Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Боюсь, исчезновение всех Редианов окажется слишком заметным для города, — попытался образумить его Маркус. — Джулиана ценят и любят, да и его жена уже успела завоевать славу хорошего артефактора. Может, не стоит с этим торопиться? Это мирная семья, которая вряд ли полезет в политику.

— Джулиан не глуп и может что-то заподозрить, — не отступался Нэриэл.

— Оставьте этот вопрос мне, уверяю вас, я всё улажу так, что проблем не возникнет, — попросил Маркус.

Нэриэл нехотя согласился, но то оказалось лишь временной передышкой. Редианы упорно всплывали в каждом разговоре и, похоже, совершенно не давали покоя Главе города. Пока Маркус гадал и пытался слепить обрывки мозаики, чтобы выстроить всю картину происходящего, Нэриэл всё больше зацикливался на своей идее, которая, похоже, приобретала всё большую степень безумства.

— У тебя целых два дара, это само по себе невероятно, но что, если их было бы три? Все три великих дара?

— Дары нельзя просто взять и отнять, — пытался пригасить этот пыл Маркус.

— Да, конечно, — вполне искренне сожалел Нэриэл. — Но это ведь в каком-то смысле даже удачно, что у них родилась именно девочка. Ты мог бы на ней жениться и тогда…

Услышав такое впервые, Маркус невольно вздрогнул. На миг ему показалось, что Глава города каким-то немыслимым способом смог узнать его тайну, но то было лишь предположение.

— Вы хотите получить наследника с тремя дарами? Зачем он вам?

— Брэйты должны стать совершенством! Идеальными во всех отношениях. Представь на миг, что ты способен очаровать всех существ во всех мирах! При этом храбр и сообразителен. Такой волшебник способен завоевать не просто Волшебный город, а все миры во Вселенной! Только представь, сейчас, когда нет Творца, такой волшебник будет способен повелевать даже демонами!

«Как хорошо, что такой безумец не знает, что Творец жив», — подумал про себя Маркус, после чего мягко попытался свести великие планы Главы города на более прозаичные проблемы. Казалось, у него это почти вышло, но в конце разговора, Нэриэл всё равно вернулся к Редианам:

— Что бы такое придумать, чтобы избавиться от её слишком умного наследничка?

Вопрос так и повис в воздухе, но, внезапно, получил ответ спустя неделю, когда на пороге Дома Пламенных Роз появился Джулиан.

— Мне нужна ваша помощь, мастер Привратник!

Причина шестая. Предательство. Джэйн

Одиннадцать лет назад

Джэйн:

Нэриэл ей решительно не нравился, но она не была бы собой, если бы не попыталась пустить в ход свой дар. Губы тут же расплылись в фирменной милой улыбке.

— Боюсь, мастеру я пришлась не по душе, — похлопав ресницами, произнесла печально Джэйн. — Он тщательно избегает со мной встреч и завалил работой, словно я рабыня на плантациях. Да ещё требует, чтобы я что-то учила ночами!

— Весьма необычное поведение для мастера Слайнора. Видимо, вы успели сильно провиниться? — усмехнулся Нэриэл.

— Ну что, вы, Глава, я и пары слов не успела проронить, — бросив в его сторону кокетливый взгляд, ответила она. Сегодня он не казался ей особенно опасным, хотя интуиция подсказывала, что с этим старикашкой надо держать ухо в остро. Если всего на миг задуматься, что её сны не бессмысленная чушь… Впрочем, прежде чем делать какие-то выводы, стоило выяснить нечто не менее важное — Но, признаться, сейчас меня куда больше заботит почему вы появились в моей новой комнате тайно? — добавив в голос нежные нотки, поинтересовалась Джэйн. — Боюсь, ваш визит может сильно не понравится мастеру.

— Скажем так, я слишком хорошо знаю, насколько может быть суров мастер Слайнор. — На лице Нэриэла появилась хитрая ухмылка. — Потому хотел немного порадовать вас.

Слова Главы города интриговали, и Джэйн едва сдерживала себя от нетерпения, желая всё узнать.

— Завтра состоится праздник Урожая, — издалека начал он. — Но подозреваю, мастер вам своего разрешения на посещение не давал?

Джэйн вздрогнула, вмиг осознав не только правоту Главы города, но и своё ужасное положение. Будь она в Зелёном доме, её планам ничто не помешало бы, однако из Дома Пламенных Роз так просто не сбежать!

— Вижу, я оказался прав, — тон Нэриэла сменился на более самодовольный.

— У меня было много дел, я просто не успела спросить… — замямлила Джэйн, не желая признаваться Главе в истинном положении дел, однако тот, похоже, был слишком хорошо осведомлен:

— Не думаю, что это вам бы помогло. Мастер Слайнор в некоторых вопросах излишне принципиален. Именно поэтому я и здесь. — По его лицу скользнула подозрительная улыбка, а потом он и вовсе выдал: — Не хотите посетить праздник Урожая со мной?

Мир Джэйн перевернулся вверх дном. Глава города приглашает её? В глубине души она чувствовала некий подвох (ну не мог Нэриэл что-то делать просто так!), но искушение было слишком велико.

— Да! Конечно! — не раздумывая, воскликнула Джэйн. Да и как она могла отказаться? Ведь танцы и праздничные угощения — это всё, о чём она могла только мечтать! И против слов Главы Слайнор точно не пойдёт, а, значит, ничто не угрожает ей посетить желанный праздник!

— Что ж, вижу моё предложение пришлось вам по вкусу, — вновь начал Глава города. Его глаза хитро заблестели, словно их хозяин затеял какое-то коварство. — Может, вы в качестве благодарности поощрите старика парочкой танцев?

— Если вам это будет угодно. — Джэйн одарила его обворожительной улыбкой. В конце концов, он далеко не первый старик, из которого она пыталась «вить верёвки». За танец с ней некоторые недальновидные мужчины готовы были осыпать её подарками. Быть может, в этот раз она окрутит самого Главу города, и больше не придётся проходить эти глупые испытания?

Они условились, что Нэриэл зайдёт за ней перед закатом, но, уже прощаясь, Джэйн вдруг вспомнила об одном важном моменте:

— Но… как же я пойду на праздник без платья? Неужели придётся тащиться в том, что есть? — Она печально осмотрела выданное ей Слайнором совершенно безликое черное одеяние.

— Я пришлю вам что-то более привлекательное, — произнёс Нэриэл и окинул Джэйн довольно странным взглядом, от которого по коже поползли мурашки и почему-то сразу всплыли отрывки из недавнего кошмара. Что там из неё хотел сделать этот старик? Какую-то тёмную тварь? С одной стороны та таинственность, что царила в приснившейся комнате, пугала сама по себе, с другой — Джэйн едва осознавала, в чём опасность возможной угрозы. Лорд Джоувер тоже вечно смотрел на неё косо, и что в итоге? Сам же не мог оторвать от неё взгляда во время Долгого дня! И в итоге фамильные драгоценности, несмотря на все устрашения, перекочевали в её руки на зависть всем глупым курицам!

Тем временем Нэриэл, попрощавшись, исчез, и Джэйн вновь осталась наедине с надоедливым справочником. Она покосилась на книгу и поморщилась. Нет-нет-нет! На сегодня мучений достаточно, лучше уж немедленно отправиться спать, чтобы завтра как следует выспаться, а потом, когда Нэриэл её спасёт из теплицы, гулять до самого рассвета!

Однако сон не шёл: Джэйн крутилась с боку на бок, никак не находя себе подходящей позы. Новая кровать, хоть была намного шире и мягче прошлой, казалась ужасно неудобной. В сознание из раз в раз вспыхивала неприятная мысль, что она поступила опрометчиво. Опасность таящаяся от Нэриэла сейчас, под покровом ночи, казалось более серьёзной. Не слишком ли она рискует? И в то же время Слайнор далеко не её милая бабушка, и, скорее всего, когда ему станет известно о приглашении, будет очередной выговор и дополнительная работа. А что ещё ждать от мастера Принципиальности?

— Я не могу пропустить эти танцы, — шепча себе под нос, убеждала себя Джэйн, но почему-то эти доводы не успокаивали, а, напротив, вызывали нервозность. Тревога просачивалась в сознание словно тьма сквозь порог на закате — медленно, но не отвратимо. Нервы буквально звенели, как натянутые струны лир. Джэйн резко вскочила и беспокойно заметалась по комнате.

39
{"b":"954996","o":1}