Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

В особняк Арианы вернулся поздно вечером, скорее, ночью. Уставший, отчаянно зевающий и совсем не готовый к тому, что нас там ждёт важный гость.

— Глава? — растерянно и испуганно произнесла женщина, увидев мужчину в гостиной. — Не ожидала вас здесь увидеть… Мне не сообщили…

— Я попросил не говорить, — сухо ответил мужчина. — Будь добра, оставь нас. А ты, шкет, останься.

Его тон не обещал ничего хорошего. Но не убегать же? Дзендао назвал его Королём. Дух, Старший Мастер, а дальше Король. Мужчина был на целых два ранга выше меня. Большая пропасть пролегла между нами.

— Чем обязан, господин? — спросил я, когда мы остались одни.

Мужчина сидел на диване, закинув ногу на ногу. Ничего общего между ним и Гармонией не угадывалось.

— Дочь рассказала в подробностях, что произошло. Я пришёл прояснить кое-какие детали.

— Я готов ответить, если смогу, господин.

— Конечно, ответишь. Куда ты денешься. Какие у тебя планы на мою дочь? — спросил он холодно.

— Планы? — удивился я. — Не понимаю, о чём вы.

— Вы с тем парнем оказались на утёсе удивительно вовремя. Также ты учишься в школе. Взялся непонятно откуда. Всё это очень подозрительно.

— Я всё равно не понимаю вас. Какие у меня могут быть планы?

— К примеру, внедриться в её окружение.

— Как я могу это сделать? — растерялся я окончательно.

Я опасался, что этот мужчина возмутится поведением Дзендао и придёт мстить ему, а мне достанется за компанию, но окружение? Ничего не понимаю.

— Главное ты уже сделал, оставив у моей дочери хорошее впечатление. Остальное несложно. Или мне надо объяснить, как проворачиваются такие дела?

Он говорил надменно, грубо, отчего мою растерянность сдуло, словно и не было. Внутри родилось глухое раздражение. Я выпрямился, уставился прямым взглядом.

— На пике мы оказались по своим делам, а с вашей дочерью пересеклись случайно, — ответил я холодно, совсем другим тоном, которого и сам от себя не ожидал. — В сложной ситуации помогли Гармонии. Мне не нужна ваша благодарность, но и надуманные обвинения я выслушивать не готов.

Мужчина хмыкнул, подался вперёд.

— Так значит, в дерзости ты не уступаешь своему другу, — прищурился он. — Что, тоже будешь угрожать мне Предками?

— Не буду. Но и от своих слов не откажусь. Планов на Гармонию у меня никаких нет. Если вы так опасаетесь, что буду к ней приставать, то можете быть покойны. Вскоре я покину этот город.

— Да неужели. И куда же ты собираешься отправиться? — насмешливо спросил мужчина.

— В академию. Говорят, там хорошо учат.

— Как удобно. Ты взялся из ниоткуда, поступил в городскую школу и быстро приобрёл там популярность. Планируешь войти в десятку лучших, наладил отношения с Яном Саламандрой. Которому как раз поручено присматривать за моей дочерью, когда она отправится в этом году, вот же совпадение, тоже в академию.

— Ради чего бы мне устраивать столь сложные интриги? — искренне удивился я, как хорошо у него фантазия работает.

— Очевидно, чтобы подобраться к королевской семье поближе.

— Зачем?

— Чтобы оказывать влияние, — сказал он раздражённо.

— Зачем?

— Хватит задавать этот вопрос! — закипел мужчина.

— Но я правда не понимаю, зачем мне заниматься подобной ерундой!

— Королевская семья — это ерунда? — спросил он недобро.

— В рамках бессмертия и Реки? — ответил я резко.

— А ты нацелился на всю Реку?

— Может, и нацелился. В моих планах странствовать, а не заниматься всякими глупостями.

— Отлично, — поднялся мужчина. — Ты наговорил достаточно, чтобы отправиться на плаху. За спасение дочери я забуду об этом. Но чтобы даже близко к ней не подходил. Иначе…

Он не договорил, посмотрел выразительно и угрожающе, больше ничего не сказал и ушёл. Я же, несмотря на раздражение, зевнул. Спать хотелось неимоверно.

Кажется, Дзендао на меня плохо влияет. Иначе чего я опасным людям грублю так дерзко?

Глава 15

Наставники, или Когда начались соревнования

Утренние разговоры с наставницей за завтраком стали традицией. Она ещё вчера пыталась расспросить, как прошёл разговор с главой города, но я так устал, что был не в состоянии внятно отвечать. Пришлось Ариане потерпеть до утра.

— Зря ты ему нагрубил, — сказала она осуждающе, выслушав меня. — Если бы провёл разговор иначе, мог бы рассчитывать на награду, а то и вовсе войти в свиту наследницы.

— А оно мне надо? — спросил я, сомневаясь.

— Многие о таком мечтают и готовы на самые разные подлости. Помнишь Дария? До встречи с тобой он был на седьмом месте в рейтинге претендентов.

— Помню. Он здесь при чём? — нахмурился я.

— При том, что кто-то нанял Чёрных Волков, чтобы разобрались с тобой. Численность их секты вчера значительно сократилась, пока мы с тобой пилюли готовили. Есть мысли, почему так?

— Волки охотились за мной, но попытались напасть и на Гармонию, — ответил я.

— О чём и речь. Главу это разозлило, разумеется. Провели расследование и мне с утра успели донести, что Волков нанял Дарий.

— Серьёзно? — удивился я. — Но почему⁈

— Лично я думаю, что ради Салии. Они помолвлены, у них большие планы на жизнь. Своим появлением ты выпнул Салию из рейтинга. Предположу, что девчонка настроила парня соответствующим образом и он решил устранить проблему радикально. Возможно, и то покушение на тебя тоже его рук дело.

После всего пережитого моё удивление как-то быстро сошло на нет. Ну да, кто-то пару раз послал убить меня ради того, чтобы повысить шансы получше устроиться в жизни. Стоит ли этому в принципе удивляться?

— Получается, вместо того чтобы тратить силы на культивацию, он создал для своей семьи большие проблемы? — спросил я. — Глупый подход.

— Сказал четырнадцатилетний мальчишка, который в силе превзошёл меня, двадцативосьмилетнюю женщину, — хмыкнула она.

— Как это отменяет глупость парня?

— Не могу сказать, что это такая уж глупость. Ничего такого, если начистоту.

— Как я мог забыть, что это город пиратов, где подлости — обыденность.

— Они везде обыденность, — пожала плечами женщина. — Поэтому нельзя расслабляться. Дария убрали с доски. Волков разогнали, но не всех. Есть и те, кто пытался убить Гармонию, чьим планам ты помешал. Наместника тоже со счетов списывать не будем. Может и проблем создать, учитывая, как вы пообщались и каковы его подозрения.

— Час от часу не легче, — вздохнул я.

— Не унывай. Чем занять тебя, есть, на этом и сосредоточимся.

***

В следующие полтора месяца я был выжат досуха, во всех смыслах и планах.

Начать стоило с того, что я встретился с Маркусом. На этот раз переговоры провёл он лично. Связано это с тем, что он притащил груду дорогих ингредиентов, которых должно было хватить на двадцать попыток создать пилюлю Пробуждения Духа.

Это много. Настолько много, что я подивился, откуда у них такие ресурсы. Вряд ли добыли сами, многое им точно пришлось покупать. Богатые, что тут скажешь. Организмы я их тоже внимательнейшим образом изучил, сделал всё как надо. Из двадцати попыток — девятнадцать удачных. Ариана в восторге была, каждый раз удивлялась, откуда такой процент успеха. Я же не понимал, в чём проблема. Баланс же! Ориентируйся на него, и всё будет хорошо.

Этим сотрудничество с отрядом Маркуса не ограничилось. Ариана вскрыла эту схему, но ругаться особо не стала. Я ей предложил откат в виде десяти процентов от своей прибыли, и с женщиной мы договорились. Так что все были довольны. Дзендао мне сырье таскал, я ему пилюли отдавал. Всё заработанное пускали в дело. Их отряд вскоре на ранг Духа прорвался. А к моменту начала состязаний в школе они уже сформировали по пять слоёв, стремительно двигаясь вперёд и набирая силу. Слова Дзендао про захолустье заиграли совсем другими красками. Для сравнения, к началу состязаний самый талантливый ученик, Ян Саламандра, добрался до четвёртого слоя. Находясь на родных землях, при полной поддержке семьи и директора, в учениках у которого ходил.

47
{"b":"959804","o":1}