Кай. Расступитесь!
Все расступаются и обнаруживают Кири на чемодане.
Кири. Я думал, что меня забудут в общем ликовании. Увы, нет!
Фарра. Что делать нам с этим негодяем?
Ликки. Убить его! И то мало.
Кай. Что делать с ним?
Туземцы. Что делать?
Кири. Только простить, и больше ничего! Неужели вы, дорогие правители Кай-Кум и Фарра-Тете, не понимаете, что нельзя омрачать столь колоссальный народный праздник пролитием крови, хотя бы даже и виновного человека?
Ликки. Тебя можно повесить, не проливая ни одной капли крови.
Кай. Как ты хотел повесить меня и Фарра-Тете…
Кири. О драгоценный Кай! Не будь злопамятен. О туземный народ! Ты знаешь, что у меня в чемодане?
Фарра. Что, негодяй?
Кири. Два пуда стерлингов, тех самых, что покойный лорд вручил Сизи за жемчуг. Как видите, я честно сберег народное достояние, не утаив ни копейки.
Ликки. Сознайся, что ты берег их, чтобы присвоить.
Кири. Но ведь не присвоил. Ах, Ликки, зачем ты топишь человека? Ужас, ужас, ужас.
Ликки. Глаза бы мои на тебя не смотрели. Ну тебя к свиньям. Простите его, братцы. Рук не хочется марать.
Кай. Простить ради победы и торжества?
Туземцы и арапы. Простить!!
Фарра. Вставай. Ты слышал — народ прощает тебя. Присуждаем тебе звание прохвоста.
Кири. О, боги благословят вас за великодушие! Какая тяжесть спала с моей души. Но стерлингов немножко жалко. Впрочем, жизнь человеческая, хотя и подлая, дороже всяких стерлингов. Позвольте же мне принять теперь участие в ликовании.
Всходит луна.
Кай. Туземцы, вот она, ночная богиня, изливает свой свет на переживший все испытания остров!.. Встретим же ее радостно.
Вспыхивают бесчисленные фонари. Громадный хор поет с оркестром:
Испытания закончены,
Утихает океан, —
Да живет Багровый остров —
Самый славный средь всех стран!
Кири. Пьеса закончена!!
Фонарики и луна исчезают, и на сцену дают полный свет.
Эпилог
Начинается гул и движение… Туземцы расходятся. На сцену выходят: покойный лорд, леди, Паганель, Гаттерас, Паспарту. Савва Лукич один, неподвижен, сидит на троне над толпой. Вид его глубокомыслен и хмур. Все взоры обращены на него.
Лорд. Кхм… ну что же вам угодно будет сказать по поводу пьески, Савва Лукич?
Гробовая тишина.
Савва. Пьеса запрещается.
Проносится стон по всей труппе. Из оркестра вылезают головы пораженных музыкантов. Из будки — суфлер.
Кири (болезненно). Как?!
Лорд (бледнея). Как вы сказали, Савва Лукич? Мне кажется, я ослышался.
Савва. Нет. Не ослышались. Запрещается к представлению.
Ликки. Вот тебе и идеологическая! Поздравляю, Геннадий Панфилыч!
Лорд. Савва Лукич, может быть, вы выскажете ваши соображения?.. Чайку, кстати, не прикажете ли стаканчик?
Савва. Чайку выпью… мерси… а пьеска не пойдет… Хе… хе…
Лорд. Паспарту!! Стакан чаю Савве Лукичу!
Паспарту. Сейчас, Геннадий Панфилыч. (Подает чай.)
Савва. Мерси… мерси. А вы, Геннадий Панфилыч?
Лорд. Я уже закусил давеча.
Гробовая тишина.
Ликки. Торговали кирпичом и остались ни при чем… Эхе… хе…
Паспарту. Кадристы спрашивают, Геннадий Панфилыч, им можно разгримироваться?
Лорд (шипящим голосом). Я им разгримируюсь, я им так разгримируюсь…
Паспарту. Слушаю, Геннадий Панфилыч… (Исчезает.)
Внезапно появляется Сизи, он в штатском костюме, но в гриме царя и с короной на голове.
Сизи. Я к вам, гражданин автор… Сундучков, позвольте представиться. Очень хорошая пьеска… Замечательная… Шекспиром веет от нее даже на расстоянии… У меня нюх, батюшка, я двадцать пять лет на сцене. С покойным Антоном Павловичем Чеховым, бывало, в Крыму… Кстати, вы на него похожи при дневном освещении анфас. Но, батюшка, нельзя же так с царями… Ну что такое?.. В первом акте… исчезает бесследно…
Кири (смотрит тупо). Убит…
Сизи. Я понимаю. Я понимаю. Так царю и надо. Я бы сам их поубивал всех. Слава богу, человек сознательный, и у меня в семье одни сплошные народовольцы… Иных не было… Убей!.. но во втором акте…
Ликки. Что у тебя за манера, Анемподист, издеваться над людьми? Ты видишь, человек убит.
Сизи. Как то есть?
Ликки. Ну хлопнул Савва пьесу.
Сизи. А-а. Так… так. Так. Понимаю. Превосходно понимаю. Ведь разве же можно так с царями? Какой бы он ни был арап, он все же помазанник…
Лорд. Анемподист! Ты меня очень обяжешь, если помолчишь одну минуту.
Сизи. Немею. Перед лицом закона немею. Дура лекс… дура[577].
Попугай. Дура!
Сизи. Это не я, Геннадий Панфилыч, это семисотрублевый попугай.
Лорд. Метелкин. Без шуток. Савва Лукич! Я надеюсь, это решение ваше не окончательно?
Савва. Нет, окончательно… Я люблю чайку попить за работой… В Центросоюзе, наверно, брали?
Лорд. В сентр… цаюзе… да… Савва Лукич.
Кири (внезапно). Чердак?! Так, стало быть, опять чердак? Сухая каша на примусе?.. Рваная простыня?..
Савва. Кх… виноват, вы мне? Я немного туг на ухо…
Гробовейшая тишина.
Кири. …Прачка ломится каждый день: когда заплатите деньги за стирку кальсон?! Ночью звезды глядят в окно, а окно треснувшее, и не на что вставить новое… Полгода, полгода я горел и холодел, встречал рассветы на Плющихе[578] с пером в руках, с пустым желудком. А метели воют, гудят железные листы… а у меня нет калош!..
Лорд. Василий Артурыч!!
Савва. Я что-то не пойму… Это откуда же?..
Кири. Это? Это отсюда. Из меня. Из глубины сердца… вот… «Багровый остров»! О, мой «Багровый остров»…
Лорд. Василий Артурыч, чайку!.. Монолог. Это, Савва Лукич, монолог!
Савва. Так… так… что-то не помню.
Кири. Полгода… полгода… в редакции бегал, пороги обивал, отчеты о пожарах писал… по три рубля семьдесят пять копеек… Да ведь как получал гонорар… Без шапки, у притолоки… (Снимает парик.) Заплатите деньги… дайте авансиком три рубля… Вот кончу… вот кончу «Багровый остров»… И вот является зловещий старик…
Савва. Виноват, это вы про кого?
Кири. …и одним взмахом, росчерком пера убивает меня… Ну вот моя грудь, пронзи ее своим карандашом…[579]
Лорд. Что вы делаете, несчастный?! Чайку!..
Кири. Ах, мне нечего терять!.. Плюйте в побежденного, топчите полумертвую падаль орла!
Бетси, Леди. Бедный, бедный, успокойтесь!.. Василий Артурыч!
Лорд. Вам нечего, а мне есть чего! Братцы, берите его в уборную. Театр — это храм. Паспарту!