> «Вы выбрали… но судьба ещё не решена.»
Монолит распался в пыль.
А затем астероид начал погружаться в хаос.
— Бежим! — крикнул Джек.
И команда ринулось обратно в коридоры, зная, что времени осталось слишком мало.
Поиск выхода
Гиперион-9 разрушался.
Сквозь стены и трескающиеся панели коридоров пробивался голубоватый свет, словно сама структура астероида начинала разлагаться изнутри. Пол ходил волнами, создавая эффект невесомости, и каждый шаг давался с трудом.
Джек не оглядывался.
— Бежим, бежим, чёрт возьми! — крикнул он, перепрыгивая через обрушившуюся балку.
Элизабет споткнулась, и Коул в последний момент схватил её за руку, выдергивая из-под падающего обломка.
— Держись! Мы почти у корабля!
Но это было ложью.
До выхода оставалось несколько километров, и с каждой секундой туннели становились уже, стены смыкались, а потолок осыпался.
Разваливающийся мир
Гиперион гудел.
Откуда-то изнутри шёл низкочастотный звук, вибрации которого отдавались в кости, заставляя зубы сотрясаться в черепе.
— Он… умирает, — прошептала Элизабет.
— Тогда поторопимся, чтобы не умереть вместе с ним! — рявкнул Коул.
Спереди, в конце коридора, показался поворот, ведущий к основному туннелю.
Джек сверился с картой на запястье.
— Если свернём налево, обойдём обвал и выйдем прямо к стыковочному отсеку.
— А если там тоже завал? — спросил Коул.
Джек стиснул зубы.
— Тогда импровизируем.
Первый обвал
Они побежали.
Но как только свернули за угол, пол треснул, и часть туннеля рухнула вниз.
Дуглас, бежавший последним, не успел остановиться.
— Нет! — крикнула Элизабет, но уже было поздно.
Он сорвался в пустоту.
Крик оборвался.
Только эхо осталось в темноте.
Несколько секунд команда стояла, тяжело дыша.
— Мы не можем его оставить! — Коул шагнул вперёд, но Джек схватил его за плечо.
— Он уже мёртв.
— Ты не знаешь этого!
— Ты хочешь прыгнуть за ним?!
Коул сжал кулаки, но ничего не ответил.
Элизабет отвернулась, вытирая мокрые от пота и пыли глаза.
— Пойдём.
Они двинулись дальше.
Ближе к выходу
Прошло ещё десять минут, но казалось — вечность.
Коридоры становились уже. Дыхание учащалось.
Температура повышалась.
— Ты это чувствуешь? — спросила Элизабет, переводя взгляд на Джека.
Он кивнул.
— Гиперион нагревается.
— Почему?
— Не знаю, но это плохой знак.
Они свернули за последний поворот и увидели широкий зал с главными шлюзами.
Корабль стоял на месте.
— Мы сделали это! — воскликнул Коул.
Но Джек остановился.
Выход заблокирован
Двери шлюза не открывались.
Контрольная панель не работала.
— Что за чёрт?! — Коул в отчаянии ударил кулаком по терминалу.
— Питание отключилось, — сказала Элизабет, проверяя систему. — Корабль не откроет шлюзы без питания.
— Значит, мы… застряли?
Джек медленно выдохнул.
— Нет. Есть обходной путь.
Элизабет нахмурилась.
— Какой?
Джек посмотрел в сторону аварийного терминала, расположенного чуть выше.
— Нужно вручную подать энергию.
— И как ты собираешься это сделать?
Он медленно перевёл взгляд на центральную панель управления Гипериона.
— Сердце астероида всё ещё пульсирует. Если направить его энергию в шлюз, он откроется.
Элизабет побледнела.
— Но это нестабильно! Если поток будет слишком сильным, корабль может просто взорваться!
Джек пристально посмотрел на неё.
— Если мы ничего не сделаем, мы всё равно умрём.
Рискованный план
Выбор был очевиден.
Элизабет взяла инструменты.
Коул остался у шлюза, готовый к запуску.
А Джек направился к сердцу Гипериона — центральной силовой консоли астероида.
Вставив разъёмы, он услышал гул — древняя энергия запульсировала в проводах.
— Готовы?
— Нет! — выкрикнула Элизабет. — Но давай!
— Три… два…
Он включил питание.
Гиперион вздрогнул.
Время вышло
Шлюз медленно начал открываться.
Корабль ожил.
Но вместе с этим астероид начал разрушаться ещё быстрее.
— Бегите! — крикнул Джек, отключая систему и бросаясь к кораблю.
Они прыгнули внутрь, двери захлопнулись, и в тот же миг пол под кораблём рухнул в бездну.
— СТАРТУЙ! — взревел Коул.
Двигатели вспыхнули, и судно оторвалось от поверхности Гипериона, устремляясь в пустоту космоса.
Они выбрались… но что дальше?
Джек тяжело опустился в кресло, смотря на экран.
Гиперион всё ещё летел к Земле.
А значит, борьба ещё не окончена.
Враждебные силы
Гиперион-9, как будто зловещий монумент, косил взглядом за кораблем. Оставив за собой обломки, экспедиция пережила только первый этап спасения, но вся тяжесть миссии только начиналась.
Экипаж собрался в центральном отсеке корабля. В первую очередь — проверка и настройка систем. У всех было ощущение, что они выжили только временно. Земля не была спасена.
— Итак, что у нас теперь? — произнес Джек, не отрывая взгляда от экрана.
Элизабет сидела рядом, поглощенная картами и расчетами. Ее пальцы дрожали, как у того, кто давно не отдыхал.
— Корабль выжил, но астероид… — она задумалась. — Он все еще движется. И чем быстрее мы примемся за решение, тем хуже будут последствия.
— Ты думаешь, что за этими аномалиями стоит только сам астероид? — спросил Коул. Его лицо было покрыто сетью порезов и синяков, но взгляд оставался жестким.
— Это не все, что мы видели. — Элизабет взглянула на Джека, ее голос стал холодным и твердым. — Астероид движется как разумный объект. Его путь не случайен. Кто-то управляет этим, и если мы не найдем их, Земле не выжить.
Коул сжал кулаки. Его раздражение было вполне оправданным.
— Ты что, предлагаешь, что за этим стоит какая-то… цивилизация?! Что, еще одна скрытая угроза, с которой нам придется сражаться?
Джек спокойно поднял руку.
— Мы не можем исключать такую возможность. Но если нам не удастся выяснить, что происходит внутри этого астероида, у нас просто не останется шансов.
Элизабет подняла голову, ее глаза светились решимостью.
— Мы не просто будем бороться с временем. Мы будем бороться с чем-то гораздо хуже.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Коул, нахмурившись.
Джек взглянул на центральную консоль и заметил странную аномалию. Из глубин астероида, прямо через сканеры, шли непонятные сигналы. Они не принадлежали обычным механизмам. Не связанные с любой известной технологией.
— Слушай! Ты что-то слышишь? — Джек поднялся, и все мгновенно замерли.
В воздухе был приглушенный гул. Это было не просто шум от работы систем корабля. Гул становился все громче и громче.
— Черт! Что это? — быстро подскочил Коул, подбежав к консоли.
Экран заполнился непонятными символами и кодами. Это выглядело как сигнал, исходящий от глубины астероида, системы которого явно не были природными.
— Мы не одни.
Все замерли.
— Ты уверен? — спросила Элизабет.
— Это не случайно. — Джек потер виски и взглянул на группу. — Гиперион не просто так приближается к Земле. Это не просто астероид. Это оружие. И кто-то управляет этим. Кто-то или что-то скрывается внутри, и мы должны выяснить, что это.
Некоторые члены экипажа начали проявлять признаки сомнений. Бессонные ночи, непрекращающаяся борьба с системой и физическая усталость давали о себе знать.
— Итак, что теперь? — спросил Мартин, инженер, который в последний месяц все чаще оставался в одиночестве. Его взгляд был затуманен, но в нем можно было читать лишь одну эмоцию — страх.
— Мы должны исследовать этот сигнал. Кто-то нас ищет, и мы должны быть готовы к встрече. — Джек вздохнул. — Но мы все должны работать вместе. Если мы начнем раздирать команду изнутри, мы не выживем.