрика. Кинжал выпадает из глазницы, когда он превращается, с грохотом падая на землю. Кровь обильно хлещет из глазницы и из руки, которую Каспиан, должно быть, укусил ранее.

Так много крови.

Кажется, меня сейчас вырвет.

Стражники бросаются вперед, чтобы схватить Малрика, и он приходит в себя со слабым стоном.

— Бросьте его в худшую камеру в темницах, — приказывает Каспиан, наклоняясь, чтобы собрать немного крови на палец. Он отправляет ее в рот, посасывая кончик пальца. — Ммм, ничто не сравнится по вкусу с кровью врагов, хотя должен сказать, твоя кровь на мой вкус кисловата.

— Мой глаз! — Даже в человеческом обличье Малрик издает рык, больше похожий на звериный. — Ты за это заплатишь!

Пока стражники утаскивают Малрика, Каспиан материализуется рядом со мной. Он хватает меня за плечи и осматривает сверху донизу.

— Бри, ты ранена?

Я качаю головой, мои широко раскрытые глаза смотрят прямо перед собой, но ничего не видят. Шок охватывает меня, и я не могу остановить сильную дрожь, сотрясающую мое тело. Каждый судорожный вдох, который я делаю, ощущается как лед, разрезающий стенки моих легких.

— Бри, я здесь. — Каспиан обнимает меня. — Теперь ты в безопасности.

Мои ноги отрываются от земли, когда он подхватывает меня на руки. Я прижимаюсь к его широкой груди, пока он несет меня из лабиринта.

Когда мы выходим, толпа людей ждет нас в саду.

— Леди Бриар! — кричит Элоуэн, бросаясь к нам. — Ваше Величество, с ней все в порядке?

— Будет. Скажите гостям, что прием окончен.

Она приседает в реверансе.

— Сейчас, Ваше Величество.

Праздник погрузился в полный хаос. Люди взволнованно толпятся, пытаясь понять, почему дюжина стражников только что вытащила голого, окровавленного Малрика из лабиринта и утащила в замок. Несколько гостей шепчутся за спиной, глядя на нас, по крайней мере пока Элоуэн не уводит их.

46
{"b":"963206","o":1}