Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как ты здесь оказался? — удивлённо спросила она. Обычно ученики мастера Травника становились целителями и боевыми искусствами не интересовались.

— Да вот, решил, что пора менять свою жизнь, — хмыкнул он в ответ.

— Это из-за неудачного прохождения Алой Аллеи? — неловкий вопрос сам собой сорвался с губ Джэйн.

— Почему неудачного? — Дик вздёрнул нос и назидательно заметил: — Знаешь, сколько волшебников в прежние времена, срывали испытание на Врата Земли? Каждый второй!

— О, прости, я, как всегда, ляпнула не подумав, — пошла на попятную Джэйн.

— Зато честно! — отмахнулся Дик. — Лучше уж так, чем слушать очередное лицемерие, а потом получить нож в спину.

— Тебя кто-то предал?

— Можно и так сказать, — фыркнул он, явно не планируя вдаваться в подробности, но Джэйн достаточно было одного жалобного взгляда, чтобы тот сдался. — Отца не устроил мой результат. Видите ли, он рассчитывал на большее. Как будто владелец аптеки обязательно должен иметь статус мастера! Он сам-то и первых Врат не прошёл, но… Что теперь говорить, пусть тешит свои надежды на моём младшем братце.

— Получается, тебя лишили наследства? — с сочувствием переспросила Джэйн.

— Скорее, я сам от него отказался. К демонам эту аптеку, целитель-странник достойное поприще. Хоть другие миры увижу, да действительно нуждающихся спасать буду, вместо того чтобы за глаза кости перемывать жителям Волшебного города! — Дик самодовольно тряхнул головой и гордо выпрямился. Джэйн даже показалось, что за время разлуки, тот немного вытянулся, став ещё выше.

— А я всё удивлялась, куда ты пропал. Думала, как и братья Хэйдли, знать меня не хочешь!

— Да мне и обижаться не на что! — вновь хмыкнул он. — Знаешь, если бы ты сорвала моё прохождение, я был бы даже рад. Хоть что-то интересное! А теперь давай уже потренируемся. Мне надо поскорее набрать форму, я думаю убраться из города этой осенью!

— Ты серьёзно?

— А что? — Дик хитро прищурился и задал внезапный вопрос: — Хочешь со мной?

— Я… — Она на миг застыла в нерешительности, а мысли заметались в голове, будто разворошённый пчелиный рой. А что, если… действительно сбежать? И никаких уроков, тренировок и чьих-то надежд. — Была бы не против! — выпалила Джэйн, ощутив прилив воодушевления. Путешествия, новые знакомства, миры и полная свобода! Разве это не замечательно?

— Ты так сразу-то не соглашайся, — попытался успокоить её Дик. — Подумай, поразмышляй. А там, ближе к осени и дашь ответ.

Однако мысль засела твёрдо. Подогретая успехами в спарринге, она лишь росла и крепла, помогая пережить тяжёлое лето. Заниматься в жару было просто невыносимо, как и слышать шум моря, но не иметь и секунды свободного времени, чтобы выйти на пляж! Это досадное недоразумение Джэйн, конечно, несколько раз исправляла, вновь прогуливая самые нелюбимые занятия или сбегая в ночи. К счастью, теперь у неё был соратник. Услышав о желании Джэйн искупаться, Дик сразу же её поддержал. И его не смутило ни время, ни возможные последствия.

— Ты представляешь, что будет, если нас поймают? — игриво крутя выбившийся из наскоро собранной причёски локон, спросила она.

— Не помню, чтоб в городе был запрет на ночные прогулки, — усмехнулся Дик.

— А если с нами что-то случится? — не отступала Джэйн. Как же ей нравилось нарушать правила и делать что-то безумное! Внутри все плясало и пело, а сердце замирало от чувства опасности и счастья одновременно.

— Я ведь с тобой. Значит, ничего не случится! — парировал Дик.

И его непоколебимая уверенность передавалась Джэйн, и ещё сильнее её раззадоривало.

— Ну тогда догони, если сможешь! — едва завидя тропу к пляжу, она бросилась бежать сломя голову. Быстрее, к заветному морю и шепчущему шелесту его тёплых волн, ласкающему бризу и живительной прохладе. Джэйн летела, словно ветер, поражаясь тому, что умудрилась не споткнуться и не нарваться на какой-нибудь камень или дерево. Судьба будто бы благоволила ей, помогая интуитивно правильно выбрать безопасный маршрут. В отличие от неё Дик всё-таки осторожничал. Он сильно отстал на спуске, но быстро нагнал, выбравшись на пляж. Вот только Джэйн хотелось его поддразнить. И, едва услышав чужое дыхание за спиной, она резко рванула прямо в воду.

— Ты что делаешь⁈ — крикнул ей вслед обалдевший Дик, но Джэйн было уже не остановить.

Она смело бросилась в объятья ласковым волнам и нарочно отплыла подальше. Дик затоптался на месте, никак не решаясь.

— Ты что, промокнуть боишься? — Задорно рассмеявшись, Джэйн помахала ему рукой.

Что-то прорычав, Дик неохотно стащил с себя штаны и рубаху и только затем вбежал в воду. Джэйн попыталась отплыть подальше, но отяжелевшее платье сковывало, не давая ускориться. Приходилось всё сильнее грести, чтобы сдвинуться с места.

— Попалась! — Дик схватил её за ногу, но сдаваться Джэйн не собиралась. Начав бултыхаться в воде, она стащила с себя мокрое платье и, поднырнув прямо под Диком, позволила ему поймать именно его. Прошмыгнув мимо, Джэйн с хохотом вылезла на мель.

— Да ты совсем рехнулась! — возмутился Дик, вытаскивая из воды платье.

— А что тебя смущает? — Джэйн нарочно подплыла ближе.

— Ты… ведь не одета… — стараясь избегать прямого взгляда, произнёс он.

— На мне сорочка, она довольно длинная, — хмыкнула Джэйн и начала подниматься. Воды на мелководье было лишь по колено, тонкая ткань неприятно прилипла к телу и сквозь неё совсем нескромно просвечивалось всё то, что приличной девушке полагалось бы скрывать. Однако Джэйн и не думала стыдливо прикрываться. Она и вовсе не придала тому никакого серьёзного значения. А в момент, когда подошедший ближе Дик нервно сглотнул и резко отвернул голову в сторону, принялась весело брызгаться. И хотя вначале он никак не реагировал на её забавы, вскоре всё же сдался, и они принялись носиться по мелководью, словно маленькие дети. Брызги летели во все стороны, Джэйн смеялась и постоянно подначивала Дика. Правда тот, словно нарочно держал между ними дистанцию, и никакие провокации на него не действовали. А стоило им выйти из воды, он первым делом подобрал свою рубашку и бросил её Джэйн:

— Накинь, пока я не высушу твоё платье, а то замёрзнешь.

— Да вроде не холодно! — фыркнула Джэйн, но рубашку надела. Внимание Дика ей льстило и немного будоражило сознание. Нечто волнительное и упоительное витало в воздухе, отчего сердце внутри вдруг застучало порывисто, стремительно ускоряя бег.

— Как у тебя с заклинаниями? — деловито поинтересовался он, крутя пальцами над своей одеждой и её платьем. — Такое уже повторить сможешь?

Она покосилась на Дика, невольно задерживая взгляд на его обнажённом торсе. Не то, чтобы её это сильно смущало. Признаться, она вообще не понимала, почему люди стыдились собственных тел. И ладно бы дряхлые старики, чья кожа давно потеряла упругость и висела уродливыми клоками, или же угловатые подростки, чьи пропорции порой вызывали только смех, но хорошо сложенным юношам едва ли стоило прятать свою красоту. Дику, определённо, повезло с фигурой, а постоянные тренировки сделали его тело ещё более привлекательным.

— Я никогда не пробовала, — призналась Джэйн, почти заворожённо глядя на то, как заходили мускулы под кожей, когда он приподнялся.

— Лучше потренируйся. Пригодится в путешествиях, — посоветовал Дик и протянул ей совершенно сухое платье. Однако, поймав её взгляд, он резко нахмурился. — Ты чего?

— Да так. — Джэйн вновь принялась крутить на палец волосы у виска. — Просто вспомнила, что моя сорочка тоже мокрая…

— Слушай… — Начал он, но почти тут же осёкся. Его взгляд вновь принялся блуждать по окружающим пляж мрачным скалам и чернеющим в ночи деревьям. Грудь стала вздыматься чаще, выдавая волнение, а скулы заметно напряглись. — Не пойми меня неправильно, я вовсе не ханжа, но… — Его голос стал глуше и суше. — У волшебников не принято растрачивать свои силы на мимолётные отношения…

— Мимолётные? — хмыкнула Джэйн, продолжая буквально сверлить взглядом друга. — Ты меня так воспринимаешь?

69
{"b":"954996","o":1}