Сотрудники у стойки замерли, уставившись на меня, и мне стало не по себе.
Я сделала шаг влево — их взгляды двинулись следом.
Шаг вправо — и снова то же самое.
Николас вошел через дальний вход, направляясь ко мне с телефоном в руках.
— Доброе утро, мисс Доусон. — Он остановился прямо передо мной, не отрывая глаз от экрана. — У вас есть все необходимое для поездки?
— Нет.
— Тогда советую попросить Фрэнсиса заехать к вам домой и забрать это, пока есть время.
— Я нормально выгляжу? — прошептала я. — На меня тут все пялятся.
Он наконец убрал телефон в карман и медленно, откровенно осмотрел меня с головы до ног. Секунды тянулись, его губы слегка приоткрылись.
— Нет, — сказал он прямо. — В этом ты выглядишь совсем не нормально.
Мне стало больно.
— Я знала, что это перебор. — Я отступила. — Дай мне пару минут, я переоденусь.
— Ты выглядишь чертовски сексуально. — Его взгляд встретился с моим. — Ничего не меняй.
— О… — я покраснела. — Спасибо.
— Всегда пожалуйста.
Он выглядел так, будто хотел сказать что-то еще, но по залу прокатился знакомый голос.
— It's beginning to look a lot like Christmas! — мистер Ривз фальшиво запел, катя к нам чемодан. — Everywhere I go-о-о!
Сотрудники снова вернулись к работе. Маршалл углубился в чтение папки.
— Ну же, мистер и миссис будущие Сейнт! — воскликнул он. — Подпевайте!
— Ни за что, — сказали мы хором.
— Ну что ж! — он рассмеялся. — Ладно, убьем веселье еще в начале поездки. А я вот не могу нарадоваться этому времени года — и тому, что еду домой к семье.
— Тогда почему вы не едете к своей? — снова хором спросили мы, и он моргнул.
— Простите их, — Маршалл шагнул вперед. — Они не привыкли ездить домой на праздники.
— А, понимаю, — кивнул мистер Ривз. — Так к какой именно семье мы направляемся?
— К семье Дженны, — ответил Николас. — У них для нас подготовлены два гостевых люкса.
— А как же ваша семья, мистер Сейнт? — мистер Ривз нахмурился. — Я знаю, что ваш отец умер, но мать…
— Ничего особенного, — отрезал Николас. — Только семья Дженны. Вся неделя. И все.
— Хотя бы ваша мать знает, что вы помолвлены?
Сомневаюсь…
— Она будет на свадьбе, — только и сказал он. Этого мистеру Ривзу хватило: он кивнул и снова принялся напевать рождественские песни.
Сотрудник подошел к нему с кружкой горячего какао и проводил к самолету.
— Когда мы приземлимся, нас будет ждать машина, — сказал мне Николас. — И еще одна запасная. На случай, если тебе понадобится сбежать от него, пока мы там.
— А когда мне понадобится сбежать от тебя?
— Ты хотела сказать «если вдруг»?
— Я почти уверена, что сказала «когда».
— Ладно, детишки, — Маршалл улыбнулся нам. — Давайте будем паиньками, хорошо? Подумайте о деньгах, потому что сейчас важно только это. Просто убедительно притворяйтесь и мы все получим замечательные бонусы. Много денег. Деньги, деньги, деньги.
— Мы тебя с первого раза услышали, — сказали мы одновременно и разошлись в разные стороны, направляясь к самолету.
— Счастливых праздников и вам, мистер и миссис Сейнт! Люблю вас! — крикнул он вслед. — С нетерпением жду, что во время вашей поездки услышу только хорошие новости!
11
Николас
Мой самолет коснулся земли Вашингтона ровно в три часа — шины зашипели по заснеженной взлетной полосе.
Мистер Ривз захлопал в ладоши, будто это было представление.
— Вы не против, если я выйду первым, чтобы сделать пару снимков вашего самолета на снегу? — спросил он.
— Я буду только рад, если вы выйдете первым, — я с трудом удержался от того, чтобы закатить глаза. — Прошу, не стесняйтесь.
Он направился вперед, ожидая, пока пилот откроет дверь.
Дженна выглядела так же раздраженно, как и я: губы сжаты, она покачала головой.
Я как раз расстегивал ремень безопасности, когда зазвонил телефон — видеозвонок.
Мама.
Худшего момента и придумать нельзя…
— Привет, мама, — ответил я. — Я собирался перезвонить тебе пару дней назад, но…
— Давай проясним один момент, — перебила она меня, глядя так, что взглядом можно было убить. — Значит, к семье своей невесты на праздники ты поехать можешь, а к собственной — нет?
— Откуда ты об этом узнала?
— Не могу поверить, что у тебя есть целая невеста — которая, между прочим, живет в Вашингтоне, — а ты собирался обойтись без визита к любимой матери и семье. Даже без «здравствуй».
— Это не личное, — сказал я. — У этого есть причина. И я не хочу в нее углубляться.
— Ну что ж, спасибо, что хотя бы не стал отрицать, — ее лицо покраснело. — Большое тебе спасибо.
— Кто тебе об этом сказал?
— Твоя помощница, — ответила она. — Та самая женщина, на которой ты собираешься жениться…
— Ясно. — Я бросил на Дженну тяжелый взгляд. — Я уволю ее сразу же, как вернусь.
— Ты не можешь выделить для нас хотя бы пару часов? — тихо спросила она. Гнев в ее голосе сменился чем-то другим — более тихим и куда более тяжелым.
— Я посмотрю, что можно сделать, — сдерживая вздох, ответил я. — Я перезвоню тебе в течение часа.
— Пожалуйста.
Я завершил звонок, все еще глядя на Дженну.
— Всего лишь несколько дней притворства, — усмехнулась она, передразнивая мои же слова, сказанные на днях. — Неужели это так сложно?
12
Дженна
Ранчо моих родителей стояло в стороне от дороги: длинная веранда с обходом по периметру тянулась вдоль всего фасада, а за домом вглубь уходили акры земли, припорошенной снегом.
— Ты же говорил, что твои родители живут в каком-то захолустье, в доме-«ружье», — сказал Николас.
— Так и есть. В глуши.
— Это же особняк… — Он посмотрел на меня так, будто ждал объяснений.
Я пожала плечами.
— Я просто не рассчитывала, что ты когда-нибудь это увидишь.
Через несколько секунд он свернул на кольцевую подъездную дорожку и помог мне выйти из машины. Мы немного подождали, пока мистер Ривз выбирался следом, щелкая камерой, как заправский турист.
— Вау, — протянул он. — Настоящее Рождество во плоти, да?
Мы оба предпочли не отвечать.
Николас сжал мою ладонь и повел меня вверх по ступеням. Я замешкалась перед дверным звонком — и не успела даже вдохнуть, как дверь распахнулась.
— А-а-а! Ты правда здесь! — моя любимая тетя, тетя Мэй, сгребла меня в объятия. Подняв взгляд на Николаса, она буквально отвисла челюстью.
И так и стояла с открытым ртом, пока я не подтолкнула его обратно на место.
— Э-э… — Она моргнула. — А это кто?
— Николас, — сказала я. — Просто мой парень.
— Я ее жених, — поправил он, протягивая руку. — Николас Сейнт.
— Подожди… Разве не так зовут твоего начальника?
— Да.
— Но ты же говорила, что он — тот еще придурок и не отпускает тебя домой на праздники.
— Он глубоко раскаивается в этих словах, — ответил Николас за меня.
— Ну… ладно тогда. Очень приятно наконец-то познакомиться лично, Николас. — Она улыбнулась, явно собираясь сказать что-то еще, но, к счастью, сдержалась. — А кто ваш друг позади?
— Никто, — ответили мы хором.
— Джеремайя Ривз. — Он протянул руку. — Я просто по делам, хвостом. Делайте вид, что меня здесь нет.
— Как скажете… — Она жестом предложила нам снять пальто.
— Мы много пропустили? — спросила я.
— Ага, конечно. — Она фыркнула. — Алкоголь только начали разливать, а дядя Джон еще никого не успел выбесить своими историями, так что вы слишком рано.
Ну просто замечательно.
— Николас, мне нужно попросить тебя об одном большом одолжении ради Дженны, пока ты здесь, — сказала она, глядя на него. — Может, при знакомстве ограничишься словом «парень»? А то ее отец устроит допрос с пристрастием и накричит. Ему совсем не понравится, что ты не спросил разрешения на свидания заранее.