Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 10

Время признаний

– Может, объясните, какого черта вы здесь и что делаете?

Дейдре ощущала гнев Гилеада на расстоянии. Он стоял в нескольких шагах от нее, расставив ноги и скрестив руки на груди. Что он успел увидеть и услышать? Как глупо это выглядит: она тайком, ночью убежала из замка, разговаривала сама с собой… Что ему сказать?

– Я… слышала… люди говорят, будто в этих каменных кругах есть магическая сила, особенно в праздничные дни. – Дейдре попыталась с притворным равнодушием пожать плечами, но вместо этого дернулась от нервной дрожи, сотрясавшей тело. – Я… хотела убедиться в этом.

– Не слишком умно заниматься магией в наши дни, – мрачно заметил Гилеад. – Ведьм в наших краях сжигают.

По коже Дейдре побежали мурашки.

– Я никому не собираюсь причинять зла.

– Кого вы ожидали увидеть здесь? – Гилеад оглянулся.

– Увидеть? – Дейдре нахмурилась в недоумении. – Никого. Я же все объяснила. Да, я поступила глупо. Не подумала, что это опасно. Наверное, нам лучше вернуться домой. – Она направилась к Уингеру.

Но Гилеад схватил ее за руку и развернул лицом к себе.

– Говори правду, чужеземка. Я не люблю, когда мне лгут. С кем ты собиралась встретиться?

– Ни с кем! Почему вы не верите мне? Или вы думаете, что я шпионка?

– Ты не из наших мест, твой акцент похож на сакский больше, чем на бретонский. Ты появилась среди ночи, без вещей и денег. Отличный способ проникнуть в замок, попросив приюта и рассчитывая на милосердие.

– Я не просила! Я же говорила, меня ограбили…

– Нет, не думаю, – заявил Гилеад с ледяным выражением лица.

Дейдре в ужасе отшатнулась. Никогда еще она не видела Гилеада таким.

– Но я не сакса. Я же рассказывала, откуда мы родом.

– Я посылал своего человека в Арморику, – сказал Гилеад, покачав головой. – Никто не слышал ни о тебе, ни о том, что кто-то утонул там.

Надо придумать объяснение. Быстро. Если Гилеад действительно принимает ее за шпионку – дело плохо. Как здесь поступают со шпионами? Вешают? Побивают камнями?

Дейдре сделала шаг назад и наткнулась на дерево. Не успела она увернуться, как Гилеад схватил ее за руки.

– Я заставлю тебя сказать правду.

Их тела почти соприкасались, и, безнадежная мечтательница в душе, Дейдре была готова принять любое насилие.

– Возможно, я не сказала всю правду, – возразила она, пожирая глазами широкие плечи Гилеада. Она знала, что не сможет лгать ему, глядя в лицо. – Это правда, правда, что я жила в Броселианде, но моя семья родом из других мест. – Она умолкла, пытаясь собраться с мыслями.

Гилеад молча ждал продолжения. Забавно, что она не замечала раньше, как очаровательны черные завитки волос на его груди. Они видны, когда рубашка расстегнута и… О да. Он ждет продолжения истории.

– Так вот, моя мать была знахаркой. И мы много путешествовали…

Гилеад глубоко вздохнул и, ухватив ее за подбородок, заглянул в глаза.

– Ты чертовски плохая лгунья.

– Нет! Это правда.

Гилеад подошел к своей лошади, порылся водной из седельных сумок, вытащил оттуда длинную веревку и с огорченным видом повернулся к ней. Дейдре с тревогой наблюдала за ним.

– Что ты собираешься делать?

– Ах, детка. У меня нет другого выхода. Я привяжу тебя к дереву, и ты будешь стоять до тех пор, пока не скажешь правду.

Дейдре рванулась было к Уингеру, но Гилеад преградил ей путь.

– Знаешь, я не хочу этого делать.

Дейдре отскочила вбок, но Гилеад уже был рядом.

– Тебе не удастся убежать!

Дейдре метнулась в другую сторону, стараясь предусмотреть его очередной маневр.

– Хочешь поиграть? – с улыбкой спросил Гилеад.

Дейдре отступила назад – он сделал шаг вперед. Она сделала еще два шага – он тоже. Проклятие, он играет с ней, как кошка с мышкой, и наслаждается этим. Она не сразу поняла, чего он добивается. Заставляя ее двигаться назад, Гилеад медленно и незаметно уводил ее все дальше от лошадей. Дейдре выругалась про себя, и тут ее взгляд упал на камни, освещенные лунным светом. Там, в каменном круге таится магическая сила. Может, удастся ускользнуть от него, петляя между менгирами? Дейдре побежала к камням.

Гилеад поймал ее на полпути, ухватил за талию и перекинул через плечо, придерживая ноги, чтобы она не могла ударить его. Да, он сделал все умело. Интересно, скольких женщин он нес подобным образом?

– Отпусти!

Дейдре принялась молотить кулачками по его спине и тут же получила увесистый шлепок по ягодицам. Она удвоила свои усилия и была вознаграждена еще одним шлепком – весьма болезненным.

– Я не хочу делать тебе больно, Ди, – мягко сказал Гилеад, подойдя к дереву.

Он опустил Дейдре на землю и прижал к стволу, придавив своим телом. Она ощутила жар его чресел, но он мгновенно отодвинулся, проворно обвязал веревку вокруг ее запястья, перекинул веревку через ствол и привязал свободный конец к другому запястью. Потом он расседлал лошадей и вытащил из седельной сумки флягу с водой.

– Хочешь пить?

Конечно, ее мучила жажда после всех этих испытаний, но ему об этом знать незачем.

– Нет, спасибо.

Он насмешливо приподнял бровь и сделал глоток. Дейдре живо представила себе вкус холодной чистой воды, но отвернулась, когда он протянул ей флягу. Пожав плечами, Гилеад стал готовиться к ночлегу: расстелил попону и сверху положил походное одеяло.

– Утром будет холодно. Может, завернуть тебя в накидку?

– Неужели мне придется стоять так всю ночь? Ты не сделаешь этого, – сердито проворчала Дейдре.

Гилеад зевнул.

– До рассвета осталось всего несколько часов. Я пока посплю.

Господи, но как же она будет спать? Стоя?

– Я уже сказала правду.

– Возможно, к утру ты передумаешь.

Гилеад прикрыл накидкой ее грудь и плечи, аккуратно подоткнул концы за спину и пристегнул на шее брошью.

– Вот так. Не вертись и будешь в тепле.

– Гилеад, развяжи меня. Пожалуйста. Обошло, что не убегу.

Он рассмеялся.

– Мне не хочется проснуться утром с кинжалом в груди.

– Разве я могу убить тебя! – возмутилась Дейдре.

– Если ты шпионка, то это вполне возможно.

Дейдре с досадой топнула ногой, накидка приоткрылась и в щелку немедленно стал просачиваться холод или воздух.

– Тогда привяжи меня к себе.

Гилеад снова подоткнул накидку и выпрямился.

– Если я сделаю это, мы оба не заснем.

На мгновение его взгляд задержался на ее губах, и он слегка нагнул голову. Дейдре уставилась на него. Неужели он собирается целовать ее? Сейчас?! Она была в ярости. Да, она злилась на него, негодовала. Но ее дыхание стало чаше, а губы предательски приоткрылись. Гилеад после некоторых колебаний легко коснулся губами ее лба.

– Спокойной ночи, Ди. Поговорим утром.

Не прошло и часа, как Дейдре решила, что лучше сотрудничать с ним. Яростное сопротивление ничего не дало. Гилеад, черт бы его подрал, мирно спал, а она устала переминаться с ноги на ногу. Учитывая его упрямство, они могут торчать здесь еще несколько дней, пока Ангус не пошлет своих людей на поиски. Дейдре дол го ломала голову над тем, какую еще историю придумать, но ничего не получалось. Ладно, если он хочет правды, он ее получит. Главное, убедить его, что она не шпионка.

Дейдре прижалась спиной к стволу, пригнула колени, вытянула ногу и носком башмачка попыталась дотянуться до сапога Гилеада. Ну еще немного. Она пробормотала целый ряд проклятий, от которых Клотильду хватил бы удар, и, невзирая на боль, пригнулась еще на несколько дюймов. Вот, осталось чуть-чуть… Она толкнула его!

Гилеад со стоном перекатился на другой бок, и его нога оказалась еще ближе. Ага. Дейдре ударила изо всех сил. Гилеад, и пав рычание, вскочил на корточки, сжимая в руке кинжал и дико озираясь вокруг.

– Это ты меня разбудила?

У Дейдре на языке вертелся достойный ответ, однако она смолчала.

– Я решила сказать правду.

28
{"b":"95423","o":1}