— Это не лягушки, — усмехнулся я. — Но похожи. А так-то они живородящие, теплокровные и даже млекопитающие. Цвет кожи ярко зелёный. А экипаж… люди вообще с трудом отличают женщин кипо от мужчин, так что думаю, что экипаж всё-таки мужской. Хотя может быть и смешанным. У кипо сложные отношения полов. Но тут я не в курсе, хотя может скоро и разберёмся. Нам же с ними плыть несколько недель. Да, ещё что знаю… Люди с кипо в целом ладят. И причина этого… Эти лягушки как воины очень так себе. Мало выносливости, так что с людьми им не тягаться. А люди тоже на них не нападают, хотя соседи из наших у них так себе. Там очень кондовое и агрессивное королевство. Но… кипо живут в болотах, и когда случались набеги на них, то у кипо были большие преимущества в сражениях на своей земле. Но вроде бы уже несколько столетий там мир.
Вскоре корабль пришвартовался, на пирс спустились несколько торговцев, затем матросы принялись сгружать кучу мешков и бочонков, и пронеслись новости, что именно гости привезли. И были это в основном товары из человеческих земель. Скорее всего сами кипо могли предложить мало чего интересного, поэтому просто купили что-то у людей и собирались перепродать. Ещё вокруг шептались, что эти типы закупать ничего не хотят, а интересуются только золотом, серебром и драгоценными камнями.
А я вдруг обратил внимание, что на берег сошёл явно жрец-кипо в балахоне со вполне узнаваемым символом бога. Причём бога Солнца, который сейчас один из старших богов на Олимпе. И вот вопрос — что жрец здесь забыл? В миссионерскую деятельность верится слабо, особенно с учётом того, что любители болот кипо не протянут на сухом пустынном континенте и пары месяцев. Даже сейчас вокруг шептались, что зелёные гости как обычно будут по несколько раз в день принимать водные процедуры, просто купаясь в море.
И вроде как солёная вода для кипо подходит, но временно. Всё-таки для нормальной жизни им нужна пресная. А в миссию жреца бога Солнца, которая расположится во влажном помещении с бассейном пресной воды, верится слабо. Разорится. Здесь по богам не убиваются, и никто заметных пожертвований в храм не потащит.
Пока в порту кипела суета торговцев, мы вернулись в свой трактир, я пособирал слухи, а вечером всё-таки встретился в портовом кабачке с капитаном для беседы. Зелёный хрен почти непрерывно отхлёбывал пиво из большой кружки и поминутно вытирал лицо влажным полотенцем, но из огромного рта, разделяющего лицо на две половины, всё-таки и слова вылетали. На корявом, но вполне понятном языке людей этого мира. И слова эти мне не нравились.
— Нет, сэр Алекс, мы никак не можем отвезти вас со спутниками в наши земли. Нам это запрещено.
— Кем? — проворчал я.
— Я не имею права говорить этого, сэр Алекс.
Я достал из кармана золотой, затем второй, покрутил их в пальцах и толкнул по столу к собеседнику. Мы сидели в отдельном кабинете, и финансовым стимулированием разговорчивости можно было заниматься не таясь.
Капитан повздыхал, а затем сграбастал монеты перепончатыми пальцами и заговорщицки прошептал:
— Это же останется между нами?
Я кивнул, и лягух уже спокойнее произнёс:
— Бог Солнца. Нам его жрецы сказали, что он лично запретил возить пассажиров. А вы же знаете, как боги умеют настоять на своём. Чуть что — присылают пластины, убивающие по десять тысяч наших. И у нас на судне есть его жрецы.
Я уже понял, что этот тип не религиозен, деньги любит и, судя по всему, на риск готов, так что выложил на стол горсть золотых и добавил к ним несколько драгоценных камней.
— Но у вас же один из спутников карану, — совсем тяжело вздохнул капитан. — А нам очень строго запрещено возить ещё и карану. И у нас есть старший жрец бога Солнца на судне. И с ним шесть младших жрецов.
И это мне очень не нравилось. Очень! Я уже узнал, что бургомистр лично нанял шестерых охотников на карану, вручил им серебряные клетки и в течение двух суток хочет получить карану в виде шаров. И о чём это говорит? Довезти карану в виде чистого духа до нашего континента можно и не пытаться. Но поручить шестерым младшим жрецам создать шесть копий кипо, да или просто животных, и дальше везти уже их — очень возможное решение. А значит бог Солнца всё-таки нашёл способ получать себе карану. Но и запретил привозить духов-помощников всем, кроме своих жрецов. И почему? Да чтобы конкурирующие боги не смогли так же получили карану.
Да, я сам сказал капитану про состав нашей команды. У кипо есть вполне сильные маги, и уж карану от человека те отличить сумеют. Так что темнить смысла не было. А просто бросить Мя у меня и мыслей не возникло. Тогда придётся бросать и Чимина, а это… как-то совсем не хорошо. Да и вообще, что-то мне подсказывает, что моей команде в Новограде стоит изучить карану. Что-то с ними очень не просто.
Но как бы то ни было, главная задача сейчас — вернуться на ставший почти родным континент! Так что я позвенел разложенными на столе сокровищами и вкрадчиво произнёс:
— Но у вас же на судне есть какая-нибудь каюта, куда жрецы не сунутся? А мы обещаем не выходить оттуда всю дорогу.
— Есть! — махнул рукой капитан. — У меня большая каюта, и в ней есть моя личная баня. Большая. Вы можете посидеть там. Немного влажно для людей…
— Потерпим, — хмыкнул я, подталкивая кучу сокровищ к собеседнику.
А через три дня мы уже смотрели через маленькое окошко на удаляющийся берег. Помещение два на три метра было действительно очень влажным, а ещё и горячим от раскалившего крышу солнца. Так что уже через час мы все сидели в белье, потому что это лучше, чем в мокрой одежде. Ну ладно… пару недель непрерывной бани можно пережить. Особенно с учётом, что я мог лечить себя и Мя, а Чимину, как вампиру, на такое неудобство было… ну не плевать, но его здоровья это подорвать не могло.
Единственное — я распределил дежурства, чтобы не спать всем вместе. Всё-таки оставалось опасение, как бы не напали на нас наши перевозчики. Купцам иной раз жажда наживы может застилать глаза, а про нас же здесь никто кроме капитана и парочки его особо приближенных не знает.
На шестнадцатый день мы без лишних приключений прибыли в большой город кипо. И главное, уже на нашем континенте. Ещё здесь процветала торговля с соседними расами, в том числе было несколько лавок, принадлежащих людям. А парочка человеческих купцов постоянно жили на более-менее сухих участках заболоченного города.
Я первым делом поинтересовался, как мы можем попасть в человеческие земли, и меня уверили, что в ближайшие дни попутное судно будет. Доплывём до города западнее, а там до наших земель всего несколько дней пешего пути.
И уже через день мне сказали, что в порт прибыло судно, следующее в нужном нам направлении. Я пришёл на пирс и спросил скучающего около трапа лягуха, не берут ли те пассажиров. И этот хрен меня не понял! Ну да, не все здесь знают наш язык.
Пришлось мне идти в человеческую лавку и нанять приказчика поработать переводчиком. А когда мы вернулись к судну и до дежурного дошло, что мне надо, тот раздулся от важности и быстро заговорил:
— Вы совсем обнаглели, белокожие! — слушал я перевод, сдобренный язвительностью паразита-приказчика. — Это корабль дочери важного вождя! Она путешествует по океану, чтобы получить образование!
— Ладно, — проворчал я, поняв, что придётся ещё подождать.
Но тут на палубе появилась очень красиво наряженная девушка-кипо, причём я сразу понял, что это девушка, что-то произнесла, и страж трапа низко склонился. А переводчик удивлённо произнёс:
— Это хозяйка судна. Она сказала, что три человека — это очень интересно. И она с радостью довезёт вас до нужного порта. И как гостей, — приказчик понизил голос и добавил, — в смысле, бесплатно.