Даже улыбку не сдержала, чем кажется вывела из себя декана окончательно.
— Лайс, ты опять нарушила сделку. Неужели напрашиваешься на наказание? — усмехнулся он.
— Какое ещё наказание? — притворно удивилась я, а затем спросила шёпотом. — Вы что из этих?
Декан Барнс озадаченно на меня посмотрел, совершенно не понимая, о чем я говорю.
— Из каких “из этих”, Лайс?
— Ну я честно говоря не знаю, как вы сами себя называете, — невинно пожала я плечами. — Знаю лишь, что многие таких как вы зовут извращенцам. Но вы не переживайте, я не осуждаю. Если вам нравятся всякие “наказания”, то это лишь ваше дело. Только меня не заставляйте, пожалуйста.
Я скромно похлопала глазами, взглянув на декана.
Он же внимательно посмотрел на меня, а затем откинулся на своём сидении и рассмеялся.
Я не удержалась от улыбки, глядя на него.
— Куда поедем, Лайс? Домой или есть предложения? — спросил он, активируя машину.
— Ну раз уж вы сами вспомнили про наказания, то есть у меня одна идея...
Декан с подозрением на меня посмотрел, а я улыбнулась ещё сильнее, уже представляя его за уборкой.
Он же не мог и правда думать, что только он знает толк в издевательствах?
Глава 25
— Что же ты ещё придумала, Лайс?
— Я? Абсолютно ничего. В отличие от вас.
Взгляд декана стал озадаченным.
Он явно не понимал к чему я веду.
— Можно поподробнее?
— Помочь в восстановлении амбара и убрать всю территорию академии. Неужели забыли?
Декан Барнс задумчиво смотрел на меня, наверное, с минуту, а я прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться.
— Поразительная наглость, — заключил он.
— Я бы и сама этим всем занялась, — печально вздохнула я. — Но разве я виновата, что такой могущественный маг как вы, да и к тому же дракон, не смог разобраться с такой простой проблемой.
Я подняла руку, натягивая нить и показывая её ему.
— С простой проблемой, Лайс? — глаза декана опасно сверкнули, но я не собиралась отступать.
— Ну, как оказалось, для вас она не очень-то и простая. Но я даже и подумать не могла, что всё так затянется.
— Да, Эшли, похоже, ты тоже очень счастливая девушка, — хмыкнул декан.
— Почему же?
— Потому что наглости у тебя с избытком.
— то всё последствия общения с вами.
— Ты себя недооцениваешь.
— Скорее вы себя, — улыбнулась я. — У вас же это в крови. Мне до вашего уровня, наверное, никогда не дорасти.
Декан Барнс нахмурил брови.
— Что значит “в крови”?
— Как что? Вы же дракон!
— И?
А теперь уже брови нахмурила я.
— Всем известно, что драконы самые наглые создания.
— Откуда же у тебя такие познания о драконах? — усмехнулся он.
Декан Барнс, прищурившись, на меня посмотрел, а я поняла, что что-то заговорилась.
Его насмешливый взгляд с каждой секундой всё сильнее вгонял меня в краску.
— Лайс? — напомнил декан, что ждёт ответа.
— Ну вы же сами говорили про книги… — растерялась я.
— Какие такие книги?
— Про всякие расы… — тихо ответила я.
— Значит, ты всё же их читаешь?
— Ну, было пару раз, — я небрежно пожала плечами.
— И что же там написано про драконов?
Я удивлённо на него взглянула.
Зачем это ему?
— Я же уже сказала. Что все вы жутко наглые.
— Неужели это и всё?
— Нет, но… Вам-то зачем?
— Интересно узнать, какую картину ты нарисовала у себя в голове благодаря подобной писанине.
— Писанине? — возмутилась я. — Хотите сказать, что это неправда?
— Что именно, Лайс? Пока кроме наглости ты ничего не упоминала.
— Да вот хотя бы с неё и можно начать! Это ведь уже попадание.
— Исключительно по твоему мнению. Я не считаю себя наглым.
— А какой же вы тогда? — фыркнула я, сложив руки на груди. — Скромный может быть?
— Вот видишь, Лайс, ты сама понимаешь, какой я на самом деле, — усмехнулся декан. — Я ведь тебе сейчас даже не подсказывал.
— Скромность и вы никогда даже в одной комнате не находились.
— Но ведь с тобой я невероятно скромно себя веду, — насмешливо взглянул он на меня.
А я же в ответ посмотрела на него во все глаза.
— Мне кажется, вы значение этого слова просто не знаете. Как раз-таки со мной вы себя совершенно нескромно ведёте.
— Лайс, ты связала нас, напоила меня любовным зельем, а я до сих пор тебя даже не поцеловал. Если это не скромность, то что?
— Здравомыслие! — ещё сильнее возмутилась я. — Вы — мой декан. Как вы вообще о таком думать можете?
— А что раз декан, то уже и не человек что ли?
— Вы вообще-то дракон! — напомнила я.
— Но сейчас же я в человеческом обличии.
Я удивлённо на него посмотрела, растерянно моргая.
— А вы что… можете превращаться?
— Конечно, Лайс, почему ты удивилась?
— А в книгах сказано, что драконы уже пару веков как потеряли эту способность.
Декан прикрыл глаза и покачал головой.
— Так и знал, что в этой макулатуре ничего толкового не написано.
— Это не макулатура!
— Ещё какая, если там такой бред написан.
— Это художественная литература, а не справочник по расам. Вот не скрывали бы вы свои драконьи секреты, всё бы там правдиво было. Сами ведь виноваты.
— Так может, Лайс, они на то и секреты, чтобы их скрывать?
— Вообще, это ерунда, — заявила я, проигнорировав его вопрос. — Меня больше волнует другое.
— Что же?
— Вы меня покатаете?
— Мы уже в машине, Лайс. Сейчас поедем и покатаешься.
— Да при чем здесь машина, — махнула я рукой. — Я про дракона.
— Какого дракона? — нахмурился декан.
— Вас же!
— Ты решила сесть мне на шею, Лайс?
— А вам что жалко что ли? Мы и так связаны, вы вроде как влюблены в меня. Неужели сможете отказать?
— Лайс, ты что сейчас шантажируешь своего декана? — прищурившись, спросил он.
— Ну почему сразу шантажирую…
Я немного стушевалась, потому что поняла, что и правда ведь шантажирую.
Но совсем немного!
— А ещё я не могу не отметить интересный момент, — ухмыльнулся он. — Когда ты просишь помочь тебе с уборкой или тебя покатать, то мигом забываешь, что я твой декан.
— Забудешь такое.
— Однако у тебя очень искусно получается.
— Не хотите помогать и не надо, — хмыкнула я, отвернувшись. — Сама всё уберу, а вы можете просто рядом посидеть, книжку почитать.
— Значит договорились, — заявил декан.
Я медленно к нему обернулась, не веря своим ушам.
— О чем?
— Ты убираешь, а я сижу рядом и читаю книгу. Ты же сама предложила.
— И вы что правда сможете просто сидеть и смотреть, как я убираю всю территорию?
— Почему “просто”? Я буду читать книгу, периодически тебя подбадривать и показывать, где ты ещё не убралась.
— Но вы же мужчина! Разве так можно?
— Лайс, ты уж определись. Я декан или мужчина?
— А что декан не может быть мужчиной?
— Может. Но тебе стоит выбрать, кто я сейчас для тебя. Строгий декан, назначивший справедливое наказание или же мужчина, влюбленный в тебя?
Я совсем растерялась и поэтому нахмурилась.
Почему-то мне казалось, что меня обвели вокруг пальца и я сама в этом с радостью помогла.
Но всё же перспектива убираться самой меня совсем не прельщала, поэтому пришлось идти на риск.
— А можно мне на время уборки посмотреть на пробную версию влюбленного мужчины? — невинно улыбнувшись, предложила я.
— Можно, — согласился декан. — Но пробная версия не бесплатная.
— И какая же плата?
— Сущая ерунда, Лайс, — лукаво улыбнулся он. — Всего лишь поцелуй.
Глава 26
— Ещё чего! — возмутилась я.
— Больше ничего, Лайс, — усмехнулся декан. — Я же сказал, только поцелуй.
— Ну уж нет!
— Как пожелаешь, — пожал он плечами и активировал машину.
Я же недовольно отвернулась к окну, сложив руки на груди.