...Хотела же тетка моя побывать в Гондурасе только потому, что там родилась одна дама, с которой она познакомилась в трамвае. Кроме того мне хотелось немного пошататься. Довольно мне уже было большевиков и подсиживания чрезвычайки. Я предпочитал горы и пустыни. На краю Памира, на так наз. Памирском посту, стоял, правда, более значительный отряд красной армии, но я знал, что он состоял исключительно из царских офицеров, которые искали па этом безлюдьи спасения от кровавой погони после переворота. Говорили даже, что отряд этот уже частями перешел в Индию, и то что соединился он с басмачами Мадамина и бушует по Фергане...
С фальшивыми документами пробились мы до Ферганы. Тут атмосфера оказалась совершенно
другой. Власть советов занимала скромные островки внутри стен городов, а то и не выходила за ворота чрезвычаек и казарм. На трактах буянил Мадамин, а впрочем, повсюду управлял свободный кулак. Из всех монет в обращении наилучшей была оловянная, — та именно, что в обойме револьверов.
...Удивительное дело, как скоро приспособились мы к новым условиям быта — из одного приключения в другое — и всегда под счастливойзвездой. Бывало
— гоняли нас по пятам туземцы,
— хоронимся в последний момент у советов; промахнемся в чем нибудь у красных, сарты спасут. Телефонов и возможности столковаться, к счастью, не было. Одна сбитая с пути погоня и опять ты как новорожденный младенец, о котором никто не знает, что ему думать...
Пришлось * нам заглянуть е Ош, где сидел небольшой отря-дик красной армии, носу не показывая за крепостные стены Приняли нас как везде, т. е. бе малейшего интереса. Кандидат в трупы да и только. О памирском отряде не знали ничего Были, прошли, может быть та»: к живы еще. После двухдневной: отдыха выторговали мы у них при помощи самых наглых утро; репресиями со стороны Центрального Комитета, который якобы выслал нас для ревизии этогс края, — одно ружье, одного ослятю и немного неудобовари мой снеди...
Что же сказать мне об это! дороге из Оша до Памирскогс поста? Тяжкая была она. Мь: заблудились. В сущности я никогда не полагал, что человеь может столько выдержать. Чтс говорить об этом сегодня, нг этом роскошном пароходе... Па дая каждые 10 шагов, Ковац один из спутников, кривил рот жалкой усмешкой и сопел: глупости! вперед друзья.
Говорю я вам: что когда та! вот на четверинках вползешь в: последних сил на перевал и увидишь под собой яму,а над нег нового Молоха из скал, тс
Г.11Г пЮГРАФИЯ
сердце переворачивается от ужаса и отчаяния; а потом эти плоскости все в валунах... Вот почему, когда мы трое нищих, трое обезумевших, искалеченные, исхудавшие, полунагие увидали плоские крыши Памирского поста, то зарыдали как дети. Знаете ли вы что за нежность, что за безграничная любовь к людям 'вспыхивает в таких случаях в сердцах. ЛГы благословляли не-, ведомых обитателей этого захо-'луетья»...
По прибытии на пост их арестуют, но встреча на Памире героини, с которой у пего была раньше связь, оказывающейся чуть ли не начальницей поста, позволяет Косу, пользуясь ее соучастием, выработать план дальнейших действий.
...«Предположения мои о положении вещей на Памире были правильны. Люди эти были совершенными банкротами во всех отношениях. Держало их вместе единственно положение без выхода, а также и общая страсть к нескольким женщинам, которые 'совершили безумство, дав себя туда увезти. Сожаления достойная судьба. Оне переходили из рук в руки, безвольные и испуганные несчастием, которое сеяли вокруг. Пьянство разлагало окончательно эту несчастную колонию. В этих условиях я должен был оказаться человеком посланным судьбой, который разнесет в пух это братство».
Кос не стесняется использовать возобновленную с героиней связь для осуществления плана и однажды ночью, овладевая револьвером под ее подушкой, арестует ее, освобождает своих товарищей, захватывает пулемет, бросает гранаты, словом, созда-)ет хаос.
• ..«Кричали, что на пост напали афганцы или же что с перевала наступают красные, где то запылал пожар от ручной бомбы. Только несколько более отдающих себе отчет поняли в чем дело и начали нас обстреливать. Я их успокоил несколькими веерами из машинки. Около полуночи крики стали стихать,
затем вдруг пошел сильный дождь и стало совсем тихо. Мы были господами Памира. Чем был тогда этот несчастный Памир! Ночная темь, пронизанная холодом и ливнем, кучка разгромленных домишек, из которых один догорал. А мы;, господа Памира! Трое обреченных около помятого пулемета; извините, двое, т. к. один лежал в грязи с простреленной грудью».
Для усугубления демонизма Коса (мы говорили о лубке), нам рассказывается, что
...«утром мы тронулись в путь на перевал Беик*) и в Афганистан... В первом афганском ауле я продал ее богатому дикарю в вознаграждение за то, что он провел пас до индийской границы.
***
Как то случилось, что у нас в Париже оказались две открытки. На одной «Март» Левитана: у лесной сторожки захудалая лошаденка в дровнях, под дугой; на рыхлый снег, который завтра стает многоголосыми струями, ложатся фиолетовые тени; березки, чувствуется, уже набухли весенними соками. — Каразип-ская «Находка» на другой открытке. Среди кустиков саксаула, на раскаленном красном песке лежит белая солдатская фуражка; уходят вдаль бурханы; небо мутное; жара нестерпимая. Около фуражки остановился киргиз на верблюде; фляга с водой, переметные сумы. Склонился и смотрит. Мы любим подолгу смотреть на них и мысленно сопрягать эти очень разные, но одинаково такие русские пейзажи.
Уже в «Исходе к Востоку» евразийцы отчетливо выразили что понятие «революция в России» несравнимо с другими сдвигами социально-политических слоев, о которых нам говорит
*) Мы должны подтвердить, что перевал под названием Пеик, действительно на подробной карте Памира, обозначен у Эссер-тона. Сценарий в красках сгущенных, но общий фон как будто верен.
БИБЛИОГРАФИЯ
история. Ообая катастрофическая и гигантская стать нашей революции заключается в евразийской природе русского мира, охватывающего, вмещающего в себе столь разные этнические и географические элементы. Мы соединили в нашем обзоре «По Азии» ряд свидетельств, после ознакомления с которыми совершенно наглядно ощущается своеобразный, ничему не соравный характер взбушевавшейся на нашем «океане-континенте» революционной стихии. Валы ея, вздыбившись у мощных азиатских кряжей расплескалися до ущелий Памира; пронеслись по Монголии, вспенили воды священного Байкала; докатились до устья Амура. Их отзвук слышится под сводами прохладных базаров Багдада, Исфагана, Кабула, Лагора... Звучит их голос в Яркенде, Кульдже, Урумчи, Урге и Сеуле. Паши и бен, дервиши, брамины, ламы... Все смешались в каком то чудовищном калейдоскопе. Одни видят в революции лишь Вальпургиеву ночь, сатанинский шабаш, море горя, слез. Горячо нас убеждают другие, что все вышло не так как следует. Кто то что то узурпировал, кого то кем то подменили. Пробовали говорить в терминах фран-цусской революции. Мы узнали о коллективном Бонапарте и даже о длящемся уже три года русском Термидоре. Вышло нескладно, неубедительно, конфузно. Какие уж у нас шуаны в малахаях. Где тут ночь 4 августа в тени гробницы Тамерлана. II клятва Леи <1е Раите с матросом Железняком.
Нужно решительно отказаться от накладывания западных шаблонов на картину русской революции. Мы не поймем нашей революции вне ее, вне нашей евразийской природы. Не осознаем ее полностью, если будем продолжать смотреть только на Запад.
Пора обратить внимание на азиатское преломление революционных событий, внимательно всмотреться на Восток, почувствовать его.
Читая отмеченные нами книги, историк внимательно просеет все данные о тактике и планах Англии, Германии, Японии в Азии. Разнесет по фишкам и увидит тесную связь революции с войной (неприятельская пропаганда, действующие лица и т. д ) Экономист, учитывая первостепенное значение богатств Азии г процессе возрождения России. об'яснит нам, как дважды два четыре,какие имеются и здесь препятствия па пути свободного творческого розмаха. Социолог сведет всю суетливую пестроту фактов к однотонным общим'положениям и удовлетворенно включит их в свою удобную общую схему процесса русской революции .