Литмир - Электронная Библиотека

За долю секунды он подмял меня под себя, и волна страха охватила меня. Он провел большим пальцем вдоль линии моего подбородка, обводя его взад и вперед.

— Ты должна быть наказана за это. — Он наклонился и провел языком по моему горлу, оставляя на своем пути дрожь желания.

— Я… что? — Я прочистила горло и подвинулась, чтобы получше рассмотреть его, чтобы понять, что он имел в виду под этим заявлением.

— Не двигайся, — приказал он, прижимая ладонь к основанию моего горла, когда отодвинулся от меня, схватив мои бедра и широко разведя их, чтобы встать между ними на колени.

— Колтон? — Я попыталась посмотреть, что он достал из кармана брюк, но он взглядом заставил меня замолчать.

— Доверься мне, Мердок. — Он наблюдал за мной, прижимая палец к моим трусикам и чертовски медленно проводя им по моей щели.

Колтон скользнул своим пламенным взглядом по моей груди и вниз по телу, пока не сосредоточился у меня между ног. Я почувствовала, как его пальцы сдвинули мои трусики в сторону, и я почти воспламенилась от желания. Я прикусила губу, когда с моих губ сорвался жалобный всхлип. Мне нужно было, чтобы он прикоснулся ко мне и поиграл со мной, пока я извивалась на кровати.

Он достал что-то из кармана и засунул это мне в трусики, убедившись, что намеренно просунул палец внутрь моего отверстия, прежде чем вернуть трусики на место.

— Ты чертов дразнилка. — Я разозлилась. Он играл в эту игру лучше, чем кто-либо другой.

— Увидимся за ужином. — Он поднялся с кровати, подошел к двери и остановился. — Если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы вытащить это из трусиков, я трахну тебя на столе перед нашими гостями. — Он подмигнул мне и вышел из моей комнаты.

Мне захотелось швырнуть в него подушкой, но он быстро исчез. Мои пальцы прошлись по мягкому силикону, который он приложил к моей киске, и игрушка начала гудеть и вибрировать у моего клитора, посылая по мне ударные волны удовольствия.

— О черт. — Я откинулась на кровать и прикрыла глаза рукой. Как только я сжала бедра вместе, вибрация прекратилась.

Я услышала низкий смешок за дверью, когда Колтон спустился вниз. Сегодня вечером этот ублюдок будет дразнить и мучить меня на глазах у всех. Как, черт возьми, я собиралась сохранить серьезное выражение лица? Может быть, альтернатива была бы лучше. По крайней мере, все покинули бы комнату, если бы он повалил меня на стол и трахнул. Эта ночь обещала быть долгой.

Предвкушение того, когда он в следующий раз заведет этого маленького дьявола у меня между ног, заставляло меня нервничать. Мне нужна была разрядка, и я была уверена, что он не даст мне ее сегодня. Каждый раз он доводил меня до грани, а потом прекращал свою пытку.

Я поднялась со своей кровати, и ощущение вибратора рядом со мной, когда я шла, заставило осознать, что меня ждет сегодня вечером. Я поправила платье и прическу и выскользнула из своей комнаты, чтобы спуститься вниз и помочь маме собраться.

— Пэйтон, где ты была? Пойди, пожалуйста, помоги Капри с цветами в гостиной. — Мама выглядела взволнованной. Несмотря на то, что она наняла компанию для выполнения всего этого, ей нравилось управлять на микроуровне и делать все самой.

— Да, босс. — Я отсалютовала ей и направилась на поиски Капри.

— Снимите комнату, вы двое. — Я поймала Джоша и Капри у стены, когда рука Джоша была у Капри под юбкой.

— Не обращай на нее внимания, — хихикнула Капри и оттолкнула Джоша от себя.

— Привет, Пэй-Пэй. — Джош ухмыльнулся мне. Он взял на себя смелость дать мне прозвище Пэй-Пэй и любил использовать это при каждом удобном случае.

— Почему ты здесь так рано? — Я подошла к ведрам с цветами, стоящим у камина.

— Решил помочь, — усмехнулся он.

Вибрация в моих трусиках застала меня врасплох, и я слегка вскрикнула, когда встала и свела ноги вместе. Мгновенное желание разлилось во мне, и я попыталась контролировать свое дыхание, когда это маленькое явление внезапно прекратилось.

— Ты в порядке? — Капри с любопытством посмотрела на меня.

— Мне нужно поговорить с тобой. Наедине. — Я сердито посмотрела на Джоша, надеясь, что он понял намек выйти из комнаты.

Он так и сделал.

— Что случилось? — Капри бросилась ко мне и схватила мои руки в свои.

— У меня в трусиках вибратор, и Колтон управляет им со своего телефона, — выпалила я.

— Отвратительно. Нет. Мне не нужно это знать. — Капри скривила лицо.

Я сжала ее руки, чтобы она сосредоточилась на мне.

— Мне нужно, чтобы ты помогла мне, если я начну вести себя странно. Этот маленький засранец в моих трусиках прикончит меня сегодня вечером. Я не могу потерять самообладание у всех на глазах.

— Какого хрена ты согласилась на это? Просто убери его.

— Он наказывает меня за то, что я поехала навестить Дилана.

Капри приподняла бровь.

— Вы двое чертовски странные. Что мне нужно сделать?

Я расслабилась, зная, что она прикроет мою спину и пойдет на все, чтобы помочь мне скрыть это.

— Ты не представляешь, как это меня радует. Мне просто нужно, чтобы ты пошумела и отвлекла всех от моей гибели. Если я получу гребаный оргазм за столом, я умру от смущения. — Я сжала ее руки, когда вибратор запульсировал у моего клитора.

— Черт, — простонала я, и это мгновенно прекратилось.

— Фу-у-у, — Капри расхохоталась, отпустила мои руки и отошла от меня. — Я думаю, мне нужна одна из этих штуковин, если это так быстро.

— Заткнись. Это пытка. — Я чувствовала, как по моей спине стекают капли пота, когда я приходила в себя после крошечной атаки на мой клитор. На данный момент, я думаю, что могла бы принять другое предложение Колтона.

— Что это было? — Капри захихикала, явно наслаждаясь моей болью.

— Тебе лучше этого не знать. — Я резко выдохнула сквозь сжатые губы, взяла себя в руки, и букет цветов, чтобы украсить комнату.

12

Дом был похож на съемочную площадку, до краев украшенную элегантными рождественскими украшениями. С другой стороны, моя мама выглядела так, словно у нее вот-вот случится нервный срыв. Торт, который она заказала, не был доставлен, и компания не отвечала на ее звонки. Было уже слишком поздно, когда прозвенел звонок в парадную дверь, гости начали прибывать, а вместе с ними и мое беспокойство оттого, что я нахожусь в доме с мамой и всеми парнями, которые меня обманывали.

— Просто начни кашлять, если кончишь. — Капри обхватила меня за шею и поцеловала в щеку.

— Отличный совет, спасибо. — Я обняла ее за талию и направилась в официальную столовую, чтобы занять наши места.

Там были карточки с нашими именами, и я была благодарна маме за то, что она посадила меня между собой и Капри. Мы сели, но прежде чем гостей провели внутрь, Капри по какой-то причине поменяла карты местами напротив нас.

Я взглянула на нее, и она просто пожала плечами.

— С кем ты сидела напротив? — Я хотела встать, но в комнату вошла моя мама, а за ней все взрослые. Я проглотила комок в горле, когда родители каждого из парней, элегантно одетые, вошли и заняли свои места. Они выглядели так, словно собирались посетить банкет в высшем обществе, а не семейный ужин в канун Рождества.

Их болтовня была громкой, и я была рада, что они все игнорировали меня. Мой взгляд сканировал комнату, пока не остановился на отце Тайлера. Я хотела швырнуть свой нож для масла ему в голову, но моя мама воспитала меня лучше, и я не хотела устраивать сцену.

— Привет, девочки, — мама Тайлера улыбнулась нам с Капри. Она выглядела сногсшибательно, и я поняла, откуда Тайлер взял свою внешность и характер.

— Привет. — Я улыбнулась ей, когда она села рядом со своим мужем-тираном. Я надеялась, что сегодня вечером он подавится едой.

— Так приятно наконец-то познакомиться с тобой, Пэйтон. Тайлер очень влюблен. — Она говорила о своем сыне с обожанием, и я покраснела в ответ.

— Ты можешь приходить в любое время. — Вмешался отец Тайлера, и я перевела на него глаза.

22
{"b":"953047","o":1}