Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я усмехнулся:

— Старейшина Жбыч, давай не будем тратить время друг друга. Ты видишь мою армию. Я вижу твой город. В нём нет стен. И я вижу Жёлтый замок. Он действительно крепок. Но я привёл с собой магов, которые умеют превращать крепкие стены в пыль.

Я сделал паузу, давая ему осознать мои слова.

— У меня к тебе простое предложение. Вы, жители, сидите в своих домах. Не высовываетесь. Не помогаете своему герцогу, не вредите нам. А мы, в свою очередь, не трогаем ни вас, ни ваше имущество. Мы просто возьмём то, за чем пришли, — я кивнул в сторону замка, — и уйдём. Если же кто-то из горожан решит проявить ненужный героизм… что ж, тогда я не смогу гарантировать сохранность ваших домов. И ваших голов.

Жбыч долго молчал, его взгляд бегал от меня к моим солдатам, к мрачной громаде замка и обратно. Он был прагматиком, как и большинство его соплеменников. Он взвешивал шансы.

— Герцог Феллат — наш правитель, — наконец сказал он, но в его голосе не было и тени лояльности. — Мы платим ему налоги. Он даёт нам защиту.

— Плохую защиту, раз я стою здесь, — парировал я. — И я уверен, что налоги он берёт немалые. Я не прошу вас предавать его. Я прошу вас проявить благоразумие. Нейтралитет. Сегодня вы просто зрители.

Гоблин снова замолчал, но на этот раз его взгляд был более осмысленным. Он оценивал меня.

— Ты не похож на других герцогов, — проскрипел он. — Они бы уже начали грабить.

— Я не граблю тех, кто может быть полезен в будущем, — ответил я. — Так что, Жбыч? Мы договорились?

Он медленно кивнул:

— Жители Фелзеня не покинут своих домов. Что будет потом — решат боги.

— Боги сегодня на моей стороне, — бросил я и повернулся к своим офицерам. — Начинаем.

Старейшина, не сказав больше ни слова, развернулся и побрёл обратно к рыночной площади, стуча своим посохом по пыльным камням. Через мгновение он скрылся в одном из переулков. Город замер в ожидании.

Тишина, повисшая над городом, была обманчивой. Это было затишье перед бурей, и все это понимали. Защитники Жёлтого замка, несомненно, видели нас с самого начала. Они не сделали ни одного выстрела, пока я вёл переговоры, но я не сомневался, что на стенах уже натянуты тетивы баллист, а маги готовят свои заклинания.

— Фомир! — подозвал я своего главного мага. — Ворота. Я понимаю, что твои пацаны устали, но надо сработать по классике и высадить ворота.

— Будет сделано, герцог, — кивнул он. Его лицо было сосредоточенным, глаза горели профессиональным азартом. — Дайте мне пять минут.

Пока магическая рота разворачивалась, занимая позиции на центральной площади, я отдал остальные приказы:

— Хайцгруг! Первый полк — на штурм, как только падут ворота. Остальным — блокировать улицы, ведущие от замка. Не дать никому уйти.

Всё было готово. Я чувствовал через Рой, как нарастает напряжение в моих солдатах. Они были как сжатая пружина, готовая распрямиться в любой момент.

И в этот самый момент, когда маги Фомира уже начали формировать огненный шар, направленный на ворота замка, в ушах зазвенел тревожный сигнал.

Это была разведка, которая делала свою работу каждую минуту, несмотря на то, что сейчас ещё сражения не было.

«Враг! Конница с востока! Три отряда, не меньше тысячи конников!».

Черт!

Я выругался про себя. Неужели у Феллата были патрули так далеко в пустыне? Или это была заранее подготовленная ловушка?

Не было времени размышлять. Улицы Фелзеня, города без стены, до этого бывшие нашим преимуществом, теперь могли стать смертельной западней. Конница, ворвавшаяся в город, могла посеять хаос в наших рядах, пока мы заняты штурмом.

— Фомир, стоп! — крикнул я, отменяя атаку на замок. — Разворачивай магов на восток! Хайцгруг, каре! Быстро! Перекрыть восточные улицы!

Одновременно со мной затрубили рога разведки. Тревожный звук разнёсся по всему городу, и армия, уже готовая к штурму, с лязгом и топотом начала перестраиваться, разворачиваясь лицом к новой угрозе.

И тут же ударил замок.

Словно только этого и ждали, со стен Жёлтого замка ударили баллисты. Огромные болты с воем пронеслись над нашими головами, врезаясь в глинобитные стены домов и поднимая фонтаны пыли. Одновременно с этим маги замка обрушили на нас град огненных стрел.

Мы оказались между молотом и наковальней. С одной стороны — замок, поливающий нас огнём. С другой — несущаяся на нас конница.

— Щиты! — ревел я, и над головами солдат мгновенно вырос панцирь из дерева и стали.

Первые всадники показались на окраине города. Это были не тяжёлые рыцари в латах. Напротив, Бесплодные земли породили собственный род войск — пустынная конница. Всадники на быстрых, выносливых лошадях, вооруженные луками и короткими копьями. Кочевники. Идеальные воины для пустыни.

Они не неслись в лобовую атаку. Они действовали хитрее. Подскакав на расстояние выстрела, они осыпали наши порядки тучей стрел и тут же отступали, не давая нам возможности контратаковать. Их тактика была проста и эффективна: измотать нас, заставить нас потерять строй, а потом ударить всеми силами.

«Эльфы! — мой приказ через Рой достиг Фаэна. — Покажите им кто тут лучшие стрелки!».

С плоских крыш тут же засвистели стрелы. Эльфийские лучники, лучшие стрелки в моей армии, начали свою смертоносную работу. Каждая их стрела находила свою цель. Всадники падали с сёдел один за другим, но их было слишком много. Они рассыпались по улицам, используя дома как укрытия, и продолжали свой смертоносный танец.

Нужно было что-то кардинально менять. Иначе мы увязнем в этой уличной бойне, теряя бойцов и время.

Мой взгляд метнулся к Тайфуну. Огромный тролль стоял неподвижно, как скала, в то время как вокруг него кипел бой. Его глаза были закрыты, но я чувствовал через Рой, как он сосредоточен. Он был моим козырем. Моим джокером в этой проклятой пустыне.

«Тайфун! — мой ментальный приказ был резок, как удар кнута. — Мне нужна буря!».

Тролль не ответил, но я почувствовал, как он принял команду. Он медленно поднял свои огромные руки, и воздух вокруг него начал уплотняться. Ветер, до этого лениво гонявший пыль по улицам, внезапно взбесился. Он закружился вокруг Тайфуна, поднимая тучи песка и мусора.

— Фомир! Бреггонида! — крикнул я, подзывая глав своих магических сил. — Поддержите его! Влейте в него всю энергию, какая у вас есть!

Фомир и Бреггонида переглянулись. Маг и ведьма. Представители двух враждующих школ магии. В их взглядах была вековая неприязнь, но сейчас было не до старых счетов.

— Ты слышала герцога, старая карга, — проворчал Фомир, и его маги, повинуясь приказу, окружили Тайфуна, формируя магический круг.

— Следи за языком, щенок академический, — прошипела Бреггонида, но её ведьмы уже доставали свои амулеты и травы, начиная что-то быстро бормотать.

Это был первый раз, когда они действовали сообща. И результат превзошёл все мои ожидания.

Глава 12

Испытание

Потоки чистой магической энергии от магов Фомира и вязкая, первобытная сила от ведьм Бреггониды вливались в Тайфуна. Тролль выпрямился во весь свой трёхметровый рост, и из его груди вырвался беззвучный крик, который я, однако, ощутил всем своим существом.

И буря родилась.

Это была не та слепая, яростная стихия, что застала нас в пустыне накануне.

Это была управляемая, злобная, разумная буря. Ветер не звучал по такому же принципу, как не лают волки, потому что волки сразу атакуют, им не нужно не виляние хвостом (хотя нужные мышцы у них есть), ни лай, хотя лаять они способны.

Просто не видят смысла.

Тайфун дирижировал стихией. Он превратил узкие улочки Фелзеня в аэродинамические трубы. Потоки воздуха, несущие песок и мелкие камни, били с такой силой, что укрыться можно было, только прижавшись к стенам домов.

Удар прошёлся по улицам. Даже лошади кочевников, привыкшие к такому злому степному ветру, начали паниковать. Они ржали, становились на дыбы, сбрасывая своих седоков. Всадники, ослеплённые песком и сбиваемые с ног ураганными порывами, потеряли всякое подобие строя.

24
{"b":"956307","o":1}