Литмир - Электронная Библиотека

— Нравится? — Спрашивает Алессио, когда в поле зрения появляется белый дом в испанском стиле. — На заднем дворе есть частный причал и два бассейна. Внутри несколько спален, так что выбирай, какая тебе больше нравится. Я нанял частного шеф-повара на неделю, так что тебе не нужно беспокоиться о приготовлении пищи.

Я пожимаю плечами, паркуя машину рядом с каскадным фонтаном посреди подъездной дорожки. — Все в порядке. Я видела и получше.

Алессио смеется и качает головой. — Ты плохая лгунья. Я видел, какими большими стали твои глаза, когда ты увидела дом. Ты любишь это место.

— Ладно, прекрасно. Это потрясающе. Мне нравится очарование домов в испанском стиле. Все эти массивные окна и оштукатуренные стены. Прекрасна сама архитектура.

— Этот конкретный дом был построен в тысяча девятьсот тридцать шестом году. С тех пор здесь было проведено несколько ремонтных работ, но семья, которая владеет им с тех пор, постаралась сохранить очарование оригинальной постройки.

Мы выходим из машины, и Алессио берет сумки. Когда я пытаюсь забрать у него свою, он держит ее вне пределов моей досягаемости.

— Я сама могу нести свою сумку, Алессио.

— Да, конечно. Двигай. Ты выглядишь так, будто хочешь пойти взглянуть на дом. Я могу с этим справиться. Ключ должен быть в сейфе рядом с дверью. Код тот же, что и для ворот.

Я оставляю его с сумками и направляюсь к дому. Волнение захлестывает меня, когда я достаю ключ и захожу внутрь. Полы из темного дерева тянутся по всей длине коридора и гостиной справа от меня. Я оглядываюсь на арочные дверные проемы и высокие потолки, представляя себя живущей в таком доме.

Оштукатуренные стены выкрашены в бледно-кремовый цвет, добавляя больше тепла пространству вокруг меня. На стенах висят большие зеркала и красивые изображения Испании. Я останавливаюсь, чтобы посмотреть на одну из акварельных картин, наслаждаясь теплыми тонами и светом, отражающимся от воды.

— Этот дом действительно что-то особенное, не так ли? — Говорит Алессио, появляясь у меня за спиной. — Я оставил сумки в холле. Как только выберешь, какую спальню хочешь, дай мне знать. На первом этаже есть одна с внутренним двором и собственным бассейном.

— Ты имеешь в виду, что я получу немного времени вдали от тебя, если выберу ее? — Спрашиваю я, мой тон поддразнивающий, когда я смотрю на него через плечо. — Это действительно милое место. Спасибо, что взял меня с собой.

Хотя я все еще не хочу быть здесь, приятно ненадолго уйти от всего.

Пока мы здесь, я знаю, что Алессио выделил моему отцу дополнительную охрану. Люди находятся с папой день и ночь, следя за тем, чтобы с ним ничего не случилось.

Как бы сильно я ни ненавидела мафию, Алессио из тех людей, которые защищают своих людей всем, что у них есть, когда знают, что существует угроза.

Еще одна причина, по которой уход из мафии — трудное решение. Мы с папой обретем свободу, но защиты больше не будет.

По крайней мере, сейчас я должна отбросить эти заботы и попытаться насладиться этой поездкой такой, какая она есть.

Папа в надежных руках, а это значит, что я могу немного расслабиться.

— Есть ли что-нибудь, что мы должны сделать сегодня вечером? — Спрашиваю я, когда Алессио вытаскивает свой телефон.

— Нет. Прибыла охрана. Они будут наблюдать за домом и бродить по территории. Если ты хочешь покинуть территорию, а меня рядом нет, тебе нужно найти и уведомить одного из них.

— Я думала, ты доверяешь человеку, который управляет Майами?

Алессио кивает и убирает телефон обратно в карман. — Я доверяю Йовану настолько, насколько любой человек у власти может доверять другому. Он хороший союзник и отличный друг, но это не значит, что здесь нет других людей, которые не хотели бы причинить мне боль. Ты действительно думаешь, что Паоло не стал бы следить за нами здесь?

— Я знаю, что он бы так и сделал. — Я вздыхаю и возвращаюсь в холл, чтобы начать осмотр спален. — Я просто подумала, что за нами не будет следить куча людей.

Алессио хихикает. — Почему? Ты надеялась побыть со мной наедине? Потому что это все еще можно устроить.

Я усмехаюсь и открываю деревянную дверь в первую спальню. У меня отвисает челюсть, когда я поднимаю взгляд и вижу выступающие балки. — Знаешь что, я определенно выбираю эту спальню. Не из-за внутреннего двора или бассейна — хотя это и бонусы, — а только из-за этой архитектуры.

— Если бы я знал, что этот дом приведет тебя в такой восторг, я бы давным-давно привез тебя сюда.

— Это дом моей мечты. — Я смотрю вокруг на деревянную мебель, покрытую темным лаком, но при этом позволяющую просвечивать естественной текстуре. — Землистые тона и то, как одна комната сочетается с другой, действительно делают заявление.

— Если ты хочешь увидеть заявление, зайди в ванную и взгляни на душ. — Алессио стоит в дверях, скрестив руки на груди. На его лице легкая улыбка, когда он наклоняет голову в сторону деревянной двери справа от меня.

За дверью находится самая потрясающая ванная комната, которую я когда-либо видела. Пол выложен терракотовой плиткой, но в душевой выложена потрясающая плитка ручной росписи различных оттенков синего. Я достаю телефон и делаю снимок, мои щеки болят от улыбки.

— Этот дом потрясающий. Тебе следовало приехать в Майами. Сделать его своим домом. — говорю я, возвращаясь в спальню.

Я бросаю взгляд на стеклянные двери и вижу внутренний дворик, вымощенный той же терракотой. Фонтан, выложенный сине-желтой плиткой, находится посреди мини-леса. Удобные на вид стулья расставлены вдоль небольшого помещения, делая его похожим на идеальный маленький оазис.

— Бассейн как раз за теми деревьями. За ней есть калитка, которая выведет тебя на задний двор.

— Это потрясающе. — Я оглядываюсь вокруг, пытаясь осознать все это. Наше время в этом доме ограничено, и я хочу запомнить как можно больше.

— Хочешь прогуляться по пляжу и перекусить? У набережной есть отличное местечко, где можно перекусить бургерами.

— Можно мне снова вести машину? — Спрашиваю я, покачивая ключами на пальце.

Алессио смеется и пожимает плечами. — Почему нет? Ты не убила нас в первый раз. Возможно, и на этот раз ты нас не убьешь. Но там нас встретят Йован и Хэдли.

— Хэдли?

Алессио кивает и ведет меня из комнаты обратно по дому. — Да. Его жена. Через пару месяцев у них должен родиться ребенок.

— Значит, на этой неделе будет не только фестиваль сосисок. — Я ухмыляюсь, когда мы выходим на улицу. Звезды висят высоко в небе, когда мы направляемся к машине. — Хорошо. Я могла бы провести немного времени с девочкой, вместо того чтобы терпеть тебя.

Алессио закатывает глаза и садится в машину. — Посмотрим, будешь ли ты все еще так говорить после того, как проведешь время с Хэдли.

— Неужели! — Я ухмыляюсь, переводя взгляд с Хэдли на Йована. Он сердито смотрит на жену, качая головой. — Не могу поверить, что ты заставила его надеть платье. Как, черт возьми, тебе это удалось?

— Гребаные гормоны беременности, — говорит Йован, глядя на Алессио. — У нее текут слезы, и я буду плохим парнем, если не сделаю то, что она хочет.

— Все равно это не объясняет, зачем ты надел это платье, — говорю я, закидывая ногу на скамейку и обхватывая руками голень. — Ты мог сказать “нет”.

— И рискнуть вывести из себя беременную женщину? — Йован качает головой. — Черт возьми, ни за что. Она — сущий ад на колесах, когда не беременна.

Хэдли смеется и протягивает руку, чтобы похлопать мужа по плечу. — Не волнуйся. Ты выживешь. Ребенок скоро появится на свет.

— И тогда я действительно окажусь в меньшинстве. — Йован смотрит на нее так, словно она самый важный человек в его мире.

Даже за те пару часов, что мы провели с Хэдли и Йованом, я увидела любовь между ними двумя. На первый взгляд, они кажутся неподходящей парой. Но то, как они смотрят друг на друга, — это волшебство. Однажды я хочу для себя именно такой любви.

35
{"b":"954793","o":1}