Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Закончив мысленные моральные терзания, я вылезла из своего укрытия. Отряхнула одежду и с довольным лицом поспешила к своим победителям.

— Ты чего такая довольная? — поинтересовался Розвит, очищающий свой меч травой, прежде чем спрятать его в ножны.

— Рада, что меня охраняют такие сильные мужчины, — не стала кривить душой я.

— Тебя никто не охраняет, мы бережем животных, — добавив немного слишком наигранного пренебрежения в голос, сказал Розвит, а я посмотрела на него так, чтобы он понял, не верю. Если бы они не беспокоились обо мне, не стали бы отправлять прятаться. Пусть это просто инстинкт, не важно. Теперь я знаю, что в безопасности. От драконов меня защищает “не их” ребенок, а они защитят меня от этого мира, если потребуется. Во всяком случае, пока мы не достигнем точки назначения.

— Не подумай ничего лишнего, — вмешался Веснар. — Мы защищаем невинных, а твой ребенок таким является. Не была бы ты в ожидании, не получила бы защиту.

— То есть, женщин вы невинными не считаете? — удивилась я такой формулировке.

— Раз ты беременна, то таковой точно не являешься, — снова встрял Розвит. Его моя беременность бесила. Словно это что-то ужасно мешающее ему лично, как назойливая муха.

— Почему на нас вообще напали? Я думала люди не нападают на драконов, потому что вы такие…

— Какие? — с легкой улыбкой на губах, поинтересовался Веснар, помогая мне взобраться на коня.

— Особенные, — решила не тешить чужого самолюбия я.

— Именно поэтому самые отчаянные и нападают. Им всегда кажется, что мы можем вести с собой только большое количество драгоценностей или денег. О том, что мы можем перевозить больных животных никто и думать не станет, — спокойно ответил Розвит, заканчивая поправлять клетки. — Пора выдвигаться.

Спорить с ним никто не стал и мы продолжили свой путь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава Не сдержалась!

Возможно судьба решила смилостивиться над нами, а может просто все самое интересное происходит после временного затишья. Как бы там ни было, за оставшуюся часть пути с нами ничего не произошло.

Мы добрались до небольшого дома, который был переоборудован моим нанимателем в некое подобие фермерской больницы. Дирк явно ждал нас, потому как первым вышел навстречу, открывая ворота, чтобы мы могли въехать без лишних промедлений.

Я слезла со своей лошади, отпустив животное пастись в изолированный загон и направилась к ветеринару одновременно с Веснаром.

— Не думал, что люди так халатно относятся к своими детям, — первое, что сказал мужчина Дирку.

— Вы о чем? — удивленно посмотрел на нас Пайнс. В этот момент я поняла, что все кончено, сейчас он им скажет, что ребенок не от него и… Даже представить себе не могу, что тогда. Но то, что результат мне совершенно не понравится — я была убеждена на все сто процентов.

— О том, что вы отправили свою беременную девушку сопровождать нас, — а это уже Розвит забивал гвозди в крышку моего гроба.

— Бере… менную, — явно осмысливая услышанное, прошелся по мне взглядом ветеринар, задержался на пока еще плоском животе и нахмурил брови.

— Похоже он не знал, — сделал вполне себе закономерный вывод Роз.

— Не знал, — подтвердил Дирк, а я опустила глаза в пол, понимая, что сейчас произойдет. — Я искренне надеялся, что подобная новость будет произнесена вовсе не вами, а тобой, дорогая Матильда. В любом случае, я бы хотел выяснить, при каких таких обстоятельствам вам удалось узнать, что моя невеста ждет нашего ребенка?

И такой акцент был сделан на этом “нашего”, что я подняла свои широко распахнутые глаза на мужчину.

Невеста? Наш ребенок? Мы даже… Да ничего толком мы не успели! А он готов взять такую сумасшедшую ответственность на себя?

— Смею вас заверить, никто не причинял ей вреда и не скомпрометировал. Она контактировала с данборами, а они очень чувствительны в этих вопросах, — моментально оправдал себя и второго мужа Веснар. А я вспомнила, как они вдыхали запах моих волос и крепко прижимали к себе, пока я ехала с ними на одной лошади.

Тогда их совершенно не волновал вопрос моего доброго имени.

— Матильда, иди в дом, я помогу закончить с животными, — мягко попросил меня “жених” и я подчинилась. И не потому, что вдруг стала такой кроткой, а потому что ситуация стала еще более абсурдной, чем была. Два моих мужа и жених остались на улице. Знал бы кто-то в моем мире, что я окажусь в таком пикантном положении, ни за что бы не поверил. Я и сама с трудом верю.

Единственное. чего я сейчас желала, побыстрее убраться из этого места и отправиться к Щоде. К этой женщине у меня накопился ряд вопросов и, я была уверена, она непременно мне на них ответит.

Внутри дома оказалось очень уютно. Сразу даже не сказать, что это больница, пусть и ветеринарная. При входе я увидела насколько массивных кресел и небольшой журнальный столик. Вероятно, это место отдыха. С другой стороны был небольшой обеденный стол, рассчитанный максимум человек на шесть. Небольшая импровизированная кухонька и несколько дверей в неизвестные мне помещения. Предполагаю, что там есть кабинет, лаборатория и спальня. Но вполне могу и ошибаться.

Первое, чего мне захотелось с дороги — утолить свой голод, который нарастал с непривычной силой. Зная о своем новом состоянии, меня это не сильно удивляло, беременность требует много энергии. Поэтому я не стала дожидаться драконов, заглядывала во все котелочки, пока не обнаружила искомое. Горячая картошка с мясом и подливой. Явно приготовлена недавно. Не долго думая, я набрала себе приличную порцию в миску и, вооружившись ложкой, уселась за стол.

— М-м-м, — не сдержалась я, как только первая ложка еды оказалась во рту. Кто бы ни был автором этого шедевра — расцеловала бы. Так вкусно!

— Матильда? — удивленный голос Дирка выбил меня из моего секундного наслаждения трапезой.

— Прости, так вкусно пахло, я просто не сдержалась! — попыталась оправдать свою бестактность я.

— Мне не жалко, но это для данборов, а не для людей. Для людей я приготовил другую еду. Овощи и рыбу, — мужчина указал рукой на стоящую прямо под носом большую тарелку, полную названной пищи. Вот только я ее в упор не увидела. И сейчас прекрасно понимала почему.

Несмотря на то, что в обычном состоянии я очень люблю рыбу, сейчас она мне казалась чем-то совершенно несъедобным. В отличии от вкусного куска мяса.

— Данборам очень повезло, что ты их так кормить собираешься, — искренне заявила я, отправляя в рот очередную ложку, полную мяса и с наслаждением пережевывая. Только сейчас я заметила, что казанчик с мясом значительно больше, чем вся остальная посуда. Пока я искала еду мне это странным не показалось, а теперь понятно, что таким количеством можно накормить человек десять не меньше. Понятно, что это не для людей, а для нескольких больных животных, которые вряд ли смогут много съесть.

— Не мудрено, что она так налегает на мясо, — пожал плечами Роз, не заметивший в этом ничего удивительного. Беременные всегда так делают. Маленькие драконы очень прожорливы.

— Вот только Матильда беременна от человека, — напомнил Дирк, а я запихнула в себя еще ложку, чтобы чего не сболтнуть с полным ртом.

— В человеческих беременностях я не силен, — умыл руки Розвит, садясь за стол. — Но можно мне тоже мяса, как у нее?

Слава богам и всем, кто мог на это повлиять, но голодному дракону было вовсе не до складывания пазлов в голове и столь очевидные вещи от него ускользнули, но не от Дирка, который изучал меня еще более внимательно, чем прежде, но позиции своей не поменял. Ребенок “его”. Это было очень благородно и странно одновременно. Хотя, может именно за это его Тильда и полюбила?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава Прятки окончены

Стоило нам завершить трапезу и я покинула мужей и жениха так быстро, как смогла. Во-первых, мне не хотелось сейчас ничего объяснять. Во-вторых, мне очень хотелось и самой получить некоторые объяснения.

29
{"b":"957783","o":1}