Кольер взял жилетку.
— Как строить размеренную, спокойную и предсказуемую жизнь — сиречь семью в классическом понимании, — продолжил парень. — Когда ты постоянно в разъездах? Вывод — классическую семью построить не получится. Следствие — возможная жена вряд ли будет обычной женщиной. Поэтому, ты можешь не беспокоится за своё положение. Добавлю гарантию лично от себя. Да, с возрастом возможна смена интересов. И дети могут появиться, все мы люди, ничего человеческое нам не чуждо. Ну, так и в этом случае ты всегда будешь нужна. Только смерть разлучит нас, как бы пафосно это ни прозвучало, Мариан.
Энтони подошёл к девушке. Приподнял её голову пальцем за подбородок.
— Или я могу сказать прямо, — с холодком произнёс он. — Ты моя собственность. С чего бы мне расставаться с тобой? Если уж встанет такая нужда, необходимость тебя удалить… То…
Кольер провёл большим пальцем по шее девушки.
— Рука, после того, как её потребовалось удалить, — ледяным тоном продолжил парень. — Отдельно от тела не живёт. Ты поняла меня?
Мариан несколько мгновений открыто смотрела в глаза Энтони.
— Да… господин, — тихо ответила девушка.
* * *
Чуть позже. Гостиная
— Патрули? — удивился Энтони. — В смысле, секураторы ходят по улицам?
— Не секураторы, — ответил Натан. — Военные. И не ходят, а стоят на перекрёстках. И проверяют все парокаты. Также я видел, что и у некоторых прохожих чем-то интересуются.
— Военные, значит, — Энтони потёр подбородок. — Что-то… Нет, какая-то реакция должна была быть. Но не такая. Слишком масштабно.
— А что произошло? — спросил Натан.
— В Айленд Ноледж этой ночью случился… силовой инцидент с применением магии, — ответил Кольер.
— И тяжёлого вооружения, — с иронией добавил Альберто.
— Но даже так, всё равно, патрули военных — это как-то чересчур, — произнёс Кольер.
— Мне пришлось сюда добираться пешком, — добавил Филдинг. — Наёмные извозчики не работают. По пути я встретил нескольких… знакомцев. И они говорят, что ночью происходили какие-то активные события в Бренте, Парке Эвертон. В общем там, где живут аристократы. Говорят, что даже стреляли.
— Совсем интересно, — наморщил лоб Энтони.
— Одна дама хотела сегодня уехать в Логенвор, — добавил Натан. — И выяснилось, что поезда отменены. Далее, раз такие дела, я специально узнавал про порты. Картина такая же. Из столицы сейчас никуда не выехать.
— Энтони, если так ищут нас, то найдут, — заметил Альберто. — Если привлекли военных, то будут просто прочёсывать сплошь.
— Вопрос, почему всё ещё именно так и не делают? — Кольер побарабанил пальцами по подлокотнику. — Начали ночью… Мы вернулись около одиннадцати. Если столько сил применено, оцепляй кварталы и вперёд. А они улицы патрулируют. Что-то не сходится. Стрельба, запрет на выезд… Странно, странно.
— Что будем делать? — спросил Альберто.
— Мы? — слегка удивился Кольер. — Ничего. Я обещанное выполнил. Дальнейшие мероприятия по отдельному тарифу. Вот и спросим. Надо пройти на корабль и, собственно, спросить. Ты же взял судно с передатчиком?
Альберто усмехнулся.
— Нет, но просто поставил туда, — ответил он. — Корабль-то контрабандистов. Там ещё и не такое можно спрятать.
— А телеграфиста ты случайно там не спрятал? — поинтересовался Энтони.
Каниони принял надменно-пафосный вид.
— Господин Кольер, — через губу произнёс Альберто. — Запомните. У меня всё и всегда предусмотрено. Брида работала телеграфисткой.
— А знаете, господин Каниони, — спокойно и при этом с теплом в голосе произнёс Энтони. — А мне и в самом деле хочется порадоваться за то, что у меня есть такой расчётливый и предусмотрительный друг.
— Позвольте вернуть комплимент, — весьма довольным тоном заметил Каниони.
— Что же, — хмыкнул Энтони. — Раз мы настолько великолепны, то нужно осветить этот мир нашим сиянием. Прогуляемся.
— Дозволено ли будет такой посредственности, как этот никчёмный человек, — подал голос Натан, причём голосом воспитанника сиротского приюта и склонив голову. — Сопровождать сиятельных господ?
* * *
Альберто, выйдя на улицу, одернул пиджак, прочистил горло.
— Кхм, итак, — произнёс он, поправив котелок. — Пока патрулей не вижу.
— Вряд ли они стоят у каждого дома, дружище, — с иронией заметил Энтони, выходящий следом.
— А всё же, — произнёс Альберто. — Насчёт уверенности. Конечно, здесь сильно не принято носить оружие…
— Я бы даже сказал, исключительно порицается, — дополнил вышедший последним Филдинг.
— Тем более я советую три раза подумать, — докинул и Энтони. — Дефилировать с железякой на поясе перед военными. Это не секураторы. Сначала напихают таких круглых свинцовых шариков…
— О, боги! — воскликнул Альберто. — Что, заставят съесть?
— Там другой способ, — хмыкнул Кольер. — И я настоятельно не рекомендую проверять, какой именно.
— Поверю вам на слово, — чопорно откликнулся Каниони.
Следом за парнями вышла помощница Альберто. И взяла Каниони под руку.
— Господин Кольер, — заговорил Альберто. — А что же вы не взяли на прогулку ни одну из трёх дам, которые живут в вашем доме?
— С одной погуляю попозже, — ответил Кольер. — С другой мы, боюсь, погуляем так, что реально придётся столицу отстраивать. А с третьей, виконт, я гулял текущей ночью и она всё ещё под впечатлением от таких моционов перед сном.
— Видишь, Брида? — произнёс Альберто. — Я тебе говорил, что в столице жизнь куда активнее? А когда тут ещё и господин Кольер, то активность перерастает, то в панику, то в ожесточённые перестрелки.
Кстати, а шла компания в другую сторону. Удаляясь от Айленд Ноледж. По зрелому размышлению, они решили переходить через реку, используя мост Ноул, который ниже по течению. Почему-то все единодушно пришли к выводу, что сегодня и через Айленд Ноледж и вокруг района, вдоль рукава реки лучше не ходить. Там дворцовый комплекс, всякие официальные заведения. Скорее всего, они будут усиленно охраняться.
Ах да. Корабль, на котором прибыл Альберто Каниони стоит в большом пассажирском порту, который располагается в район Ловерпорт. Господин Каниони, применив голову, просчитал, что возможно придётся эвакуировать госпожу Неви в стиле: «аллюр три креста» (методологический термин, разумеется, от Энтони); и поэтому транспорту лучше находиться прямо напротив Айленд Ноледж.
— Натан, на всякий случай, — произнёс Кольер. — Если к нам проявят повышенный и немедленный интерес, ты в сторону отходи. И возвращайся в особняк.
— Ну, а там скажешь, чтоб готовились к немедленному оставлению позиций, — добавил Альберто. — Я своих предупредил. Если что, они тут же отчаливают и подходят к особняку. Даже машину не глушат из-за этого.
— А как они узнают? — заинтересовался Кольер.
— Сигнальные хлопушки никто не отменял, — усмехнулся Каниони. — И три у меня с собой. Мариан я тоже оставил, на всякий случай.
— Виконт, воистину, вам нужно купить крепкий жилет, — заметил Энтони.
— Зачем? — удивился Альберто.
— А как вы награды-то таскать будете? — улыбнулся Кольер. — Я не удивлюсь, если на этом корабле находится команда захвата, составленная из разведчиков гарнизона Нокс.
— А между прочим, ваша сестра, Энтони, такое предлагала, — заметил Альберто. — И одна энсин сильно рвалась проверить… э-э, в смысле, помочь.
— Ага, помочь, да-да, — хмыкнул Кольер.
Так вышло, что Энтони шёл с Натаном. Альберто же с помощницей возглавлял эту походную колонну.
— А тут тихо, — заметил Натан. — Уже одиннадцатый час, а пусто.
— В это время, обычно, слуги по делам бегают, — заметил Энтони.
— А мамы выводят детей на прогулку, — добавил Филдинг. — Похоже, сегодня никто не рискует. А здесь же живут чиновники и те же военные. Люди осведомлённые.
— Да-да, — согласно кивнул Кольер. — Вывод. Дело касается широкого круга людей.