Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Даже улыбку не сдержала, чем кажется вывела из себя декана окончательно.

— Лайс, ты опять нарушила сделку. Неужели напрашиваешься на наказание? — усмехнулся он.

— Какое ещё наказание? — притворно удивилась я, а затем спросила шёпотом. — Вы что из этих?

Декан Барнс озадаченно на меня посмотрел, совершенно не понимая, о чем я говорю.

— Из каких “из этих”, Лайс?

— Ну я честно говоря не знаю, как вы сами себя называете, — невинно пожала я плечами. — Знаю лишь, что многие таких как вы зовут извращенцам. Но вы не переживайте, я не осуждаю. Если вам нравятся всякие “наказания”, то это лишь ваше дело. Только меня не заставляйте, пожалуйста.

Я скромно похлопала глазами, взглянув на декана.

Он же внимательно посмотрел на меня, а затем откинулся на своём сидении и рассмеялся.

Я не удержалась от улыбки, глядя на него.

— Куда поедем, Лайс? Домой или есть предложения? — спросил он, активируя машину.

— Ну раз уж вы сами вспомнили про наказания, то есть у меня одна идея...

Декан с подозрением на меня посмотрел, а я улыбнулась ещё сильнее, уже представляя его за уборкой.

Он же не мог и правда думать, что только он знает толк в издевательствах?

Глава 25

— Что же ты ещё придумала, Лайс?

— Я? Абсолютно ничего. В отличие от вас.

Взгляд декана стал озадаченным.

Он явно не понимал к чему я веду.

— Можно поподробнее?

— Помочь в восстановлении амбара и убрать всю территорию академии. Неужели забыли?

Декан Барнс задумчиво смотрел на меня, наверное, с минуту, а я прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться.

— Поразительная наглость, — заключил он.

— Я бы и сама этим всем занялась, — печально вздохнула я. — Но разве я виновата, что такой могущественный маг как вы, да и к тому же дракон, не смог разобраться с такой простой проблемой.

Я подняла руку, натягивая нить и показывая её ему.

— С простой проблемой, Лайс? — глаза декана опасно сверкнули, но я не собиралась отступать.

— Ну, как оказалось, для вас она не очень-то и простая. Но я даже и подумать не могла, что всё так затянется.

— Да, Эшли, похоже, ты тоже очень счастливая девушка, — хмыкнул декан.

— Почему же?

— Потому что наглости у тебя с избытком.

— то всё последствия общения с вами.

— Ты себя недооцениваешь.

— Скорее вы себя, — улыбнулась я. — У вас же это в крови. Мне до вашего уровня, наверное, никогда не дорасти.

Декан Барнс нахмурил брови.

— Что значит “в крови”?

— Как что? Вы же дракон!

— И?

А теперь уже брови нахмурила я.

— Всем известно, что драконы самые наглые создания.

— Откуда же у тебя такие познания о драконах? — усмехнулся он.

Декан Барнс, прищурившись, на меня посмотрел, а я поняла, что что-то заговорилась.

Его насмешливый взгляд с каждой секундой всё сильнее вгонял меня в краску.

— Лайс? — напомнил декан, что ждёт ответа.

— Ну вы же сами говорили про книги… — растерялась я.

— Какие такие книги?

— Про всякие расы… — тихо ответила я.

— Значит, ты всё же их читаешь?

— Ну, было пару раз, — я небрежно пожала плечами.

— И что же там написано про драконов?

Я удивлённо на него взглянула.

Зачем это ему?

— Я же уже сказала. Что все вы жутко наглые.

— Неужели это и всё?

— Нет, но… Вам-то зачем?

— Интересно узнать, какую картину ты нарисовала у себя в голове благодаря подобной писанине.

— Писанине? — возмутилась я. — Хотите сказать, что это неправда?

— Что именно, Лайс? Пока кроме наглости ты ничего не упоминала.

— Да вот хотя бы с неё и можно начать! Это ведь уже попадание.

— Исключительно по твоему мнению. Я не считаю себя наглым.

— А какой же вы тогда? — фыркнула я, сложив руки на груди. — Скромный может быть?

— Вот видишь, Лайс, ты сама понимаешь, какой я на самом деле, — усмехнулся декан. — Я ведь тебе сейчас даже не подсказывал.

— Скромность и вы никогда даже в одной комнате не находились.

— Но ведь с тобой я невероятно скромно себя веду, — насмешливо взглянул он на меня.

А я же в ответ посмотрела на него во все глаза.

— Мне кажется, вы значение этого слова просто не знаете. Как раз-таки со мной вы себя совершенно нескромно ведёте.

— Лайс, ты связала нас, напоила меня любовным зельем, а я до сих пор тебя даже не поцеловал. Если это не скромность, то что?

— Здравомыслие! — ещё сильнее возмутилась я. — Вы — мой декан. Как вы вообще о таком думать можете?

— А что раз декан, то уже и не человек что ли?

— Вы вообще-то дракон! — напомнила я.

— Но сейчас же я в человеческом обличии.

Я удивлённо на него посмотрела, растерянно моргая.

— А вы что… можете превращаться?

— Конечно, Лайс, почему ты удивилась?

— А в книгах сказано, что драконы уже пару веков как потеряли эту способность.

Декан прикрыл глаза и покачал головой.

— Так и знал, что в этой макулатуре ничего толкового не написано.

— Это не макулатура!

— Ещё какая, если там такой бред написан.

— Это художественная литература, а не справочник по расам. Вот не скрывали бы вы свои драконьи секреты, всё бы там правдиво было. Сами ведь виноваты.

— Так может, Лайс, они на то и секреты, чтобы их скрывать?

— Вообще, это ерунда, — заявила я, проигнорировав его вопрос. — Меня больше волнует другое.

— Что же?

— Вы меня покатаете?

— Мы уже в машине, Лайс. Сейчас поедем и покатаешься.

— Да при чем здесь машина, — махнула я рукой. — Я про дракона.

— Какого дракона? — нахмурился декан.

— Вас же!

— Ты решила сесть мне на шею, Лайс?

— А вам что жалко что ли? Мы и так связаны, вы вроде как влюблены в меня. Неужели сможете отказать?

— Лайс, ты что сейчас шантажируешь своего декана? — прищурившись, спросил он.

— Ну почему сразу шантажирую…

Я немного стушевалась, потому что поняла, что и правда ведь шантажирую.

Но совсем немного!

— А ещё я не могу не отметить интересный момент, — ухмыльнулся он. — Когда ты просишь помочь тебе с уборкой или тебя покатать, то мигом забываешь, что я твой декан.

— Забудешь такое.

— Однако у тебя очень искусно получается.

— Не хотите помогать и не надо, — хмыкнула я, отвернувшись. — Сама всё уберу, а вы можете просто рядом посидеть, книжку почитать.

— Значит договорились, — заявил декан.

Я медленно к нему обернулась, не веря своим ушам.

— О чем?

— Ты убираешь, а я сижу рядом и читаю книгу. Ты же сама предложила.

— И вы что правда сможете просто сидеть и смотреть, как я убираю всю территорию?

— Почему “просто”? Я буду читать книгу, периодически тебя подбадривать и показывать, где ты ещё не убралась.

— Но вы же мужчина! Разве так можно?

— Лайс, ты уж определись. Я декан или мужчина?

— А что декан не может быть мужчиной?

— Может. Но тебе стоит выбрать, кто я сейчас для тебя. Строгий декан, назначивший справедливое наказание или же мужчина, влюбленный в тебя?

Я совсем растерялась и поэтому нахмурилась.

Почему-то мне казалось, что меня обвели вокруг пальца и я сама в этом с радостью помогла.

Но всё же перспектива убираться самой меня совсем не прельщала, поэтому пришлось идти на риск.

— А можно мне на время уборки посмотреть на пробную версию влюбленного мужчины? — невинно улыбнувшись, предложила я.

— Можно, — согласился декан. — Но пробная версия не бесплатная.

— И какая же плата?

— Сущая ерунда, Лайс, — лукаво улыбнулся он. — Всего лишь поцелуй.

Глава 26

— Ещё чего! — возмутилась я.

— Больше ничего, Лайс, — усмехнулся декан. — Я же сказал, только поцелуй.

— Ну уж нет!

— Как пожелаешь, — пожал он плечами и активировал машину.

Я же недовольно отвернулась к окну, сложив руки на груди.

28
{"b":"962826","o":1}