— Не бережете себя мастер, — констатировал я — вам бы подлечиться. На эту тему есть короткая смешная история, рассказать?
И не дожидаясь ответа начал:
Один гном спрашивает другого
— Пить хочешь?
—Нет
— А будешь?
— Да!
— Это совсем не смешно — произнёс мастер и пояснил: — Не может гном задать такой нелепый вопрос, пить хочешь? И уж тем более второй не мог ответить, нет!
Я с интересом посмотрел на мастера Донга и спросил:
— А если эта история про хуманов? Тогда она смешная?
Гном на пару секунд задумался и заржал:
— А вот если это про хуманов, тогда да, смешно! ГА — ГА — ГА! Расскажу друзьям.
Дождавшись, пока гном отсмеётся, я задал вопрос:
— Мастер Донг, меня интересуют артефакты, амулеты, древние свитки и книги в любом состоянии, — сказал я, и гном понимающе кивнул.
— Какую плату ты желаешь за классификацию артефактов? — спросил он.
— Я заберу себе по три предмета из каждой категории, — ответил я.
Гном усмехнулся, но затем протянул мне руку и спросил:
— Договор?
— Договор, — подтвердил я, крепко пожав его руку, и мы приступили к работе.
Глава 23
Спустя два часа мы уже почти закончили работу, когда в лавку с шумом ворвались мои друзья, довольные и нагруженные сумками. Грилф радостно воскликнул:
— Мих, мы с трудом тебя нашли! Ты ещё долго будешь здесь? Не забыл, что сегодня нас ждёт к обеду лэр Адимус?
Я уверил друзей, что всё помню, и попросил их отправляться в фургон, и пообещал, что закончу работу в течение десяти минут. Мы закончили работу, и мастер предложил мне выбрать артефакты в качестве оплаты, но для меня ничего интересного не было, о чем я сказал. Определение свойств и характеристик амулетов стоила очень дорого и гном ожидал что я возьму плату товаром, но я упорно отказывался. Тогда мастер Донг предложил мне посетить его мастерскую, где он иногда занимается исследованием механизмов Древних. Возможно, мне удастся найти там что-то, что меня заинтересует. Мы вошли в комнату, в которой были только один стол и длинный шкаф, наполненный предметами, явно имеющими древнее происхождение. Я активировал перчатку-классификатор и начал исследовать механизмы. В истинном зрении я заметил светящиеся магические артефакты, но не смог получить о них никакой информации. Вероятно, они были повреждены либо временем, либо мастером Донгом, который пытался понять их назначение методом проб и ошибок. Мои поиски оказались успешными: в углу, среди груды старого хлама и поврежденных механизмов, я обнаружил три практически целых устройства с корпусами в виде сегментов. Если расположить их друг к другу прямыми сторонами, то получится идеально круглый корпус диаметром около метра и толщиной примерно десять сантиметров.
Как только я взял в руки первое устройство, появилась слабо мерцающая табличка с надписью: «Блок номер два, Алхимик, класс мастер». Аккуратно положив его на рабочий стол, я вернулся за следующими блоками. Классификатор определил их как «Блок номер один, Артефактор, класс мастер» и «Блок номер три, Маг, класс мастер».
Я подошел к мастеру Донгу и сказал как можно более безразличным голосом:
— Пожалуй, я возьму вот это, по рукам?
— По рукам, — согласился гном. Не удержавшись, он спросил: — Ты знаешь, что это, или только догадываешься?
— Буду разбираться, — неопределенно ответил я.
Сложив громоздкие корпуса устройств в большой мешок, я попрощался с хозяином лавки и покинул ее.
Торговая площадь бурлила, самый пик торговли. Магические лавки и магазины пестрели яркими вывесками и магическими фонарями, переливавшимися всеми цветами радуги. Зазывалы, одетые в причудливые наряды, громко расхваливали свой товар, не жалея сил.
В центре площади возвышался величественный фонтан, из которого вместо воды били разноцветные искры. Они поднимались в воздух, образуя причудливые фигуры, а затем плавно опускались обратно в чашу.
В воздухе витал аромат специй, цветов и волшебства. Торговцы предлагали всё: от волшебных зелий и амулетов до редких ингредиентов для зелий и магических книг.
На площади можно было увидеть всё: от старинных артефактов, которые, казалось, помнили ещё эпоху древних королей, до современных магических устройств, недавно созданных мастерами гильдии механиков. Продавцы с энтузиазмом рассказывали о свойствах своих товаров, демонстрируя их удивительные способности.
Пока я наслаждался всей этой красотой, которая была мне непривычна, краем глаза я заметил, как на площадь величественно въехал наш фургон, сопровождаемый пятью наемниками во главе с Алексом.
Грилф, который управлял фургоном, остановился рядом со мной и подождал, пока я заберусь на козлы. Затем он направил наш транспорт к выезду из торговых рядов. Мы держали путь в район поместий, чтобы навестить лэра Адимуса. Вскоре мы оказались в районе «Зеленого сада». Быстро отыскав нужный дом, мы остановились у высоких кованых ворот.
Два воина, вооружённые короткими мечами и облачённые в лёгкие доспехи, а также в плащи синего цвета с гербом герцога Эвенвуда, безмолвно распахнули перед нами ворота и направили нас в нужную сторону. Мы проехали примерно триста метров по широкой дороге, вымощенной красным гранитом, и остановились на просторной площади перед трёхэтажным особняком. Наёмники спешились и направились к специальным навесам, где обычно ожидала своих хозяев охрана. А мы с друзьями, в сопровождении управляющего поместьем, отправились в дом.
Двор дома был окружен высокой стеной из живой изгороди, густо увитой плющом. В центре двора била фонтан с мраморной статуей феникса, символизирующей вечность и возрождение. Аромат цветущих роз и лаванды создавал атмосферу покоя и умиротворения.
Трёхэтажное здание, выполненное из серого камня с вкраплениями кварца, высокие арочные окна, украшенные витражами с изображением мифических существ, пропускают солнечные лучи, наполняя залы и уютные комнаты разноцветными бликами.
Нас провели по первому этажу здания, где располагались библиотека и лаборатория. Бесконечные стеллажи, тянувшиеся до самого верха, были заполнены древними свитками, магическими фолиантами и книгами по алхимии.
Второй этаж дома был предназначен для гостей и учеников мага. Здесь их ожидали уютные комнаты, столовая с длинным столом и просторная гостиная с камином, где можно было наслаждаться встречами и беседами. Из окон открывался великолепный вид на весь город, а за высокой внутренней городской стеной виднелись очертания королевского дворца.
Мы переступили порог гостиной, где за длинным столом из ценного горного дуба собрались лэр Адимус, прекрасная Лириэль и двое пожилых людей в роскошных одеяниях. Их лица, словно высеченные из мрамора, были надменными и непроницаемыми.
Лэр Адимус, заметив наше появление, встал, поздоровался и предложил нам занять места за столом. Мы с благодарностью приняли его приглашение, чувствуя себя немного неловко в этом просторном зале, оформленном в строгих тонах.
Когда мы заняли свои места за столом, слуги начали подавать еду, в зале воцарилась тишина. В этот момент лэр Адиус решил представить нас:
— Дядя, позвольте представить вам моих новых друзей, которые спасли мне жизнь. Мих алхимик, Бор маг и Грилф кузнец.
Герцог Эвенвуд слегка наклонил голову в знак приветствия и произнес приятным голосом:
— Благодарю вас за спасение моего племянника и его спутницы, прекрасной Лириэль. Если когда-нибудь вам понадобится моя помощь, не стесняйтесь обращаться к моему советнику, лэру Азарду. Он сделает всё возможное, чтобы вам помочь.
Уже сегодня тайная охрана приведена в готовность к поиску преступников. Отряд лучших ищеек сегодня же отправится в городок Луруар.
— Ваша светлость, — обратился я к герцогу, — у нас в фургоне находится эльфы-исполнители, которых мы с друзьями захватили при повторном покушении на лэра Адимуса и Лириэль.
Герцог удивленно поднял левую бровь и стал внимательно слушать меня, ожидая продолжения рассказа. Лэр Адимус же быстро поднялся из — за стола и обратился ко мне: