Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мелиэль прижалась к Доффу, чувствуя, как их души переплелись ещё сильнее. Они сделали это.

Позже, когда солнце клонилось к закату, к ним подошёл Гривен. С ним были несколько эльфов и один дроу — высокий, с седыми висками и суровым взглядом.

— Мелиэль, Дофф, — начал Гривен. — Это мои давние знакомые, много веков назад мы вместе служили Высшим. У них есть новые данные для вас.

Дроу, высокий и худощавый, с длинными белыми волосами и глубокими, как сама ночь, глазами, склонил голову в знак уважения. Его тёмные доспехи, почти сливающиеся с сумраком леса, едва слышно позвякивали при каждом движении. Он смотрел на собравшихся с холодной, выверенной сдержанностью, словно оценивая, можно ли доверять тем, кто стоит перед ним.

— Моё имя Вейрон, — его голос был низким и хриплым, будто эхо далёких подземелий. — Я был соратником Гривена много веков назад, когда мы ещё верили, что баланс можно сохранить… Теперь же я вернулся, чтобы помочь вам узнать правду, которую скрывали слишком долго. Заговор Моргрейна глубже, чем кажется.

Гривен шагнул вперёд, пристально глядя на дроу.

— Он не лжёт, — тихо, но твёрдо сказал он. — Вейрон сражался вместе с Высшими в последние годы перед тем, как проклятие накрыло часть Великого Леса и Лес Теней. Он знает больше, чем кто-либо из нас.

Мелиэль нахмурилась, обдумывая услышанное.

— Заговор Моргрейна… — произнесла она медленно. — Ты сказал, он глубже, чем мы думали. Что это значит?

Вейрон медленно провёл рукой по краю своего плаща, словно решая, стоит ли говорить дальше, но затем в его взгляде появилась решимость и он заговорил:

— Заговор был гораздо шире, чем считали тогда Высшие. Моргрейн — всего лишь инструмент в руках других, более древних и хитрых заговорщиков. Города Дрейл-Торн и Карх-Дун — теперь их прибежище.

Мелиэль вскинула голову, а Дофф сжал рукоять меча.

— Дроу и гномы? Как они связаны с этим?

Вейрон кивнул, его лицо оставалось непроницаемым.

— Дрейл-Торн — один из старейших городов дроу, где правят Великие Матери. Они плетут свою паутину, всегда оставаясь в тени событий, но я знаю, что именно там скрываются следы древнего соглашения, которое Высшие так и не смогли исполнить. Дроу знали больше, чем говорили. Теперь же многие из них находятся на грани внутреннего раскола: есть те, кто стремится восстановить баланс, и те, кто продолжает служить Тени.

Он на мгновение замолчал, словно пытаясь подобрать слова.

— Что касается Карх-Дуна, — продолжил Вейрон, — гномы всегда были хранителями старых знаний, но они также были втянуты в этот заговор. Именно в их подземных архивах хранятся какие-то из уцелевших фрагментов утраченного договора. Но… попасть туда будет непросто. Гномы не доверяют никому, и последние годы они стали ещё более замкнутыми, особенно после того, как часть их шахт обрушилась при странных обстоятельствах. Я уверен, что это было не случайно.

Гривен тяжело вздохнул.

— Эти места могут дать вам ответы, но вы должны быть осторожны. Дроу и гномы — гордые народы, и они не станут делиться своими тайнами с чужаками.

Мелиэль провела рукой по пряжке пояса, ощутив знакомое тепло артефакта.

— Значит, сначала Дрейл-Торн, — сказала она. — Если дроу знают правду, нам придётся узнать её… любой ценой.

Дофф слегка покачал головой, его мысли были далеко.

Вейрон шагнул вперёд, его губы изогнулись в едва заметной улыбке.

— В таком случае, я иду с Вами. Дофф знает дорогу, но она опасна, а я знаю пути, о которых не знают даже Матери.

Эльве, до этого молчавший, поднял взгляд, и его глаза вспыхнули лёгким светом.

— Будьте осторожны. Тьма дроу — не всегда то, чем кажется, а гномы — народ, который не прощает ошибок.

Мелиэль кивнула, глядя на друзей. Они знали, что путь будет долгим, но выбора у них не было.

Дофф сжал рукоять меча, его голос был спокоен, но твёрд:

— Тогда мы отправляемся туда. Пора и мне посетить родные края. Раздать старые долги, так сказать. Вейрон, я рад, что ты тоже сможешь вернуться домой.

Эльве подошёл ближе, его глаза пронизывали их насквозь.

— Вам снова придётся покинуть Лес, но помните — вы должны вернуться. Лес будет ждать вас.

* * *

Рассвет в Великом Лесу был необычайно тихим. Свет мягко пробивался сквозь густые кроны деревьев, наполняя воздух золотистым сиянием. Птицы, обычно оглашающие лес своими мелодиями, молчали, словно отдавая дань моменту. У самого края священной рощи собрались Мелиэль, Дофф, Гайя, Арна, Лайя, Гал и Вейрон.

Они завершали последние приготовления перед уходом. Лес, ставший для них убежищем, они покидали с тяжёлым сердцем. Каждый из них чувствовал, что оставляет здесь часть себя.

Мелиэль сидела на камне, внимательно перекладывая содержимое своей сумки. Её пальцы задержались на старом амулете, который когда-то принадлежал её матери. Это была одна из немногих вещей, связывающих её с прошлым. Дофф стоял неподалёку, молча наблюдая за ней. Его взгляд был тёплым, но задумчивым. Он понимал, что для Мелиэль этот момент значил больше, чем просто начало нового путешествия.

— Всё готово, — громко объявил Гал, натягивая ремни на рюкзаке. — Но знаете, я всё ещё не понимаю, зачем мы вообще оставляем это место. Здесь, по крайней мере, нас принимают.

Гайя хмыкнула, проверяя свой колчан со стрелами.

— Если бы мы оставались там, где нас принимают, Гал, мы бы никогда не сняли проклятие с Леса.

Лайя, сидевшая чуть в стороне с книгой в руках, добавила:

— И если мы не уйдём сейчас, Моргрейн и его заговорщики могут опередить нас.

Дофф кивнул, его голос звучал уверенно:

— Мы знаем, что делать. Мы отправимся в Дрейл-Торн и Карх-Дун. В этих местах кроются ответы, которые нам нужны. Остальное уже не имеет значения.

Мелиэль встала, пристально глядя на своих друзей.

— У Леса теперь есть защита. Эльве и наш народ позаботятся о том, чтобы никто больше не смог принести сюда тьму. А наша задача — найти тех, кто за этим стоял, и разобраться, как восстановить равновесие.

Её слова наполнили друзей решимостью. Каждый знал: путь будет опасным, но отступать нельзя.

К полудню они собрались у Врат — тех самых, что теперь служили связующим звеном между Великим Лесом и внешним миром. Эльве и Ниэви пришли проводить их. Эльве, как всегда был серьёзен, его голос был полон мудрости.

— Лес дал вам всё, что мог, — произнёс он, глядя на Мелиэль и Доффа. — Но помните: это не прощание. Вы обязаны вернуться, ведь теперь благополучие Леса зависит от вас.

Ниэви, которая стояла неподалёку, подошла к Мелиэль и тихо произнесла:

— Не забывай слушать шёпот Леса. Он будет звать тебя, если почувствует беду.

Мелиэль благодарно кивнула, её глаза блестели от сдерживаемых слёз.

— Спасибо вам за всё. Мы вернёмся, когда сможем.

Дофф стоял рядом, его взгляд был сосредоточен на Эльве.

— Мы обещаем, что не подведём.

Эльве положил руку ему на плечо, словно передавая часть своей силы.

— Берегите друг друга. Ваш союз — ключ к восстановлению баланса.

Они простились, и, шагнув через Врата, покинули Великий Лес.

Путь к Дрейл-Торну начался. Лес остался позади, но ощущение его присутствия не покидало Мелиэль, словно лёгкий ветерок следовал за ними, поддерживая в трудный момент.

Они двигались по тропам, ведущим через скалистые долины. Вейрон, идущий впереди, внимательно осматривал дорогу.

— Дроу никогда не были известны своей гостеприимностью, — заметил он, обернувшись к остальным. — Но Дрейл-Торн… это другой уровень. Их Великие Матери — те, кто управляют городом, — будут держать нас под наблюдением с первой спиры.

— Мы и не рассчитывали на тёплый приём, — сухо ответила Арна, поправляя плащ.

Гал, который шёл чуть позади, внезапно остановился. Он поднял голову, словно прислушиваясь.

— Что-то не так? — насторожилась Лайя.

Гал покачал головой.

— Нет… Просто кажется, что за нами наблюдают.

47
{"b":"939732","o":1}