— Давай скорее!
— Да, мы переспали. — Дейзи вздохнула. — Но это не все.
Она отпила еще вина.
— Из тебя каждое слово надо вытягивать клещами?
— Ладно. Мы провели вместе несколько дней и ночей… и решили, что будет забавно, если мы поженимся.
Уилла широко раскрыла глаза.
— Ну скажи же что-нибудь! — попросила Дейзи.
Уилла выпила еще вина и улыбнулась.
— Надо же, — произнесла она. — Вегас производит на многих очень странное действие.
Глава 4
На следующее утро Уэс проснулся с рассветом. Дома, в Лондоне, он обычно вставал, выпивал кофе — несмотря на то, что прожил в Великобритании много лет, он так и не приучился пить чай — ехал в тренажерный зал, а в шесть тридцать уже начинал работу в офисе. Здесь, на ранчо, было странно тихо; он не сразу понял, где находится.
На ранчо Хардвеллов.
В глубине души он надеялся, что первую ночь в Эпплвуде проведет в постели Дейзи, но он должен был знать заранее, что она не пустит его к себе так легко. Да и зачем ей? Конечно, она злится, потому что он не подписал бракоразводные бумаги. Он хотел возобновить их отношения; она сама предложила встречаться, пока он в Техасе. Он сам не мог бы придумать ничего лучше. Какое-то время он побудет в Эпплвуде, помирится с родственниками и вернется домой, в Лондон, вылечившись от синдрома выгорания.
Он не мог забыть их поцелуй. Кратчайшее прикосновение ее губ — и ему захотелось закинуть ее на плечо, принести к себе и раздеть. Однако он не должен давать себе воли, ведь у нее есть и собственные требования. Он подпишет бумаги — и потом можно воплотить в жизнь все фантазии, которые не давали ему покоя последние три месяца.
Он заставил себя встать и потянулся. Надо будет привыкнуть к тишине на ранчо… Выглянув в окно, он увидел, что работники уже приступили к своим обязанностям. Он опоздал.
Уэс потянулся к еще не распакованному чемодану; с первого взгляда он убедился, что его самая повседневная одежда — дорогие дизайнерские джинсы и футболки — на ранчо не подходят. Придется позже поехать за покупками. Он надел джинсы, футболку и направился на кухню. Налил себе кофе и вынес чашку на крыльцо, где наблюдал, как все постепенно приступают к работам. Он вдохнул воздух полной грудью. Как ни нравилась ему энергия большого города, в свежем воздухе и тихой жизни что-то было. Надо скорее найти Гаррета, чтобы ему поручили какое-нибудь дело. Он отпил кофе.
Из двери соседнего дома вышла Уилла.
— Доброе утро! — крикнул он.
Вместо ответа, она скрестила руки на груди и улыбнулась.
— В чем дело? — спросил он и вдруг вспомнил, что Уилла и Дейзи — лучшие подруги. Известно ли ей, что они сделали?
Она подошла к нему, встала перед ним и посмотрела на него в упор.
— Просто не верится!
— Чему? — Он разыграл непонимание, хотя прекрасно понял, что она имеет в виду.
— Вы с Дейзи поженились! — воскликнула она, как ему показалось, слишком громко. — В Вегасе! Несколько месяцев назад!
Уэс огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не слышит.
— Ты ведь никому не скажешь?
— Ты поэтому приехал? Чтобы завоевать ее.
— Нет. Я приехал, чтобы поработать на ранчо. Как хотел Элайас.
— Угу…
Ему показалось, что он ее не убедил.
— А Дейзи, значит, совершенно ни при чем!
— Нет. Я вообще не понимаю, какая тут связь, — солгал он. — Я хотел вернуться домой, чтобы расслабиться и ненадолго отдохнуть от дел. То, что Дейзи тоже здесь, рядом, — чистой воды совпадение. — Если ты думаешь, что украдешь у меня лучшую подругу…
— Не бойся, не украду. Дейзи не собирается покидать Эпплвуд. Нам с ней осталось лишь подписать бракоразводные бумаги и оставить все позади.
— Я тебе не верю.
— Что именно она тебе сказала?
— Она сказала, что вы хорошо развлекались в Вегасе, поженились, а потом ты встретил ее у клиники, а бумаги, которые она тебе послала, ты так и не подписал.
Он кивнул. Вкратце Уилла верно изложила ситуацию.
— Примерно так все и было. Я ничего не могу объяснить. Перед отъездом из Вегаса мы договорились, что аннулируем брак, но, когда мне прислали документы, я не мог себя заставить подписать их, не увидевшись с ней еще раз. Я все время вспоминал, как мы… — Он замолчал.
— Не верится, что она несколько месяцев все от меня скрывала, — с удивленным видом заметила Уилла. — Что собираешься делать здесь? Ты хочешь и дальше оставаться ее мужем?
— Нет. — Его голос звучал тверже, чем он ощущал на самом деле. — Мы разведемся.
Он подумал о лежавших наверху бумагах. Нужно подписать их и передать Дейзи. Но к чему торопиться?
— И все?
Если Дейзи не рассказала подруге об их договоре, то и он не собирался ничего говорить.
— Да, наверное.
— Она ведь тебе нравится?
— Конечно. Она добрая, умная, с ней весело. Что в ней может не нравиться?
— Но она нравится тебе не только поэтому, верно?
— Мы что, в школе? Ты спрашиваешь, нравится ли мне то, что мне нравится она?
— Ты уклоняешься от ответа.
— Да, наверное. Тебе-то что?
— Если ты все решил, подпиши бумаги, и все. — Уилла посмотрела на него поверх кофейной кружки. — Но мне кажется, что здесь скрыто нечто большее…
Уэс покачал головой, но она продолжала:
— Ты ведь понимаешь, что она ни за что не уедет из Эпплвуда? У нее здесь корни. Здесь ее клиника. Друзья и родственники. Если она тебе нужна, тебе придется переехать сюда.
Уилла пожала плечами:
— Так что у вас никаких перспектив.
Он тоже пожал плечами:
— В Эпплвуд приятно приезжать ненадолго, но жить здесь? — Он задумался. — Нет, спасибо! Мой дом в Лондоне.
— Вам придется все обсудить. Дейзи хочется того же, что и любой женщине, — любви, стабильности. Но я знаю, что она любит независимость. Если хочешь быть с ней, вам придется пойти на компромисс.
Ни о каких компромиссах он пока не думал. Всю жизнь Уэс был избалованным и привык получать, что хотел. В Англии он пользовался известностью, уважением и рядом с ним всегда была женщина. Уэс попробовал представить себе будущее с Дейзи. Фантазия! Дейзи ни за что не бросит все и не уедет с ним. Он не собирался оставаться в Техасе и не собирался жертвовать всем ради того, чтобы жить в Эпплвуде и работать на семейном ранчо.
— Что ж, — сказал Уэс, допив кофе, — ты дала мне пищу для размышлений.
— Куда ты?
Уэс ткнул пальцем через плечо:
— Схожу на конюшню, последую советам Дейзи и моего деда — останусь здесь, поработаю на ранчо, восстановлю отношения с родными.
— Рада слышать, — улыбнулась Уилла.
Уэс направился к конюшне, где его брат и Дилан распределяли задания. После того, как работники разошлись, взгляд Гаррета упал на него.
— Самое время, — сказал брат. Уэс проговорил с Уиллой дольше, чем ему казалось.
— Я здесь. Скажи, что нужно делать.
Гаррет и Дилан переглянулись. Их улыбки не понравились Уэсу.
— Твоя помощь нам пригодится, — кивнул Гаррет. — Для начала вычисти конюшни…
— Все?
На ранчо одновременно содержалось несколько дюжин лошадей, не включая тренировочные помещения, где готовили лошадей к скачкам и выставкам.
— Да, — ответил Дилан. — А еще нужно прибраться в силосной башне.
Мысленно Уэс поморщился. Он не боялся тяжелого физического труда, но, похоже, братец и Дилан припасли для него самые неприятные задания. Они наказывают его за шикарный, «городской» вид. Да, он не горел желанием вычищать денники или перекидывать сено на жаре. Он уже чувствовал, как сено и пыль липнут к коже. Скоро он вспотеет… Будет совсем не смешно, но Уэс не хотел выглядеть слабым городским парнем, каким его все считали.
— Ладно. — Он кивнул и взял вилы, прислоненные к стене: — Показывайте дорогу.
Глава 5