Литмир - Электронная Библиотека

– Жаль, что ничего уже не исправить, – тихо сказал Шериан.

– Да, иноземец, жаль, – резковато ответил Кир.

– Дед! – укоризненно поглядел на него часовой Ральф. – А мне он показался хорошим. Не такой, как остальные.

– Много ты их видел, остальных?! – отрезал тот. – Ступай, иноземец, на все четыре стороны. Где Нарик ты теперь знаешь.

– Нет, постой, – остановил его принц. – Мой крестник прав. Возможно, мы были тогда не совсем правы, уничтожая всех подряд. Ведь и у нас были друзья среди чужаков, но погибли они намного раньше, чем все остальные и, может, как раз потому, что мы от них отвернулись. Мы предали своих друзей, Кир. Мы поступили подло, – к принцу подвели коня и тот легко вскочил в седло, посмотрел сверху вниз на Шериана: – Поедем с нами, иноземец.

– Но, Ваше высочество… – воскликнул седоусый.

– Всю ответственность за нарушение закона я беру на себя, – обрубил его тот. – Он здесь не при чем. Приведите ему коня.

Снова долина и ближний холм проявились во всей красе, на этот раз очень четко, так, что даже каждый камень стены был виден. Долина больше не казалась пустой, неподалеку застыла группа пестро одетых всадников. Слова принца с такого расстояния они услышать не могли, но от группы тотчас же отделился один придворный, подъехал к ним и спрыгнул с белого коня, с поклоном подводя его к Шериану. Он возвратил поклон, принимая золоченые поводья, но на животное покосился с опаской. Народ здесь худобой не страдал и лошади были им под стать. Вот и его – не конь, а целая махина, ростом с немаленькую такую гору, хотя стоял смирно.

Ухватившись за луку седла, Шериан запрыгнул на белого, тот покосился на него злым красным глазом, но послушно двинулся бок о бок с конем принца в сторону Милфодского холма. По пути к ним присоединились придворные, а мрачный Кир замыкал шествие. Холм быстро увеличивался в размерах, действительно превращаясь в настоящую маленькую страну. Мост, перекинутый через быструю реку, привел их к гостеприимно распахнутым воротам, за которыми начинался совершенно иной мир. Изнутри холм походил на огромную пещеру, уходящую вдаль и теряющуюся там в темноте.

Они остановились на самом высоком месте, откуда свободно можно было увидеть весь Милфод – пересечение изгибов широких дорог с ровной желтоватой поверхностью, объединяющих небольшие поселения, вроде деревень, с более крупными, переросшими в настоящие города. Небольшие уютные дома с покатыми крышами и высокими узорчатыми дымоходами утопали в темной зелени, а вокруг раскидывались луга, точь-в-точь как снаружи, окруженные кольцами деревьев с пышными кронами. Ближе всего к выходу располагался самый крупный город со множеством высоких остроконечных башен и необычных строений, гордо вздымающихся над всем остальным. Арочные окна, украшенные замысловатой решеткой, сторожевой пост, с которого можно было спокойно обозревать все окрестности, так и притягивали к себе взгляд. На лугах можно было разглядеть пастухов с отарами овец и стадами коров. И золотистый свет, странным образом проникающий сквозь холм, озаряя весь Милфод, лишь еще сильнее поддерживал первое впечатление мира и покоя.

– Не обманывайтесь, – сказал принц, внимательно наблюдающий за выражением лица гостя. – Не все так просто, как кажется на первый взгляд. Да, у нас очень красиво и спокойно. Пока. Но мой министр и разведчики постоянно докладывают о нарастающей беспокойной обстановке во владениях остальных трех правителей. Но если я и соседи волнуемся по одной причине, то Нарик совершенно по иной. Раньше мы не боялись нападения, хотя своей безопасностью никогда не пренебрегали. У всех нас хорошие армии, умелые солдаты и командиры. Прошлое научило ни на минуту не терять бдительность.

– Так было не всегда? – спросил Шериан.

– Нет, но что такое настоящий мир и покой мы позабыли давно.

– Если Нарик представляет такую угрозу, что мешает вам уничтожить его?

– Мы, глеотцы, очень терпеливый народ, привыкший во всем надеяться на лучшее. Справедливость всегда стояла для нас на первом месте и что бы я ни говорил о Наркисе, как бы не обвинял его в смерти отца, доказать это невозможно. Мы с ним остались один на один. Две другие страны пока предпочитают не вмешиваться в наши разногласия, упрямо закрывая на все глаза. Они по-прежнему верят, что Наркис одумается, пренебрегая всеми известиями, поставляемыми им моими людьми. В Глеоте не принято идти войной друг на друга. Против чужаков еще можно, но не против своих. Для них это серьезный шаг, который еще только предстоит сделать, а для меня – завтрашний день.

По еще одному мосту, широкому, как настоящая площадь, отряд перебрался через черное ущелье к главному городу, обнесенному дополнительной стеной.

– Это Ясный Холм, – указал на него пухлой рукой принц. – Здесь располагаются городские владения моих приближенных, Воинские академии, академии Знаний, Здание Суда и казармы. Вон тот серебристый шпиль принадлежит первому дворцу. Ясный Холм наша главная крепость, если рухнет она – погибнет и все остальное.

Они миновали еще одни ворота, проехали под низкой каменной аркой и вступили в город. Улицы, забитые праздно шатающимися дворянами, отрядами солдат во главе с офицерами в синих мундирах, судейскими лицами, профессорами и учащимися странным образом расчищались при виде свиты принца.

– Вы первый иноземец, появившийся на наших землях спустя столько лет, – сказал принц, спешившись во дворе того самого дворца со шпилем. Подбежавшие слуги в раззолоченных ливреях торопливо увели животных в конюшни.

– И, желательно, последний, – пробормотал за его спиной седоусый.

– Ну, хватит, Кир, – нахмурился принц. – Я впервые почувствовал себя неправым. Кто знает, может и мы тогда ошиблись?

– Я знаю, Ваше высочество, – грубовато ответил тот. – Мы поступили правильно. Ладно, в любом случае от одного иноземца много хлопот не будет.

– Я рад, что вы так думаете, – вежливо улыбнулся ему Шериан.

– И вовсе я так не думаю, – оборвал его Кир. – Я на это надеюсь. Постарайтесь не обмануть моих ожиданий, иначе хуже будет только вам. Да, Ваше высочество, пусть его лучше считают чужестранцем, так будет лучше. К чему людям лишний раз волноваться. И так неспокойно живем.

Число придворных вокруг них увеличивалось, все вроде бы улыбчивые, но глаза, словно зеркало, не давали понять, что у них на уме. Прелестные розовощекие дамы в длинных туникообразных платьях из блестящих тканей, в накидках и кокетливых шляпках, из-под которых выбивались преимущественно темные локоны, весело смеялись и шутили, воплощая истинное радушие глеотцев. Их кавалеры, увидев своего правителя живым и здоровым, тоже заметно оттаяли. Выражение их глаз мгновенно поменялось, став более человечным и понятным. Принца здесь любили и уважали, Шериан это понял сразу, и волновались, когда он в их беспокойное время выезжал в долину со слишком малым числом окружения. Отсюда и первоначальное напряжение. За него просто боялись.

– Ваше высочество! – резво подскочил к принцу сердитый пожилой офицер. – Вы вновь подвергали себя неоправданному риску, покинув Милфод без должной охраны.

– Оставьте, мой друг, – чуть печально посмотрел на него тот. – Я не выезжал за границу, а значит, опасности быть не могло. Не прикажете же вы мне запереться в четырех стенах? Это глупо и плохо подействует на людей. А так они видят, что их принц не сидит, дрожа, за стенами города, а объезжает свои владения. Что он весел и невероятно горд своим народом.

– Мы это и так знаем, – негромко произнес Кир.

Принц резко хлопнул в ладоши:

– Что это мы тут торчим во дворе? – нарочито грозно осведомился он. – И держим нашего гостя на пороге. Идемте во дворец… барон, не так ли?

– Да, барон Лемар, – ответил Шериан, уже вполне освоившись со своим титулом.

Первый дворец, вопреки его предположениям, вовсе не выглядел так, словно годился лишь для официальных приемов. Если не считать гладких стен, точно выполненных из толстого стекла стального цвета, залы казались очень уютными и в то же время они были как бы наполнены некоторой торжественностью, присущей подобным строениям. Стены сплошь покрывали мягкие живописные гобелены, выполненные необыкновенно искусными руками милфодских ткачей. Пол из дерева теплых оттенков красиво гармонировал с белыми сказочными скульптурами, расставленными в простенках между глубокими нишами. На небольших постаментах возвышались большие каменные вазы, а свет проникал через высоко расположенные арочные окна с левой стороны. Теплые лучи падали на блестящий пол, заливая все вокруг приятным мягким светом.

35
{"b":"95529","o":1}