Литмир - Электронная Библиотека

- А теперь мы возвращаемся к нашей плановой передаче, которая как раз в самом разгаре.., - на пару секунд сообщение прервали статические помехи.

Она еще сдвинулась к двери, собираясь ее открыть. Ручки ребенка сжали шею Уиллы, будто удав-констриктор.

Переполненный адреналином, ее разум запылал, а сердце готово было вырваться из груди. Уилла нащупала замок, приготовившись, как только дверь откроется, выскочить наружу, будто скаковая лошадь из ворот на ипподроме.

- Итак, народ, - продолжил Гарри, - последний пациент уникален, и это еще мягко сказано. Мика Хопкинс, белая женщина, пятидесяти одного года, весом... прикиньте... пятьдесят три фунта и ростом три... фута... два дюйма[12].

Уилла застыла.

- Теперь, на случай, если вы не семи пядей во лбу, объясняю, - сказал Счастливый Гарри, посмеиваясь, - эта мисс Хопкинс - карлик... эээ... лилипут... э… маленький человечек... о, черт возьми, в наши дни подойдет любой политкорректный термин.

В ухе Уиллы раздался маниакальный смех.

- А как вам такое - мелкий спиногрыз. И я имею в виду в буквальном смысле, народ. Ее закрыли за то, что она ела части своих жертв.

Горячее, липкое дыхание на шее Уиллы быстро сменилось холодным куском стали. Лезвие.

Уилла окаменела, боясь пошевелиться. Даже дышать.

Существо на ее руках медленно отодвинулось. Луч уличного фонаря осветил часть пластиковой маски кролика. Теперь Уилла смогла ясно все рассмотреть - волосы, струящиеся вокруг маски, были не светлыми, а белыми. Налитый кровью шар, глубоко посаженный в темную морщинистую глазницу, смотрел на нее через одно из пластиковых отверстий для глаз. Потрескавшиеся губы в нижней части маски раздвинулись, обнажив кривые, испачканные никотином зубы. Струйка слюны вытекла из крошечного рта, когда она застонало от предвкушения.

Опасная бритва прочертила дорожку по теплой плоти Уиллы... в конце концов остановившись над ее яремной веной.

Она уловила движение за плечом карлицы. За окном старушка подошла ближе и заглянула внутрь. Пытаясь получше рассмотреть, что происходит внутри машины, она прижалась лицом к стеклу. Изнутри придавленный нос выглядел как пятачок у свиньи.

- У нас больше нет времени на эти игры! - закричала старушка. - Заканчивай уже с этим! Вылазь из машины и помоги мне с пробитым колесом, нам пора убираться отсюда!

Женщина исчезла позади автомобиля.

Взгляд Уиллы вернулся к лицу в маске, смотрящему на нее.

- Сладость или гадость, - сказала карлица, улыбаясь. - А теперь дай мне поесть что-нибудь вкусненькое.

Одним взмахом лезвия Мика сделала, как велела старушка... и перестала играться со своей едой.

***

На следующее утро мужчина со стальными голубыми глазами и ржавым фургоном вызвал полицию, обнаружив чудовищную находку. Во время своего ежедневного поиска уникальных предметов, выброшенных на обочину дороги, он наткнулся на нечто, сначала показавшееся ему манекеном из универмага, торчащим из кустов.

Но это был не забрызганный красновато-коричневой краской манекен, а частично съеденное тело женщины.

Дав показания полиции - правда не упомянув, что ранее подвез мертвую женщину; еще не хватало вызвать нежелательные подозрения против себя, - он забрался обратно в свой автомобиль; не стоило мешать представителям власти заниматься расследованием.

Заведя зафыркавший двигатель, он заглянул в заднюю часть фургона. В куче придорожных коллекций, собранных за неделю, была спрятана синяя спортивная сумка Уиллы.

Он понимал, почему двое пациентов-убийц выбросили труп женщины в кусты - испорченное мясо довольно быстро начинает пахнуть чем-то ужасным. Но выбросить сумку, набитую деньгами?

Зачем кому-то это делать?

К черту! Почему бы и нет? подумал он, отъезжая. Что тут непонятного?

В конце концов, те двое пациентов были... слегка сумасшедшими.

Примечание автора

Это мой первый короткий рассказ. Он задумывался как короткий сценарий, по которому я хотел снять часть полнометражного фильма-антологии ужасов (типа, Creepshow). В конце концов я отказался от этой идеи и больше сосредоточился на прозе. Несмотря на то, что это одна из самых длинных историй в этой книге, я все же надеюсь - чтение будет стремительным и пугающим.

Ⓒ A Little Crazy by Matt Kurtz, 2011

Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2022

Лес

Дэна вывела из глубокого сна крошечная ручка, трясущая его за плечо. Он резко проснулся, прижавшись к жене и напугав ее до полусмерти. Они оба уже собирались отругать своего сына Робби, стоявшего у кровати, пока не увидели выражение ужаса на его лице.

- Что случилось, малыш? - Спросила Кристи, протирая заспанные глаза.

- Я слышал страшные звуки в лесу.

Дэн потянул сына на кровать, прижав к себе.

- Тебе просто приснился плохой сон, дружище. Вот и все.

Робби покачал головой.

- Нет, я не спал. И когда я встал и выглянул на улицу, снова услышал эти звуки.

- Что ты услышал? - Спросила Кристи, зевая.

- Хлопки и треск. Будто кости ломаются. Что-то подобное.

Дэн и Кристи уставились друг на друга, услышав довольно своеобразное, если не сказать мрачное, описание звуков их семилетним сыном.

- Пошли, - сказал Дэн. - Устроим тебя в тепле и безопасности. Вернем тебя в твою кроватку.

Укладывая его, Дэн объяснил Робби, что эти звуки, скорее всего, издавали местные подростки, играющие в лесу с петардами. Или, как вариант, ветер раскачивал старые ветки и они скрипели, трещали, стонали под тяжестью своего собственного веса. “Что-то похожее на забавные звуки, которые издает дедушка, когда встает после долгого сидения”.

Судя по всему, Робби удовлетворился этим объяснением, потому что в мгновение ока его крошечные веки опустились. Дэн поцеловал его на сон грядущий и еще раз проверил, закрыта ли дверца шкафа и включен ли ночник. Возвращаясь в свою комнату, Дэн остановился в коридоре у окна, выходящего на задний двор. 

Большой ухоженный участок был погружен во тьму, поглощенный акрами леса за ним. Ночь стояла тихая. Не было ни ветерка. Черные силуэты деревьев, вырисовывавшиеся на фоне серого неба, стояли неподвижны.

Да уж, вот вам и вся теория о ветре, колышущем ветви.

Следующие ночи были такими же тихими, но это не помешало Робби будить их из-за странного треска, доносящегося из леса.

* * *

Дэн пересек опушку, отделявшую его сельский двухэтажный дом от окружающего леса. Он отправился искать причины, которые могли бы напугать его сына. После пятнадцати минут бесцельного блуждания, Дэн бросил окурок на покрытую листьями землю и затушил его ботинком.

Он оглядел окружающий лес. Порыв холодного ноябрьского воздуха проник ему за шиворот, вызвав сильную дрожь.

А... к черту все это. Здесь ничего нет.

Он взглянул на часы и решил, что у него еще есть время подремать после обеда. Такова была одна из многих привилегий собственного бизнеса - длительные отпуска и много свободного времени. Он только недавно вернулся домой с командировки, где выиграл тендер на трехмесячную работу в Луизиане. Дэн достаточно сверхурочно отпахал и не чувствовал никаких угрызений совести из-за того, что практически все праздники отсидел дома. В зимние месяцы строительный бизнес шел не очень активно, и с теми немногими заказами, которые получала его компания, легко справлялся его партнер Джефф.

Каникулы, которые Дэн себе устроил после выигранного тендера, были вполне заслуженными, ведь он справился с мощным противодействием защитников природы, которые, по понятным причинам, были против проекта расширения шоссе с вырубкой километров леса. Именно Дэн и его команда своими бензопилами, измельчителями и бульдозерами расчищали землю, чтобы в конечном итоге автомобили могли спокойно ехать дальше и выбрасывать в атмосферу еще больше токсичных веществ.

вернуться

12

53 фунта - 24 кг; 3 фута 2 дюйма - 97 см

19
{"b":"943701","o":1}