— Спасибо за то, что угробили во мне прежнюю память. Вы же получили инструкции, в которых было сказано, что я стану…стану таким. Блять, вы могли бы и не следовать этому. Могли хотя бы спросить моего согласия, раз уж настолько принципиальны. А то поступили, как чёртовы живодёры.
— Хотел бы возразить, но не буду, — Салливан не стал оскорбляться. — Вы согласились на операцию. Да и вообще, с вашей старой платой вас бы по цифровому отпечатку сразу бы засекли камеры. Вы бы и квартал пройти не смогли, как вас бы уже сцапал департамент охраны. То же самое и с лицом, понимаете?
— Что значит, сам? — не понял Марк.
— Значит, сам, — Салливан прикоснулся к виску. — Можете посмотреть, я специально взял запись из архива нашего сёрджера. Это не монтаж, не розыгрыш, можете поверить. Хотя, верьте, во что хотите, мистер Моррено.
Салливан был прав. По тёмному коридору шёл напуганный человек, выглядящий, как на фотографии из дома в трейлерном посёлке. Марк просмотрел всю запись, вплоть до извлечения платы, затем проматывал, чувствуя себя обманутым. В конце, запись остановилась, крупным планом показывая его настоящее лицо, покрытое регенерирующим гелем на местах швов. Он молча встал из-за стола и вышел на улицу, туда, где проходили тренировки. Они часто с Эм сидели здесь, когда она тайком пробиралась к нему и пыталась протаскивать контрафактный алкоголь.
Как всегда, всё оказалось на поверхности. Пиво можно было попить и в столовой, просто об этом никто не распространялся.
— Голова кругом, да, мистер Моррено? — Салливан решил не оставлять его в покое. — Вы что-нибудь помните о прошлой жизни?
— Нет… — зло ответил Марк. — Я не понимаю, где, правда, где ложь. Не знаю, кому можно доверять.
— Доверяйте себе, это главное, — администратор чиркнул зажигалкой, и кончик тоненькой сигареты вспыхнул, Сэл затянулся и выпустил клуб сизого дыма, закашлявшись. — Тогда вы сможете понять, где враг, а где друг. Несмотря на то, что сейчас вас душит злоба, не стоит срываться на мне. Я искренне хотел вам помочь.
— Ты что-нибудь обо мне знаешь? О том…старом мне?
— Не так и много. Звали тебя так же, у тебя была дочь, которую забрала с собой заказчица. Похоже, в качестве заложницы, в добрые побуждения Тельмы я не особо верю. Работал в строительной бригаде, вдовец, в общем, ничего сверхъестественного. Владел домом в трейлерном посёлке, машиной и сердцами дамочек, что жили по соседству. Картина один в один, как у всех добропорядочных работяг в нашем городе. Вот только…
— Что? — Марк уже успокоился и слушал администратора внимательно.
— Я в этот раз пошёл против нашего кодекса. Нарушение небольшое, но последствия оказались серьёзными. Задействовав одного из сёрферов, наёмных, тех, что работают за деньги и дорожат репутацией, попытался выяснить ваше прошлое. И вот, что интересно, оно под грифом «Засекречено» у военных. Сёрфер вляпался и на связь больше с нами не выходил. Одним словом — круговорот смерти. В прошлой жизни вы, мистер Моррено, похоже, были агентом вневедомственной разведки, — Сэл хмыкнул.
— Да ну тебя, — Марк ещё сильнее помрачнел. — Я думал, что ты мне дашь больше информации.
— Думаю, что достаточно информации вам смогут дать только дочь и эта ведьма, Тельма. Все остальные вокруг вас достаточно быстро умирают, стоит об этом задуматься.
— М-да, — Марк задумался. — Как мне найти эту Тельму? И почему все вокруг её называют ведьмой?
— Найти её невозможно, — Салливан сделал последнюю, жадную затяжку и аккуратно бросил окурок в урну, похожую на почтовый терминал, раздалось жужжание, которое почти сразу же затихло. — Нужно обращаться за помощью к тем, кто живёт в Сети. Например, к фанатикам церкви Цифрового Бога. А ведьмой почему… Слышали старые сказки про ведьм, которые проклинали путников и убивали их одним лишь усилием воли? Так вот она так может. Про неё много слухов ходит в последнее время. Она запросто может выжечь человеку с имплантами мозги, не напрягаясь. Поэтому и прозвали.
— Враньё, — Марк помотал головой, отгоняя страх. — Нужно подключаться к человеку, чтобы его сжечь.
— Может, и враньё, — согласился Салливан. — Но те, кто с ней встречался не по её воле, мертвы. И железо в их голове оплавилось идентичным образом.
— Сэл, нужно тебя пристроить, раз здесь решил обосноваться, — дверь с неспешным жужжанием отъехала в сторону. — Комендатуру пройти надо, комнату выделить. Потом наговоритесь, если парень выживет после задания.
— Задания? — удивлённо спросил Марк.
— Ах, да, совсем забыл, — Робинсон притворно удивился. — Это в качестве оплаты за проживание и тренировки. С деньгами, как понимаю, у вас туго, поэтому не думаю, что откажешься. Дело срочное, так что решай скорее.
— Подробности?
— В главном районе, на Вашингтон-стрит есть магазинчик, который торгует топовым железом. Возле него пропал сигнал одного парнишки, попробовал по военным каналам пробить, но те мнутся, вроде как не при делах. Скатайся туда, может, что узнаешь.
— А если ничего не узнаю?
— На нет и суда нет. Вы двое обычно решаете проблемы на ура, правда, весьма своеобразно.
Глава четырнадцатая. Часть третья. Разгон
— С вами Майя Диллиджер, куратор новостного канала «Время Стронгтауна», мы сегодня в первый раз выходим в эфир. Мэрия города Стронгтаун и регулярная армия базы «Навахо» предупреждают о соблюдении военного положения в городе. Все, кто появится на улице без разрешающих документов после десяти вечера, объявляются преступниками, поэтому патрули вправе применить против них оружие. С нами в студии капитан Влад Амир, один из солдат международного легиона. Они помогли усилить наши войска численным составом в Стронгтауне. Здравствуйте, Влад.
— Э…Здравия желаю, госпожа Диллиджер.
— Вы хотели поделиться с нами успехами армии в зачистке города от преступников (ведущая мягко подталкивала капитана к ответу).
— Да… Так точно, госпожа Диллиджер, мэм. Значится, так. Сейчас в городе тысяча солдат, три четверти из которых из международного легиона. На охранении мэрии и центрального района — шестьсот человек. Центральный район и район менеджмента целиком избавлены от группировок. Да, значится так.
— А как дела обстоят с рабочими кварталами и районом кольца фермеров вокруг города?
— Да… Не знаю, как там обстоят дела, госпожа Диллиджер, мэм. Приказов от вышестоящего начальства не поступало.
— Но там же рабочие…
— Значится так. Все, кто участвовал в забастовках, объявлены преступниками и за их головы назначены награды. Именно они повинны в том, что происходит в вашем славном городе, а значит, являются угрозой мирным жителям этого города. Значится, так, там же замечены силы…
— Они решили под шумок уничтожить всех несогласных? — вздохнула Амэтэрэзу.
— Нет, она просто прикрывают задницы своих боссов и дальше не лезут, — ответил Марк. — Первый кордон.
Там, где недавно стояли кордоны группировок, на мосту взгромоздилась машина поддержки пехоты с уставленным на дорогу крупнокалиберным пулемётом. Марк сбавил скорость и на малых оборотах приблизился к солдату, поднявшему руку вверх. Мотор ещё несколько секунд поработал на холостых оборотах и заглох.
— Кто такие? — недружелюбно отозвался тот.
— Мы из фермерских угодий, — Марк натянул на лицо дежурную улыбку и постучал по борту пикапа через окно. — У нас встреча с господином Абрансоном, из мэрии. Деловая поездка.
Робинсон не стал делать им пропуск учебного центра, хоть это и было более надёжным прикрытием. Он связался со своим старым знакомым и сделал липовые документы, вдобавок, сёрджер из госпиталя при центре обновил прошивку платы и поменял электронный паспорт на новый. Серьёзную проверку это всё бы не выдержало, но досконально въезжавших в город людей не проверяли. Большая часть из патрулей была из наёмников, которым, откровенно говоря, на город этот плевать с высокой колокольни.