— Мы, значит, просто лабораторные крысы? — Эм сжала кулаки. — Вы все это… Столько людей погибло зря, только ради эксперимента?
— Мы предпочитаем их называть материалом, мисс Шигава, — Салливан улыбнулся. — Думайте о них не как о людях, а как о статистике во имя великой цели. Впрочем, вы здесь оказались по ошибке, вы до сих пор не участвуете в глобальном эксперименте по причине того, что мы вам разрешили. Впрочем, как и Тельма. Нас интересует только Марк с его кхгм…свободой мышления. Искусственный хомо сапиенс, первый официально подтверждённый случай полного объединения программного обеспечения и живой плоти. Бесполезно для наших целей, но может пригодиться, как проект бессмертия. Как вы думаете, господа?
— Удовлетворительно, — отозвались нестройным хором остальные члены совета.
— Прекрасно, — Салливан был настроен благожелательно. — Кэри, выведи дам.
— Я никуда не пойду, — Тельма ударила кулаком в стол. — Или ты думаешь, что что-то изменилось? Я пришла убить весь этот ваш блядский совет.
— Ты ничего не сможешь сделать, дорогая, — Салливан с сочувствием посмотрел на девушку. — Марк может, ты — нет. К тому же, Кэри — отличный стрелок, и даже если Марк захочет помешать твоей гибели, в чём я сомневаюсь, то мы им пожертвуем.
Кэри не стал тянуть, прозвучал выстрел, Тельма уткнулась лицом в стол, заливая всё кровью.
— До чего они все одинаковые, — Салливан покачал головой. — Уберите это после заседания.
Когда Марк увидел её, уткнувшуюся лицом в стол, он вдруг понял, что сейчас произойдёт. Он поднимался, чтобы перехватить, остановить бездушного стрелка, но тот уже нажал на спуск ещё раз.
Амэтэрэзу даже не вскрикнула, когда её голова встретилась с пулей. Маленький кусочек металла выбил из черепа облако крови, и девушка опрокинулась на спину, с грохотом упав вместе со стулом.
— Эм! Эм! — Марк кинулся к ней. — Что вы делаете, уроды?! Зачем её убивать?! Она…Салливан, ты — покойник!
Помочь ей он уже бы не смог, на лице Эм застыло выражение удивления и, неожиданно, покоя. Она лежала на спине, вглядываясь мёртвыми глазами куда-то за пределы этого бункера, за пределы суетной земли. Она выполнила свою миссию до конца и теперь была свободна.
— Успокойтесь, мистер Моррено, — председатель поднял руки в знак мира. — Она лишь материал. Если захотите, мы сможем вырастить вам точно такую же особь. Это займёт всего пару месяцев.
Марк обнимал уже остывающее тело, потом спохватился, начал вытирать кровь с лица, потом подложил под голову ей свою скомканную куртку. Это было глупо, она уже умерла, но так казалось правильно, чтобы ей было удобно.
— Видите, господа, этот уникальный образец способен на чувства.
— Скорее на рефлексию, Салливан, — отозвался толстяк с оплывшим лицом. — Эти недолюди не умеют чувствовать. Рефлекс к привычке. Мы можем взять его в разработку, но на это нужны люди и средства, у нас на перспективу — военные разработки.
Марк смотрел в их лица и не видел ничего человеческого. Это были даже не звери — бездушные и напрочь лишённые души големы, вся жизнь которых была предана служению власти. Они и сами представляли сейчас власть.
Главное, Эм умерла. Хотелось орать, бить старину Сэла по лицу так, чтобы мозг брызнул из разбитого черепа, с хрустом ломать ему рёбра. Ему и всем, кто здесь сидел. Он вытер тыльной стороной ладони глаза, выступившие слёзы как будто погасили порыв. Он мог закончить всё здесь и сейчас. И он это сделает
Наёмник прикрыл девушку своей курткой и повернулся к Салливану.
— Я хочу уйти, — каким-то чужим голосом произнёс он. — Признаю за вами силу и буду сотрудничать, но сейчас я хочу туда, наверх. Мне нужно на воздух.
— И что тебе там нужно? — грубо отозвался Кэри.
— Ну, ну, не давите на него. Бежать ему некуда, да и мы доверяем друг другу, да, мистер Моррено? — администратор с зачатками сочувствия посмотрел на него. — Мне очень жаль, что так вышло, но вы должны понять, что их время закончилось.
— Могу, — эхом отозвался Марк и вышел в коридор.
Кэри проводил его к лифту и провёл карточкой по панели, отправляя Марка наверх. Наёмник достал из кармана маленький железный прямоугольник, внутри которого виднелась маленькая красная кнопочка. Марк приподнял крышку и вдавил кнопку до упора.
— Бум, — у него на губах появилась странная улыбка.
Лифт дёрнулся, потом остановился и повис, болтаясь на тросах, человек внутри лежал без движения.
Эпилог
Карла суетилась на кухне. Бар она почти привела в порядок, но в помещения мотеля заходить себя заставить не могла, поэтому обосновалась в маленькой комнатушке, где и спала последние пару дней. Появились первые посетители, фермеры, которых война в городе почти не затронула. Они делились новостями, прихлёбывая холодное пиво, а Карла всё никак не могла привыкнуть к этому. События последних месяцев не давали поверить в то, что всё, наконец, закончилось.
— Карла, дорогуша, можно включить радио? — прошамкал старик Джефф, который точно бы выжил, даже если бы на этот город свалилась ядерная бомба. — День всё же, скучно этих болтунов слушать.
— Будто по радио тебе правду выдадут. Надеюсь, ты слуховой аппарат захватил.
— А куда ж я без него, — скрипуче засмеялся тот, демонстрируя маленькую машинку в ухе, из которого торчали седые волосы.
— Ты б лучше железяку поставил, чтобы тебе его не носить. Имплант же удобнее.
— Это пущай молодёжь балуется. Вон сколько из-за железяк их погибло.
Карла только вздохнула и поискала работающие радиостанции на сенсорном экране под стойкой.
— …новый рассвет. С вами радио Монтана ФМ, и я — её бессменный ведущий, Скотт Берроуз. Можете меня поздравить, меня, в силу опыта, назначили исполняющим обязанностями мэра этого многострадального города. Я бы хотел начать свою передачу с того, чтобы принести соболезнования родственникам погибших в этой мясорубке. Всё, что происходило на улицах Стронгтауна — большая трагедия для всех нас. Мы скорбим вместе с вами…
— Скорбит он, как же, — усмехнулся рыжий Фредерик Томпсон, приехавший сюда в компании своего кузена Арты. — Небось, прыгает до небес от радости.
— Ну вот скажи, чего ему прыгать, мужик? — Арта стукнул стеклянной кружкой по столешнице. — Там от города руины остались, трупы закапывают прямо в пустыне, и числа им не счесть. Он тут заебётся порядок наводить.
— Правду режешь, — рыжий облокотился на стойку. — Интересно всё же, чё там в городе нашли? Мне парни, которые там на трупах работают, про бункер какой-то говорили. Целый подземный город.
— Да эти сволочи точно спрятаться хотели, вот там какое-нибудь бомбоубежище выстроили. Вон, до чего доуправлялись. Теперь по улицам реки крови текут, а им хоть бы хны, слиняли, наверное, как всё началось.
— …неверно. Мы будем стоять до конца и вместе вернём в этот город справедливость…
На входной двери звякнул колокольчик. Все посетители повернулись к двери, встречая посетителя заинтересованными взглядами.
— О, это же малыш Робинсон, — старик улыбнулся остатками зубов. — Давненько тебя, сорванца не видно было.
— Малыш, хм. Так меня давно никто не называл. Джефф, я думал, тебе уже сколотили деревянный ящик, — отозвался ехидно начальник учебного центра.
— А я в нём сплю, привыкаю понемногу, — старик засмеялся, но зашёлся в тяжёлом кашле. — Всё никак костлявая не прибирает к себе.
— Не торопись, — Робинсон положил шляпу на стойку. — Где хозяйка?
Карла не решалась выйти, появление этого человека сейчас означало какие-то новости, а она ничего не хотела знать. Да, он и его люди спасли её, но она была не готова к новостям. Она хотела пережить то, что произошло, не бередить раны.
— Карла, — Робинсон, кажется, понял, что она прячется. — Я приехал, потому что должен был сказать. Мы нашли Марка и Рами.
— Как?! — она выскочила из кухни, будто ошпаренная. — И ты даже не позвонил?! Да какого хера ты о себе возомнил?! Поехали!