Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В этот момент, на фоне разрушенной моральной целостности команды, каждый из них ощущал свою ответственность за будущее. Кто-то верил, что это действительно был конец, если они не решат проблему прямо сейчас. Другие надеялись, что их осторожность приведет к правильному пониманию того, с чем они столкнулись.

Но время шло, и все понимали, что этот день может стать последним для каждого из них.

Загадка древней цивилизации

Элизабет и её команда углубились в исследования астероида. После разделения они отошли вглубь тоннелей, ведущих к центральной части объекта. Данные, которые они успели собрать, указывали на искусственное происхождение его ядра. Это был не просто космический камень — это было нечто большее.

Проходя через туннели, они находили всё новые и новые аномалии. Стены были покрыты странными символами, которые не соответствовали ни одному известному земному языку. Некоторые из них светились, словно реагируя на их присутствие. В глубине астероида ученые наткнулись на огромный зал с гигантскими монолитными структурами, которые напоминали машины — но такие, каких никто из них никогда не видел.

— Это не природное образование, — прошептала одна из ученых, Миранда. — Кто-то создал это. И, возможно, он всё ещё здесь…

Элизабет смотрела на монолиты с затаённым дыханием. Эти технологии были древними, но невероятно сложными. Некоторые элементы выглядели так, будто они были созданы с использованием материалов, которых на Земле просто не существовало.

Один из инженеров, Майкл, провел рукой по панели, и в этот момент зал осветился мягким синим светом. Стены начали издавать странные звуки — нечто похожее на низкое гудение. Символы начали изменяться, словно перезаписываясь. Это была система, которая только сейчас активировалась после долгого сна.

— Осторожнее! Мы не знаем, что это может вызвать! — крикнула Элизабет, но было уже поздно.

Пол в центре зала разошёлся, и из-под него поднялась платформа. На ней находился сложный механизм, который напоминал консоль управления. На ней было несколько светящихся панелей, похожих на элементы интерфейса. Это было очевидно — это центр управления этим астероидом.

— Это похоже на систему навигации… — сказал инженер, приближаясь.

— Если это действительно навигационная панель, то, возможно, мы сможем изменить курс астероида! — глаза Элизабет загорелись надеждой.

Но радость длилась недолго. На одном из экранов появилось изображение — что-то вроде карты звёздного пространства. Они увидели траекторию астероида… но рядом с ним были и другие объекты.

— Боже… — Миранда прикрыла рот рукой. — Этот астероид… он был частью чего-то большего. Он не один.

Элизабет смотрела на экран с ужасом. Там было несколько похожих объектов, движущихся в сторону Солнечной системы. Этот астероид — лишь часть целого роя.

— Это не просто случайный кусок камня, — сказала Элизабет. — Это фрагмент огромной конструкции. Возможно, это корабли… или оружие.

Они обменялись взглядами. В этот момент им стало ясно: если они ошибутся, если они активируют не ту систему, последствия могут быть катастрофическими. Возможно, именно этот астероид служил маяком, передающим сигнал остальным.

Теперь у них был выбор.

— Либо мы используем этот механизм, чтобы попытаться отклонить траекторию астероида… — сказала Элизабет.

— …либо мы рискуем разбудить нечто, чего не должны были трогать. — добавил Майкл.

Они не знали, что делать. Любое решение могло стать фатальным.

Но выбора у них больше не было.

Время для действий

Элизабет стояла перед древней консолью, её пальцы дрожали над светящимися символами. Команда напряжённо смотрела на неё — решение, которое они сейчас примут, определит не только их судьбу, но и судьбу всей Земли.

— Мы не знаем, какие функции активирует эта панель, — прошептала Миранда, всматриваясь в меняющиеся символы. — Любая ошибка может привести к катастрофе.

— Но если мы ничего не сделаем, астероид столкнётся с Землёй, — твёрдо сказал Майкл. — Мы должны рискнуть.

Элизабет глубоко вдохнула и дотронулась до символа, который, как ей казалось, мог открыть интерфейс навигации. Панель под её пальцами вспыхнула, а затем начала показывать трёхмерную схему астероида, его внутренние системы и маршруты движения.

— Это действительно система управления, — выдохнула она. — Мы можем попытаться изменить траекторию!

Но не успела она произнести эти слова, как по залу прокатилась вибрация. Металлические стены задрожали, воздух наполнился низким гулом. Светящиеся символы на панелях начали мигать, и Элизабет почувствовала, как что-то меняется.

— Что ты сделала?! — Миранда вцепилась в её плечо.

— Я просто активировала систему!

В этот момент на экранах появилась новая информация. Огромные секции астероида начали сдвигаться, открывая скрытые механизмы. Сканирование показало, что внутри этого объекта находился не только командный центр, но и сложные структуры, напоминающие двигатели.

— Это корабль, — прошептал Майкл. — Чёрт возьми… этот астероид — это древний корабль!

Элизабет посмотрела на голограмму. Теперь всё стало ясно. Это был не просто фрагмент какой-то системы, это был пилотируемый объект. Возможно, он когда-то был частью флота, заброшенного миллионы лет назад.

Но кто его построил? И главное — есть ли здесь кто-то ещё?

В этот момент раздался громкий грохот. Пол под ними задрожал, и Миранда едва удержалась на ногах.

— Что происходит?! — крикнула она.

— Кажется, активация системы что-то пробудила, — сказал Майкл, указывая на экран.

Схема астероида изменилась. В глубине конструкции активировались новые зоны, и теперь команда видела, что где-то там, в недрах, что-то начало двигаться.

— Мы открыли нечто, что должно было оставаться запечатанным… — Элизабет чувствовала, как страх медленно подбирается к ней.

Но времени на раздумья не оставалось. Если это действительно корабль, они должны попытаться его использовать.

— Либо мы разберёмся, как управлять этим судном…

— …либо погибнем вместе с ним.

За гранью возможностей

Астероид содрогнулся, и с потолка пещеры посыпалась пыль. Панели продолжали мигать тревожным красным светом, а в глубине коридоров раздавался нарастающий гул. Что-то явно начало двигаться.

— Система полностью активировалась, — Элизабет пыталась разобраться в интерфейсе. — Но если это корабль, то где его источник энергии? Как он до сих пор работает?

Майкл бросился к одному из экранов, анализируя данные.

— Я вижу структуру, похожую на реактор, но он нестабилен! Если он выйдет из-под контроля, нас просто разорвёт!

В этот момент с одной из панелей послышался низкий механический звук, и текст на неизвестном языке сменился на то, что выглядело как таймер.

— Что это? — Миранда подалась вперёд.

— Что-то запущено… и у нас осталось всего 15 минут, — холодно ответил Майкл.

Джек, который до этого внимательно следил за ситуацией, наконец вмешался.

— Всё, времени нет! Мы должны срочно найти способ отключить этот процесс или хотя бы перенаправить энергию на двигатели!

Элизабет быстро провела анализ интерфейса. Она заметила, что некоторые символы напоминали энергетические потоки, а другие были связаны с движением.

— Если это корабль, значит, у него есть система управления. Мы можем попытаться взять его под контроль!

— И как ты это сделаешь? — Майкл скептически посмотрел на неё.

— Интуиция и логика, — бросила она. — Другого варианта нет.

Она нажала на несколько символов, пытаясь найти тот, что приведёт их к навигации. В этот момент одна из стен неожиданно раздвинулась, открывая проход в новую часть комплекса.

— Это может быть мостик, — сказал Джек. — Нужно проверить.

Не теряя ни секунды, команда бросилась в новый коридор. Он был освещён слабым синим светом, и по бокам виднелись панели, похожие на биомеханические устройства.

13
{"b":"940304","o":1}