Уэс вздохнул. Дейзи бросила в подругу тряпкой. Та со смехом уклонилась.
— Да перестаньте вы! Разве она, — Уилла показала на Дейзи, — еще не подпала под влияние твоих чар?
— Уилла, убирайся к черту! — со смехом сказала Дейзи.
Одновременно с ней Уэс ответил:
— Я так не думаю.
Дейзи вспомнила вчерашнюю ночь и ночи, которые они проводили вместе после его возвращения. То, чем они занимались у нее в душе, в постели, на кухне, на всех поверхностях в обоих домах… Представила себе, как может выглядеть их повторная свадьба. Как соблазнительно снова стать его женой…
— Говори, что ты задумал?
— Хочу устроить кое-что. Благотворительный вечер в пользу пожарной части. — Он подробно рассказал о своем плане, Дейзи с восхищением слушала.
Вначале ему вообще не хотелось здесь жить; теперь же он хочет что-то сделать для живущих здесь людей. Учитывая его прошлое, местная пожарная часть — идеальное место для восстановления его репутации. Он хочет доказать, что по-настоящему привязан к родному городку, а вместе с ним, как ни странно, к ней, Дейзи.
— Я сейчас очень занята с отелем, но на следующей неделе постараюсь выкроить время, чтобы помочь тебе, — ответила Уилла.
— Я тоже, — сказала Дейзи.
— Спасибо!
— Я тебя отлично понимаю, — продолжала Уилла. — Не только ты стараешься исправить свою здешнюю репутацию.
Уэс знал, что Уилле тоже пришлось столкнуться с общественным осуждением после ее злополучной первой свадьбы, когда та бросила жениха у алтаря.
— Я в самом деле высоко ценю твое желание помочь. Сам не знаю, с чего начать.
— Да, — улыбнулась она, — без меня тебе не обойтись. Давай встретимся завтра вечером, обсудим твои идеи.
— Звучит неплохо. А сейчас мне пора возвращаться на ранчо. — Он помахал Дейзи: — Увидимся позже.
— Конечно! — Она тоже подняла руку, помня, что сегодня он приглашал ее к себе.
Она была рада, что при Уилле он ведет себя спокойно, но, хотя именно она предложила продолжить отношения, что-то казалось ей неправильным.
Когда он ушел, Уилла спросила:
— Чем вы сегодня займетесь?
— Да так, ничем особенным, — отмахнулась Дейзи.
Уилла скептически подняла брови.
Но Дейзи не хотелось подвергаться допросу, поэтому она снова взялась за малярный валик.
— Надо докрасить комнату, пока не станет поздно!
Глава 17
Зашло солнце. После работы Уэс и Гаррет молча сидели в бывшем кабинете Элайаса. Это превратилось у них в вечернюю традицию. Отработав, оба выпивали по стаканчику и мирно беседовали. Такие разговоры с братом стали для Уэса любимым времяпрепровождением — если не считать времени, проведенного с Дейзи.
В кармане у Уэса завибрировал мобильник. Он увидел несколько сообщений от Брайанта. Прошло довольно много времени с тех пор, как он звонил компаньону. Но он так устал, что не мог разговаривать.
Кроме обычной работы на ферме, он занимался подготовкой благотворительного вечера. К счастью, в последнем ему помогали Уилла и Дейзи.
Разблокировав телефон, он увидел несколько сообщений от Брайанта, но последним оказалось сообщение от Дейзи, и он сразу забыл обо всем. Она прислала свое фото рядом с Оззи. Пес, конечно, был симпатягой, но Уэс не сводил взгляда с самой Дейзи с распущенными волосами; на ней не было ничего, кроме свободной клетчатой красной с черным рубашки. И хотя само по себе фото было вполне приличным, оно возбудило его сверх меры.
Гаррет протянул ему бокал с золотистой жидкостью.
— Скотч? Лучший из запасов Элайаса?
— Он самый. Перед отъездом деда я успел припрятать бутылочку.
Братья молча пили. Уэс думал о благотворительном вечере. Если его план увенчается успехом, он придумает еще что-нибудь… Он наверняка пробудет в Эпплвуде дольше, чем собирался. Но рано или поздно ему придется вернуться в Лондон. Он это знал; Дейзи тоже знала. Но сейчас Уэсу было хорошо. Подавив зевоту, он удобнее развалился в кресле.
— Устал? — спросил Гаррет.
— Наверное, сегодня не пойду в тренажерный зал.
— Да, на ранчо мало толку от тренажеров, ведь есть работа… Кстати, давно хочу тебе сказать: ты отлично работаешь.
Уэс широко улыбнулся:
— Спасибо. Даже самая тяжелая работа доставляет больше удовлетворения, чем я думал.
Открылась входная дверь. Уэс ненадолго подумал, что пришла Дейзи. Он очень удивился, когда на пороге кабинета появился их дед, Элайас.
— Это мой скотч? — спросил он вместо приветствия.
Уэс и Гаррет встали и обняли деда.
— Что ты здесь делаешь? — удивился Гаррет. — Не думал, что ты покинешь Аризону раньше Нового года.
— Хотел посмотреть, как тут Уэс и чем вы занимаетесь.
— Дел хватает, — ответил Уэс, наливая деду выпить.
Элайас сел и внимательно посмотрел на Уэса.
— И как у тебя дела? Знаю, в деньгах ты не нуждаешься…
— О деньгах я и не думал. — Уэс покачал головой. — Мне хотелось искупить свою детскую вину. Я решил, что мне нужно провести здесь какое-то время.
— И ты искупал вину, очищая конюшни?
— Он не только поэтому вернулся! — с улыбкой заметил Гаррет.
— В чем дело? — спросил Элайас, переводя взгляд с одного внука на другого.
— Здесь замешана женщина, — сообщил Гаррет.
— В самом деле? — заинтересовался Элайас. Блеск в его глазах напомнил Уэсу, что дед очень любил пикантные сплетни.
— Ладно, скажу. Несколько месяцев назад я летал в Лас-Вегас на конференцию. Она прошла замечательно, я провел несколько важных встреч. И развлекался тоже: пил, играл в казино… А потом кое-что произошло.
— Неужели кто-то ждет от тебя ребенка?
— Не в том дело. В том же отеле случайно остановилась Дейзи Торн. Тоже приехала на конференцию. Мы отлично проводили время… а потом решили: отчего бы нам не пожениться?
Элайас вздохнул.
— Боже мой! Неужели ни один из вас не способен жениться нормально?
Уэс посмотрел на Гаррета. Тот улыбался. Еще совсем недавно они с Уиллой заключили ложную помолвку, чтобы Гаррет мог управлять ранчо.
— С моей свадьбой нет ничего ненормального, — возразил Гаррет.
— А я успел развестись. Мы подписали бракоразводные бумаги.
— Жаль, — заметил Элайас. — Дейзи мне нравится.
— Мне тоже. Но у нас все равно ничего бы не получилось.
— Это еще почему?
Уэс подробно рассказал деду об их положении.
— Значит, ты приехал домой лишь на время?
— Да. Может быть. То есть… моя компания находится в Англии.
Элайас фыркнул:
— Сейчас двадцать первый век — не знаю, известно ли тебе о существовании Интернета. Можешь общаться по видеосвязи.
Уэс и Гаррет расхохотались. Дедушка, который по-прежнему не жаловал электронную почту, напоминает ему, главе телекоммуникационной компании, о существовании Интернета!
— Конечно, я умею пользоваться Интернетом. Но она не хочет отношений на расстоянии… и переезжать тоже не хочет.
— А ты сам, Уэс? Чего ты хочешь? Что тебе нужно?
— Мне нужна Дейзи, — не сразу ответил Уэс.
— И как ты собираешься ее завоевать?
— Ради нее мне придется переехать сюда, хотя я пока не понимаю, как такое возможно.
В руке у него завибрировал телефон. Он вздрогнул и увидел еще одно фото Дейзи. На сей раз на фото не было ни Оззи, ни фланелевой рубашки. Сердце у него забилось чаще, кровь прилила к паху.
Уэс быстро встал и надел на голову черную шляпу.
— Приятно было пообщаться с семьей. Но мне пора бежать. У меня есть дела. Элайас, рад был повидаться.
— Ты к Дейзи? — спросил Гаррет, поднося стакан к губам.
Уэс приложил пальцы к полям шляпы:
— Тебе известно, что джентльмены о таких вещах не говорят.
Выйдя, он сел за руль джипа — прежнюю роскошную машину он давно вернул — и покатил к главной дороге.
Он постарался как можно быстрее добраться до дома Дейзи. С каждым днем, чем больше он ее видел, тем труднее было расставаться. Если он не получал от нее вестей, начинал нервничать. Она занимала все его мысли, и ему было трудно сосредоточиться на чем-то, кроме нее.