— Линк мне все рассказал.
Я вздыхаю. Я знал, что он это сделает, но не уверен, что готов к ещё одной лекции «О чем ты думал?».
— Послушай, Ники, ты знаешь, что я люблю тебя, и я уверен, что ты во мне разочаровалась и все такое, но неужели все так плохо? Ей почти двадцать один, это не значит, что я совратил какую-то семнадцатилетнюю студентку и затащил её в свою постель, я имею в виду, дерьмо… Мы оба взрослые, и да, обстоятельства далеко не идеальны, но скоро все изменится, и тогда мы останемся просто двумя влюблёнными людьми.
Она молчит с минуту.
— Я просто хотела услышать это сама, — наконец, говорит она.
Я тру лоб.
— Услышать что?
— Услышать, что ты говоришь, что любишь её… Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, Лиам, после всего, через что ты прошёл, я думаю, ты заслуживаешь этого. Хотела бы я, чтобы ты подождал, пока не будешь вне подозрений? Да, конечно, хотела бы, но уже слишком поздно, и если эта женщина — та, кто тебе нужна, то я поддержу тебя, несмотря ни на что.
Моё сердце переполняется чувствами от её слов.
— Я бы хотел, чтобы твой муж чувствовал то же самое, — ворчу я, хотя не имею на это права.
— Дай ему время, — успокаивает она.
Линк всегда был самым вспыльчивым в их отношениях. Он всегда делает все очертя голову, а Ники спокойнее и рациональнее. Она все обдумывает, прежде чем отреагировать.
— Я не думаю, что время поможет в этом вопросе, Ник. Я перешёл черту.
Я слышу, как она ходит по комнате.
— Я не собираюсь тебе врать, он метался в постели всю ночь.
Мне очень жаль, правда. Это ударило меня прямо в грудь. Я спал, как младенец, Пэрри свернулась калачиком рядом со мной, а Линк страдал.
Я не был таким уж хорошим другом.
— Дай ему день или два, чтобы обдумать ситуацию, а затем попробуй поговорить с ним. Будет хорошо прояснить ситуацию, независимо от того, что он решит сделать.
— Я не буду его винить, ты это знаешь, да? Если ему придётся сообщить об этом в университет, я не возражаю. Я сделал свой выбор, когда выбрал её, и теперь ему предстоит сделать свой.
— Я знаю, что не будешь, — тихо отвечает она, и я слышу улыбку в её тоне. — Возможно, ты принял сомнительное решение, но ты хороший друг, Лиам, и все, что ты сделал, было сделано из любви, в тебе ничего не изменилось, и тебе следует гордиться. Я знаю, что Эйприл гордилась бы.
Внезапно я чувствую себя так, словно задыхаюсь.
— Спасибо, Ник. — Я прочищаю горло. — Мне нужно идти, но спасибо за звонок, это очень много значит для меня.
— Не за что, — отвечает она. — И как только вся эта пыль уляжется, мне бы очень хотелось с ней встретиться, ладно? Должно быть, она потрясающая женщина.
— Она определённо такая и есть.
Глава 22
Пэрри
Я поднимаю руку, чтобы постучать в дверь кабинета графического дизайна, но медлю.
Возможно, Мэдди все-таки была права, и это была очень, очень плохая идея.
Мистер Рэдклифф находится по другую сторону этой двери, и если его настроение хоть как-то похоже на то, что было вчера вечером у Лиама, то это наверняка будет неприятный визит.
Эта мысль возвращает меня к Лиаму и его обиженному взгляду после того, как он поссорился со своим лучшим другом, и я знаю, что поступаю правильно, пытаясь прояснить ситуацию.
Возможно, вчера вечером Линк сказал обо мне кое-что резкое, но он меня не знает. Вообще нет, но это изменится, если мы оба будем в жизни Лиама, так что сейчас самое подходящее время, чтобы начать строить мост между нами.
Я стучу костяшками пальцев по деревянной двери.
— Войдите, — отвечает мне его глубокий голос.
Я толкаю дверь, делаю глубокий вдох и вхожу внутрь.
Он отворачивается от компьютера и внимательно смотрит на меня, когда видит, что я стою в его классе.
— Пэрри, да? Я не уверен, что тебе следует быть здесь.
— Пожалуйста, мистер Рэдклифф…
— Зови меня Линк, — перебивает он меня и в явном расстройстве проводит рукой по волосам. — Ради бога, ты спишь с моим лучшим другом, думаю, стадию формальностей мы уже прошли.
— Тогда Линк, — тихо отвечаю я, делая несколько медленных шагов в класс. — Я просто хотела поговорить с тобой о Лиаме.
— Ты можешь остановиться прямо сейчас, потому что, держу пари, я уже догадываюсь, что ты собираешься сказать.
Я пожимаю плечами. Может быть, он догадывается, может быть, он не догадывается, но я, черт возьми, все равно это скажу.
— Я здесь не для того, чтобы пытаться отговорить тебя от чего-либо, мы знаем, что то, что мы делаем, противоречит правилам, и если тебе нужно сообщить о нас, чтобы сохранить свою совесть чистой, то пусть будет так.
Он хмурит брови, слушая, как я говорю. Он выглядит удивлённым… растерянным. Он, очевидно, думал, что я здесь, чтобы просить его молчать.
— Никто из нас не собирается осуждать тебя за это, и, честно говоря, мне жаль, что мы поставили тебя в такое положение. Это было несправедливо по отношению к нам всем.
Он кивает в молчаливом одобрении. Линк ничего не говорит, поэтому я воспринимаю это как сигнал продолжать.
— Я просто хотела, чтобы ты знал: несмотря ни на что, даже если его уволят, а я не смогу закончить учёбу, я все равно не брошу его. Это не какая-то интрижка или глупая влюблённость. Я люблю Лиама, люблю его ещё больше с тех пор, как узнала про образ его жизни. Поэтому я просто подумала, что ты должен знать, что я буду рядом с ним, несмотря ни на что, и независимо от того, кто пытается сказать нам, что это неправильно. Потому что, честно говоря, когда я с ним, это самая правильная вещь в моей жизни.
Я даже не знаю, осознает ли он, что делает это, но он медленно кивает, снова и снова.
— Это была отличная речь, — наконец произносит он.
Я пожимаю плечами.
— Думаю, мне лучше пойти на занятие, я просто подумала, что услышала то, что ты хотел сказать, так что тебе тоже стоит услышать то, что хочу сказать я.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но он окликает меня:
— Что значит, ты услышала, что я хотел сказать?
— Я была у Лиама вчера вечером. Я слышала ваш спор.
— Дерьмо. — Его взгляд опускается на пол. — Послушай, вчера вечером я сказал кое-что… кое-что, чем не горжусь. За некоторые вещи моя жена даже грозилась дать мне пощёчину.
Это вызывает у меня лёгкую улыбку.
Он снова смотрит на меня.
— Мне жаль, что я говорил о тебе так, как будто ты просто девчонка, с которой он переспал и которую должен выбросить, словно остатки вчерашнего ужина.
Он искренне извиняется, я это вижу. И я рада, потому что очень хочу поладить с Линком. Я знаю, насколько он важен для Лиама.
— Все нормально. На тебя как бы все это свалилось, и ты не должен был знать, что это нечто большее.
Я делаю ещё несколько шагов к двери, прежде чем он снова останавливает меня:
— Он действительно любит тебя, ты знаешь? Я вижу это по его глазам. Я давно не видел его таким, и, хотя я не одобряю то, во что вы оба вовлечены, я рад, что он нашёл с тобой что-то настоящее.
Он действительно хороший человек.
— Спасибо, правда... это очень много значит, особенно учитывая сложную ситуацию.
— И чего бы это ни стоило, я надеюсь, что вы двое сможете быть вместе, потому что видеть его снова счастливым — это все, чего я когда-либо хотел.
— Ты хороший друг.
— Правда? — спрашивает он меня. — Даже несмотря на то, что я подумываю о том, чтобы настучать на него?
Я пожимаю плечами.
— Даже несмотря на это. Я имела в виду то, что сказала, Линк, никто тебя не осудит. Мы поставили тебя в такое положение и понимаем, что ты будешь делать то, что считаешь правильным. Только не отталкивай его как друга. Я знаю, что он любит тебя и нуждается в тебе в своей жизни.
На этот раз я выхожу за дверь, он не говорит ничего, но всю дорогу я чувствую его взгляд на своей спине.