Литмир - Электронная Библиотека
* * *

— Опустите ручки, — крикнул Колтон из-за своего стола.

Мне показалось, что это были самые долгие два с половиной часа в моей жизни, но мне нужна была каждая секунда, чтобы ответить на экзаменационный вопрос. Мне следовало сосредоточиться на учебе в последние несколько недель, потому что теперь я не была уверена, что экзамен сдан. Я уронила ручку и с презрением посмотрела на свою работу. Шарканье ног и скрип отодвигаемых стульев оторвали меня от моих мыслей, и тогда я поняла, что все ученики уходят.

— Минутку, мисс Мердок, — донесся до меня строгий голос Колтона, когда он сидел за своим столом.

Я с тоской взглянула на то, как Илай сбежал и скрылся в потоке учеников. Хоук дважды постучал по моей парте, проходя мимо и оставляя нас с Колтоном одних в классе. Колтон встал со стула, подошел к двери, закрыл ее и запер на ключ, прежде чем повернуться и посмотреть на меня.

— Что ты делаешь? — Я смотрела, как он возвращается к своему столу. Я была немного сбита с толку тем, почему у меня сейчас неприятности.

— Сюда, Пэйтон. — Он погрозил мне пальцем. Его пламенный взгляд был полон злого обещания.

Я проглотила комок, образовавшийся у меня в горле, и медленно встала, пока мой стул не ударился о стол позади меня. Я поправила школьную юбку, обошла свою парту и неуверенно подошла, чтобы встать перед ним.

— Что, черт возьми, я на этот раз натворила? — Я закатила глаза и скрестила руки на груди.

Он протянул руку, взял галстук на моей шее и притянул меня за него к себе. Я пыталась сопротивляться, но из-за его силы я чуть не упала. Я выставила руки и врезалась ему в грудь. Он перевел взгляд, чтобы встретиться со мной глазами, и облизнул губы в предвкушении.

— Тебе нужно напомнить о том, кто владеет тобой и твоим умным языком. — Он положил руку мне на поясницу и прижал к себе.

— Я не из тех, кем можно владеть, Колтон. — Я покачала головой.

— Позволю себе не согласиться, — его голос понизился, когда он отпустил мой галстук. От его обезоруживающего, сексуального поведения у меня подкашивались колени, и мне приходилось держаться за его мускулистые бицепсы, чтобы удержаться в вертикальном положении.

— То, что ты сделал со мной, было хреново, — прошептала я.

Он проигнорировал меня, когда его руки скользнули вниз по моей заднице и забрались под школьную юбку. Он обхватил ладонями мои ягодицы и сжал их достаточно сильно, чтобы я взвизгнула.

— Я не буду извиняться, детка. Я бы сделал это снова. Ты не заставишь меня ползать на коленях и просить прощения. Мне не за что извиняться. Ты моя, душой и телом. Ты это знаешь. Я это знаю. К черту то, что думают все остальные. К черту всех, кто думает, что я должен целовать твои ноги и молить о прощении. Я не такой человек. Я беру то, что принадлежит мне, и сохраняю это любой ценой. Я буду делать отвратительные вещи, чтобы обезопасить тебя, и ты подчинишься мне. Ты позволишь мне вернуться в свое сердце. У тебя нет гребаного выбора, детка. Так что сдавайся. Отпусти себя и следуй своим чувствам здесь. — Его взгляд горел огнем, когда он положил ладонь на мое беспорядочно бьющееся сердце.

Как я могла отказать ему? Как я могла сказать ему "нет"? Он был прав. Я принадлежала ему. Я была вся их. Телом и душой.

— Колтон, я… — Прежде чем я смогла произнести еще хоть слово, его губы прижались к моим с отчаянием, которого я раньше не испытывала.

Я обвила руками его шею и притянула ближе, пока его руки исследовали мою задницу и бедра. Он мгновенно прервал поцелуй и уставился на меня своими полуприкрытыми глазами, полными плотского желания.

— Я хочу заставить тебя кончить на своем языке. — Его голос был глубоким от желания.

— Здесь? — Мои глаза расширились от шока.

— Сейчас. — Он развернулся и повел меня обратно, пока моя задница не уперлась в его стол. Он обхватил меня за талию, приподнял и опустил на гладкую, холодную поверхность.

— Раздвинь ноги, — приказал он, опускаясь передо мной на колени.

— Мы не можем. — Я попыталась оттолкнуть его от себя. — Что, если кто-нибудь войдет? — Я волновалась.

— Никто не войдет, Пэйтон. Не спорь со мной по этому поводу, потому что мы оба знаем, что я выиграю. — Он провел руками по внешней стороне моих бедер и забрался под юбку.

— Подними свою задницу.

Я сделала, как он сказал, и прикусила губу, когда он стянул трусики с моих ног и положил их к себе в карман. Я уже промокла от возбуждения от того, что меня поймали и этот мужчина опустился передо мной на колени.

— Откройся для меня. — Его горячее дыхание коснулось внутренней поверхности моих бедер, когда я раскрылась шире для него. — Хорошая девочка. — Его язык облизал губы, когда он придвинулся ближе.

— О черт, — простонала я, когда его горячий язык лизнул мою щель.

Он положил ладонь мне на живот и заставил лечь.

— Постарайся не привлекать к нам слишком много внимания, — усмехнулся он, и вибрация моего клитора заставила меня съежиться. — Такая отзывчивая, — прорычал он.

Мои пальцы вцепились в край стола у меня над головой, когда мои внутренности сжались от вторжения его пальцев. Он застонал, когда его язык прошелся по моему клитору, а пальцы помассировали сладкое местечко внутри меня. Я мгновенно превратилась в пучок ощущений, когда он умело пожирал мою киску. Я почувствовала, как задрожала, когда его губы посасывали мой клитор, повторяющиеся движения доводили меня до крайности, когда мой оргазм сотрясал меня. Я застонала в свою руку, когда волна за волной пульсирующего удовольствия сотрясала мое естество. Я лежала и хватала ртом воздух, когда Колтон встал и расположился у меня между ног.

Его губы были влажными от моего возбуждения, а в глазах прятался дьявол. Колтон был воплощением тьмы, злодеем в его истинном обличье. Он брал то, что хотел, и никогда не извинялся.

— Мне нравится трахать тебя в твоей униформе, — прорычал он и сжал мои бедра. Боль в том месте, где его пальцы впились в мою плоть, усилила мое возбуждение, когда он притянул мою киску в себя.

— Колтон. — Я попыталась сесть и запротестовать, но его ладонь легла мне на живот и удержала меня.

— Тсс. — Он прикоснулся пальцем к губам, а затем слизнул мое возбуждение. Он расстегнул штаны, и его огромный член вырвался на свободу с капелькой прозрачной жидкости на кончике. Он схватил одно из моих бедер и приподнял его, так что моя нога оказалась на столе у его бедра. Он прижал кончик своего члена к моему входу и, не спрашивая разрешения, глубоко вошел в меня.

Сдавленный звук сорвался с моих губ от внезапного вторжения, и я потянулась, чтобы опереться о стол, когда его толчки стали животными. Его дыхание было неровным, а грудь вздымалась, когда он колотил по моему нуждающемуся влагалищу. Я почувствовала, как кровь забурлила в моих венах, когда он обхватил мои бедра и обвил ногами свою талию.

— Держись за меня, детка. — Он придвинулся ко мне и заглянул глубоко в мою душу. — Произнеси мое имя. Кричи так, чтобы все услышали. — Он крепко поцеловал меня. — Произнеси мое гребаное имя, Пэйтон, — прорычал он мне в рот.

— Черт возьми, Колтон, — закричала я, теряясь в вихре ощущений. Моя киска сжалась вокруг его члена и выдоила из него все до последней капли, когда он вонзил в меня свой оргазм.

— Вот и все, детка. Прими это как хорошая девочка. — Он входил и выходил, пока мы спускались с высоты ощущений оргазма. Он крепко поцеловал меня, и наши языки переплелись в отчаянии оттого, что это чувство никогда не кончится.

Я дернула бедрами и ухмыльнулась ему в губы.

— Думаешь, нас кто-нибудь слышал? — Я почувствовала, как смущение подступает к моему горлу.

— Да кого это ебет. — Он снова поцеловал меня, целомудренно чмокнув в мои припухшие губы, и выскользнул из меня. Он протянул руку, чтобы помочь мне сесть, и, как истинный джентльмен, взял несколько салфеток из коробки на своем столе, прежде чем поднять меня со своего стола и заключить в свои объятия. — Ты в порядке? — Он откинул волосы с моего лица.

14
{"b":"953047","o":1}