Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Господин капитан, а кто такой был этот господин Боцман? Он был вашим капитаном? — подал голос один из юнг, возвращая Гримли из воспоминаний.

— Что за глупые вопросы? Как боцман может быть капитаном? — нахмурился он, но затем хлопнул себя по лбу и спокойно ответил. — Боцман, это тот, кто следит за состоянием судна и материалами для починки. Ему подчиняются почти все матросы и ремонтники, а если судно большое, то может быть несколько боцманов — свой для каждой палубы и у каждого своя команда. В зависимости от судна, он может подчиняться квартирмейстеру — это главный казначей, капитану или одному из его помощников. Хоть боцман и не считается одним из офицеров, но обычно он настолько опытен, умел и уважаем, что даже они его побаиваются. Ладно, хватит трепаться, нужно вас одеть во что-нибудь более приличное и удобное. В портовом районе есть небольшая и недорогая ткацкая мануфактура, думаю, часов за пять обернëмся. Идти точно за мной, не отставать и по сторонам шибко не глазеть, чтобы ее потеряться. Всё понятно?

— Да, господин капитан. — радостно ответила команда.

— Тогда пошли. — скомандовал гоблин, надевая треуголку.

До ткацкой мастерской Гримли пришлось добирался дольше, чем он рассчитывал, а если быть точнее — он совсем до неё не добрался. Всему виной оказалась внезапная ярмарка в порту. Не сказать, что летом это было чем-то из ряда вон выходящим, но всё же ярмарка посреди недели была довольно необычным явлением. Тем более, что торг устроили не местные фермеры и ремесленники, а прибывший накануне морской караван. Загорелые, высокие и покрытые замысловатыми татуировками моряки с дальних островов раскинули свои диковинные товары почти на треть пристани и заняли не меньше половины арендных портовых лавок. В качестве товаров выступали украшения из всевозможных даров моря, домашняя утварь в островном стиле, изукрашенное оружие, в основном, опять-таки, островного типа, и различное ремесленное сырьё, как например, ныне популярные акулья кожа и бивни морских животных. Отдельно штабелями были составлены доски и брусья из древесины драгоценных пород, около которых крутились местные резчики по дереву и корабелы. И те, и другие, негромко охали, цокали языками и покачивали головами, рассматривая сложную структуру дорогущего заморского материала. Да и чего скрывать, сам гоблин тоже с интересом разглядывал древесину, прикидывая, как смотрелась бы гондола, будь она из той или иной породы, и какими бы качествами могла обладать.

— Эй, маленькие зелёные, идите сюда. — услышал капитан низкий женский голос и обернулся на звук.

Обладательницей бархатистого тембра оказалась крупная мускулистая островитянка с очень выдающимися формами, под стать своему голосу. Даже широкая длинная юбка и просторная рубаха не могли скрыть её женские конкурентные преимущества. Она широко улыбалась и с интересом осматривала группу гоблинов.

— Простите, это вы мне? — на всякий случай решил уточнить Гримли.

— Да, тебе, взрослый маленький зелёный. — кивнула женщина. — Веди сюда своих бедных. Ты же здесь за одеждой?

— За ней. — кивнул гоблин, не очень уверенной походкой направляясь к торговке. — А это так заметно?

— Конечно. — протянула островитянка. — Ты в красивой костюме, а эти как твои рабы. Только рабы не носят такие хорошие обувь.

— А что вы можете мне предложить? — недоумённо спросил Гримли, подойдя к прилавку с одеждой, где самая маленькая из вещей спокойно могла вместить в себя трёх гоблинов.

— Есть у меня немного на вас. — ответила женщина и достала из стоящего рядом сундука небольшие хлопковые штаны тёмно-серого с зелёным оттенком цвета и свободную хлопковую белую рубаху с длинными рукавами. — Вот такие есть на всех.

Гоблин взял протянутую одежду и с удивлением отметил, что по качеству и удобству, она, наверное, даже лучше той, что в данный момент носил он сам. Внимательно осмотрев вещи, он прикинул их на Гути — самого большого из молодых гоблинов, и довольно хмыкнул.

— Сколько? — спросил он, поворачиваясь.

— Двенадцать монет, за двенадцать вещей. — ответила торговка.

— На меня тоже. — вздохнул Гримли, отсчитывая серебро.

— Для тебя, взрослый маленький зелёный, есть другое. — улыбнулась островитянка, доставая из того же сундука некое подобие повседневного костюма, в который был сейчас облачён гоблин, но тёмно-синего цвета и из толстого хлопка. — Нравится?

— Нравится. — кивнул капитан, ощупывая вещи. — За него сколько?

— Четыре монеты. Таких есть два. — ответила торговка и вновь полезла в сундук. — Есть хорошие жилетки из шкуры рыбы, с карманами. Показать?

— Покажи. — с любопытством проговорил гоблин. — Дорого?

— Три монеты за одну. — женщина извлекла из сундука небольшую жилетку светло-серого цвета с парой нашитых кармашков. — Их шесть осталось. Заберёшь?

— Заберу. — вновь вздохнул Гримли и вновь принялся отсчитывать монеты. — Давай на этих штаны, по паре рубах и жилетки, а на меня две рубахи и оба костюма.

— Хороший маленький зелёный. — широко улыбнулась торговка, собирая одежду. Немного подумав, она достала шесть небольших отрезов коричневой хлопковой ткани и уложила к вещам. — Это на голову вязать. Подарок.

— Спасибо. — улыбнулся гоблин, отдавая деньги и раздавая одежду молодняку. — А где можно купить хорошей недорогой еды.

— Здесь. — вновь продемонстрировала свои крепкие белые зубы женщина. — Какая надо? Рыба? Мясо? Овощи?

— Да всего понемногу, только, чтобы хранилась подольше. — пожал плечами Гримли.

— Есть солёная сушёнка. — островитянка продемонстрировала гоблину несколько видов вяленых и сушёных продуктов, а затем переключила его внимание на прилавок с копчёностями. — Есть рыба и мясо на дыму. Сколько чего надо?

Спустя десять минут, команда, навьюченная мешками с «всего понемногу», пыхтя и тяжело вздыхая, возвращалась к дирижаблю. Только Гримли шёл налегке — из груза у него были свои вещи, небольшой мешочек с пряностями и маленький мешочек с коф. Обратная дорога оказалась намного быстрее, хоть и тяжелее.

Оказавшись на борту, гоблины быстро разложили всё принесённое и торопливо отшвартовались, так как Гримли старался наметить маршрут, пока было солнечно и спокойно. Он не любил перелёты над местным морем или вблизи него. Связано это было с непостоянством погоды, густыми туманами и порывистыми ветрами, которые неожиданно меняли своё направление. Из-за всего этого появлялась излишняя суета, дополнительная нагрузка и перерасход топлива. К тому же в местные воды частенько наведывались пираты, в том числе, в сопровождении летательных аппаратов. В общем, ничего хорошего.

Гримли выставил курс на Плотины — средних размеров город, образовавшийся на слиянии трёх рек. Очередной край фермеров и кулинаров, а также один из крупнейших поставщиков различных рыбных продуктов, в том числе рыбной выжимки и рыбного порошка. И вероятно, город с самым большим количеством водяных мельниц, а также подобных механизмов, в работе которых используется сила водного потока — кузнечных мехов, дробилок, черпалок, насосов, пил, молотов и многих других. Всё больше мастеровых предпочитало вместо тягловых животных и собственных усилий, использовать преимущества куда более стабильной и неприхотливой водной стихии. Правда здешнее производство было сезонным, так как на зиму все плотины открывались и сбрасывали воду, чтобы по весне город не смыло разливами рек. Наверное только поэтому Плотины ещё и не стали огромным промышленным центром, хотя такая перспектива, на первый взгляд, была неотвратима.

При хорошей погоде, да с новой системой, Гримли рассчитывать прибыть на склад с табаком не позже завтрашнего обеда. Оставив «капитанского» вахтенного наблюдать за маршрутом, гоблин направился в сторону машинного отделения, чтобы посмотреть на работу второго вахтенного и узнать, чем занимается остальная часть команды. К немалому удовольствию капитана, подвахта, совместно с отдыхающей сменой, вовсю занимались уборкой, попутно изучая внутреннее расположение гондолы. Капитан прошёл на склад и достал кипу пожелтевших листков, исписанных его неровным мелким почерком на гоблинском языке.

39
{"b":"947226","o":1}