Литмир - Электронная Библиотека

— Она не такая, как другие, — продолжает Николай. — Она видит меня насквозь.

— Хорошо. — Я ставлю пустой стакан. — Фасад наводит на меня скуку.

Взгляд Наташи, наконец, встречается с моим через всю комнату. Между ее бровями появляется легкая морщинка, прежде чем она отводит взгляд, но не раньше, чем я замечаю вспышку тепла в ее глазах. Мой пульс учащается от этого молчаливого подтверждения.

— Просто помни, — говорит Николай, — что некоторые произведения искусства нужно оценивать на расстоянии.

Я поправляю манжеты, на моих губах играет улыбка. — Когда это я довольствовался простым наблюдением?

Я слежу за передвижениями Наташи в толпе, отмечая, как она умело отклоняет ухаживания пьяных богатых личностей. Но один особенно настойчивый дурак не может понять намек. Грегори Мэтьюз, из новых денег, пытающийся купить себе дорогу в высшие эшелоны общества.

Моя челюсть сжимается, когда я смотрю, как он загоняет ее в угол возле мраморной колонны, его мясистая рука обхватывает ее запястье. Хрустальный бокал с шампанским в моей руке грозит разбиться вдребезги.

— Я сказала «нет». — Голос Наташи чистый и резкий, несмотря на музыку. Она пытается вырваться, но Мэтьюз преграждает ей путь.

— Давай, милая. Один танец. — Другая его рука скользит по ее спине.

Прежде чем я осознаю собственное движение, я пересекаю комнату. Мои пальцы впиваются в его плечо, разворачивая его.

— Убери от нее руки. — Каждое слово покрывается льдом.

Лицо Мэтьюса краснеет. — Это частный разговор...

— Который закончился в тот момент, когда она сказала «нет». — Я встаю между ними, спиной к Наташе. Температура в моей груди падает еще на десять градусов. — Если только ты не предпочитаешь обсудить правила этикета в более уединенном месте?

Понимание, наконец, появляется в его затуманенных алкоголем глазах. Он отшатывается назад, подняв руки. — Моя ошибка. Я не хотел тебя обидеть.

— Уходи.

Он практически бежит. Умный человек.

Я поворачиваюсь и вижу, что Наташа смотрит на меня широко раскрытыми от удивления зелеными глазами. На ее лице отражается смесь эмоций — облегчение, замешательство, настороженность. Ее пульс заметно трепещет у основания горла.

— Я бы справилась с ним, — говорит она, вздергивая подбородок.

— Я в курсе. — Я дотягиваюсь до ее запястья, где Мэтьюз схватил ее, осматривая покрасневшую кожу. Ярость скручивает меня изнутри при виде отметин. — Но ты не должна была этого делать.

Она резко вдыхает от моего прикосновения, но не отстраняется. — Я не ожидала, что ты...

— Что? Останусь в стороне, пока другой мужчина лапал тебя? — Слова выходят жестче, чем я намеревался, раскрывая больше, чем я планировал. Ее глаза еще больше расширяются от моего собственнического тона.

— Потанцуй со мной. — Мой тон не терпит возражений, когда я протягиваю руку. Оркестр переходит к медленному вальсу, время выбрано идеально.

— А если я откажусь? — Глаза Наташи наполняются вызовом. — Ты хочешь повторить наш прошлый танец? Когда я дала тебе пощечину, Дмитрий?

— Тогда мы устроим сцену. Это твой выбор. — Я подхожу ближе, понижая голос. — Но мы оба знаем, что здесь важна внешность.

Электричество пронзает мою ладонь в тот момент, когда она кладет свою руку в мою. Я веду ее на танцпол, располагая нас так, чтобы Мэтьюз мог видеть свою замену. Моя рука опускается на ее поясницу, кончики пальцев касаются обнаженной кожи через вырез платья.

— Так обычно ты добиваешься своего? — Она двигается с естественной грацией, идеально выдерживая ритм. — Угрозы, обернутые в бархат?

— Только при необходимости. — Я притягиваю ее ближе, чем положено, наслаждаясь тем, как у нее перехватывает дыхание. — Хотя я предпочитаю думать об этом как о взаимной выгоде.

— И какую выгоду я получаю? — Ее ногти слегка впиваются в мое плечо.

— Кроме спасения от нежелательных приставаний? — Я плавно разворачиваю ее, используя движение, чтобы прижать вплотную к себе. — Защита. Статус. Людям приятно находиться в моем обществе.

Она смеется. — Твое самолюбие не знает границ.

— Это не самолюбие, если это правда. — Мой большой палец рисует маленькие круги на ее спине. — Ты дрожишь.

— Это просто гнев. — Но ее зрачки расширены, что выдает ее.

— Мы так это называем? — Я поворачиваю ее, мое бедро прижимается к ее. — Твое тело рассказывает совсем другую историю.

— Мое тело не знает, что лучше. — Ее пальцы сжимают мою руку. — Мой разум знает.

— Твой разум слишком много думает. — Я наклоняюсь ближе, мои губы касаются ее уха. — Иногда инстинкты знают лучше.

Она дрожит, затем напрягается. — А каковы твои инстинкты? Обладание? Контроль?

— Защита того, что принадлежит мне. — Слова вырываются прежде, чем я успеваю их остановить.

— Я не принадлежу тебе. — Но она не отстраняется.

— Пока нет.

Музыка стихает, и Наташа отступает назад, разрывая нашу связь. Ее щеки пылают, посылая жар по моим венам.

— Спасибо за танец. — Она разглаживает платье, к ней возвращается самообладание. — Прошу меня извинить.

Я смотрю, как она удаляется сквозь толпу, сопротивляясь искушению последовать за ней. Ноги сами несут меня к бару, где я заказываю чистый двойной скотч. Ожог от алкоголя не совсем соответствует тому огню, который она разожгла.

— Что ж, это было интересно. — Алексей садится на табурет рядом со мной с понимающей ухмылкой. — Никогда раньше не видел, чтобы ты так терял контроль.

— Я не терял контроль. — Слова выходят резче, чем предполагалось.

Эрик появляется с другой стороны от меня, его молчаливое присутствие более осуждающее, чем поддразнивания Алексея. — Вся комната заметила.

— Что заметила? — Я сохраняю голос ровным, хотя пальцы сжимают стакан.

— Электричество. — Алексей крадет мой напиток, делая глоток. — То, как ты выглядел, готовый сломать Мэтьюзу руку. Танцевальные движения, которые определенно не соответствуют правилам.

— Ей нужна была помощь.

— С каких это пор ты играешь в белого рыцаря? — Вопрос Эрика попадает слишком близко к цели.

— Она другая. — Признание вырывается прежде, чем я успеваю его остановить.

Брови Алексея взлетают вверх. — Могущественный Дмитрий только что признался, что у него есть чувства?

— Осторожнее, брат. — Но моему обычному угрожающему тону не хватает резкости. Мои глаза отслеживают Наташу через комнату, где она присоединилась к Софии.

— Ты даже не слушаешь. — Алексей машет рукой у меня перед лицом. — У тебя плохо получается.

— Хватит. — Я осушаю свой бокал, выбитый из колеи тем, как легко они меня поняли. Еще больше меня выбивает из колеи то, насколько они правы.

— Великого манипулятора, наконец-то обыграли. — В редкой улыбке Эрика слишком много понимания. — Женщина, которая ясно видит твои игры насквозь.

Я подаю знак бармену принести еще выпивку, не в силах отрицать их наблюдения. Потеря контроля, какой бы незначительной она ни была, пугает меня больше, чем я хочу признать.

Глава 5

ТАШ

Я прислоняюсь к девственно чистой мраморной стойке Софии, покачивая бокал с вином. — Не могу поверить, что ты пригласила братьев. Предполагалось, что это будет наш девичник.

София достает из духовки свежий хлеб, кухню наполняет аромат розмарина. — Теперь они семья.

— Семья, у которой, вероятно, есть свои дома, где можно посидеть. — Я делаю большой глоток каберне. — И, кстати, о призраках, как проходит фаза медового месяца? Все еще крестишь каждую поверхность?

Румянец заливает шею Софии, когда она раскладывает хлеб в корзинку. — Таш!

— Что? Этот румянец говорит мне обо всем. Посмотри на себя, настоящая домашняя богиня встречается с сексуальным котенком. — Проходя мимо, я касаюсь ее бедра. — Никогда не думала, что доживу до того дня, когда София Хенли будет играть в дом.

— С ним все по-другому. — Она замолкает, занося нож над куском сыра. — Абсолютно по-другому.

5
{"b":"958375","o":1}