Литмир - Электронная Библиотека

Вскоре Локвуд взял реванш, точно попав по мячу Харрисона. Ловким ударом, он сумел задеть оранжевый мяч в труднодоступном месте на поле. Харрисон ожидал, что его мяч улетит в Атлантику, но герцог проявил удивительную выдержку. Локвуд отправил оранжевый мяч в самый дальний угол лужайки, где тот остановился прямо у границы поля.

Суть была очевидна: Локвуд оказался джентльменом, а Харрисон – нет.

Вот только Харрисон никогда не стремился стать джентльменом. Он не нуждался ни в одобрении, ни в благословении общества. Сейчас у него были только две цели: лишить свою семью состояния и жениться на Мэдди.

Когда, наконец, настала очередь Харрисона, он прошёл мимо Локвуда к своему мячу.

– Вы зря тратите время, – тихо проговорил Локвуд. – Она никогда не обратит на вас внимание, пока у неё есть я.

Харрисон проглотил едкий ответ, который вертелся у него на языке. Хотя в данный момент на пальце Мэдди красовалось кольцо Локвуда, Харрисон не собирался сдаваться без борьбы.

И, в отличие от герцога, он не станет играть по правилам.

 Остаток дня Мэдди изо всех сил старалась не пересекаться с Харрисоном. Она осталась в своей комнате и пропустила дневные развлечения, вновь проигрывая в голове встречу в беседке.

"Между нами что-то есть, даже если ты не хочешь этого признавать".

Её действительно к нему тянуло. Однако их связь выходила за рамки простого влечения. Она не только восхищалась его внешностью, но испытывала к Харрисону нежные чувства, желала никогда с ним не расставаться. Хотела рассказать ему обо всём на свете и разделить грядущее будущее. Мэдди с облегчением признала правду, даже если ничего не могла с ней поделать. Она приняла предложение Локвуда, и обратной дороги не было.

Несомненно, это пройдёт. Увлечение старым другом всего лишь небольшое отступление от основного плана. Как только Харрисон объявит о своей собственной помолвке, Мэдди сможет сосредоточиться на Локвуде.

Вот именно. Она должна бросить все силы на то, чтобы свести Харрисона с одной из своих подруг. Ни о чём другом не могло быть и речи, поскольку о помолвке стало широко известно.

Перед ужином Мэдди окружили подруги, восхищаясь обручальным кольцом и рассыпаясь в поздравлениях. Локвуд с обожанием улыбался с другого конца комнаты, а мать Мэдди сияла так, словно только что познакомилась с королевой Англии. За всё это время Мэдди не позволила себе ни разу взглянуть на Харрисона, боясь, что может увидеть в его глазах.

Все пути отхода отрезаны. Мэдди не могла разорвать помолвку, не вызвав страшного скандала, и не могла идти на поводу у своих желаний, обращённых к другу детства. Её будущее было предрешено.

И если в данный момент радость казалась напускной, что ж... это не надолго. Когда Мэдди начнёт строить планы относительно свадьбы и новой жизни в Англии, энтузиазм мгновенно проснётся.

После, казалось, нескончаемого ужина, дамы, наконец, перешли из столовой в гостиную. Нелли схватила Мэдди за руку и потащила в дальний конец пустой комнаты.

– Ты пропустила невероятное зрелище сегодня днём, – тихо сообщила ей подруга с искрящимися весельем глазами.

Мэдди мгновенно забеспокоилась.

– Что ты имеешь в виду?

– Тебе никто не рассказал? – Когда Мэдди покачала головой, Нелли продолжила. – Твои мужчины всю игру в крокет были готовы вцепиться друг другу в глотку.

У Мэдди отвисла челюсть, она тут же начала возражать.

– Они не мои мужчины. – Нелли скептически на неё посмотрела, поэтому Мэдди продолжила. – Что случилось?

– Харрисон жаждал крови. Он отправил мяч герцога прямиком в Коннектикут. Дважды.

Это её не удивило. Харрисон играл агрессивно, как и она сама. Они оба были непобедимы в крокете.

– А что Локвуд?

– Герцог всё время подначивал Харрисона, что-то бормотал вполголоса, но Харрисон никак не реагировал. Локвуд несколько раз выбивал мяч Харрисона, и в итоге выиграл обе игры.

Харрисон ненавидел проигрывать, так же, как и Мэдди. Наверняка он расстроился.

– Жаль, меня там не было.

– Это и к лучшему. Тебе бы не понравилось их поведение.

Послышался шорох юбок, к ним подошла Кэтрин.

– Обсуждаете матч по крокету? – оживлённо спросила она.

Мэдди прищурилась.

– Что с тобой случилось? Ты так и не вернулась на пикник.

Кэтрин и Нелли обменялись понимающими взглядами. Мэдди стиснула зубы.

– Прости меня, – сказала Кэтрин, но в её голосе не было ни капли раскаяния. – Мистер Арчер разозлился?

"Меня снедает ревность".

Мэдди сглотнула.

– Нет.

– В беседке что-то произошло? – спросила Нелли. – Ты поэтому пропустила крокет?

Разглядывая занавески, Мэдди задумалась, как ответить на вопрос. В беседке, по сути, ничего не произошло, но те несколько минут перевернули её жизнь с ног на голову.

– О, боже! – тихо воскликнула Нелли, широко распахнув глаза и схватив Мэдди за предплечье. – Что-то точно произошло?

– Конечно, нет. Не говори глупости. Я помолвлена. – Она подняла руку, на пальце которой под перчаткой было надето обручальное кольцо герцога.

– Я уверена, что-то случилось. Пожалуйста, расскажи мне. Вы целовались или обжимались? Трогали друг друга в интересных местечках? – Нелли сложила ладони в умоляющем жесте. – Я должна знать. Ну, пожалуйста!

– Прекрати. – Мэдди огляделась по сторонам. – Я помолвлена, этот разговор неуместен. Кто-нибудь может подслушать.

Кэтрин и Нелли обменялись улыбками. Мэдди раздражённо фыркнула и отошла от них. Пусть строят догадки в одиночестве.

Дверь в столовую открылась, первым появился Харрисон. Его взгляд остановился на Мэдди, она замерла, словно её застигли врасплох, каждая клеточка в теле будто вспыхнула огнём. По коже побежали мурашки, грудь набухла, а голова закружилась, будто Мэдди провела восемь часов под палящим августовским солнцем, играя в теннис.

В мгновение ока всё прекратилось. Кто-то сзади поторопил Харрисона, и он, опустив голову, вошёл в комнату. Мэдди поспешила к буфету и налила себе бокал хереса, не заботясь о том, что, кроме неё, никто из дам не притронулся к алкоголю.

– Моя дорогая, – улыбнулся ей отец. – Найдётся у тебя свободная минутка для твоего старого папы? Мы с твоим женихом хотели бы с тобой поговорить.

В памяти Мэдди всё ещё был свеж разговор с Нелли, на секунду сердце сжалось. Неужели кто-то проговорился герцогу о ней и Харрисоне?

– О чём?

– Пойдём, не хочу испортить сюрприз.

Выходя из гостинной, Мэдди почувствовала на себе пристальный взгляд Харрисона, и по её спине побежали мурашки. Проследовав за отцом в кабинет, она увидела там Локвуда. Его губы изогнулись в приветственной улыбке.

Мэдди посмотрела на жениха и отца.

– Плохие новости? – Чтобы скрыть дрожь в руках, она спрятала их в складках юбки.

– Вовсе нет, – ответил Локвуд. – У меня для тебя сюрприз, я не хотел ждать ни минуты.

Папа сел за свой стол и молча откинулся на спинку стула, видимо, не желая делать намёки. По крайней мере, он не выглядел сердитым.

– Да?

Герцог сложил руки за спиной, благодаря чему белый вечерний жилет эффектно подчеркнул его подтянутое тело.

– Я связался с мистером Чарльзом Робом из Всеанглийского клуба крокета и тенниса в Уимблдоне. Он тренер...

– Миссис Гильярд. – Мэдди сложила руки под подбородком, её сердце бешено заколотилось от волнения. Бланш Бингли Гильярд была одной из выдающихся теннисисток в мире. За последние годы она выиграла несколько чемпионатов, Мэдди следила за её карьерой.

Лицо Локвуда смягчилось, как будто он почувствовал облегчение.

– Да, миссис Гильярд. Мистер Роб согласился приехать сюда, в Ньюпорт, чтобы потренировать тебя летом.

Мэдди тихо ахнула, колени чуть не подогнулись от восторга. Мистер Роб будет её тренировать? Просто невероятно!

– Вижу, ей понравилось, Локвуд, – усмехнулся отец.

Она удивлённо посмотрела на герцога.

24
{"b":"958384","o":1}