Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В глазах Эльве мелькнуло одобрение.

— Это не просто слова, Дофф, — он на миг замолчал, будто взвешивая сказанное. — Великий Лес не терпит лжи. Если между вами нет баланса, он не примет вас.

Мелиэль отвела взгляд в сторону, чувствуя лёгкий холодок тревоги. Она знала, что связь с Доффом крепка, но было ли это достаточно для испытаний Алтаря?

— А если Лес решит, что мы не готовы? — тихо уточнила она.

Эльве мягко улыбнулся, его рука легла на её плечо.

— Тогда вы узнаете правду о себе, — сказал он. — А правда всегда ведёт к силе.

Дофф сжал кулаки, затем расслабился и посмотрел на Мелиэль.

— Мы пройдём это, — его голос звучал спокойно и уверенно. — Вместе.

Эльве на мгновение задержал на них взгляд, затем протянул руку, коснувшись их ладоней. Его голос звучал как шелест листвы:

— Великий Лес видит вас. И если вы действительно истинная пара Высших — он поведёт вас.

Мелиэль кивнула и посмотрела на тропинку, уходящую вглубь леса. Впереди лежала не просто дорога — там их ожидало истинное испытание.

Лес, густой и древний, сомкнулся вокруг них, окутывая прохладой и влажным дыханием земли. Казалось, деревья внимательно наблюдали за каждым их шагом.

Мелиэль ощущала, как напряжение нарастает. Пространство вокруг казалось зыбким, словно сама природа сомневалась в их праве находиться здесь. Тропа разделилась на несколько путей, теряющихся в полумраке. Дофф, готовый к любым неожиданностям, пристально вглядывался в тенистые коридоры между деревьями, его рука привычно лежала на рукояти меча.

— Будьте осторожны, — предупредил он, бросая взгляд на Мелиэль.

Лайолана, сосредоточенно изучая структуру магии вокруг, осторожно коснулась ближайшего ствола, и по коре пробежали тонкие, мерцающие линии.

— Это не просто тропа, — пробормотала она. — Лес испытывает нас.

Едва она произнесла эти слова, Мелиэль почувствовала странное покалывание в висках, а затем мир вокруг словно сжался. Шёпот, едва различимый, заполнил её сознание.

— Ты подвела их… — голос, её собственный голос, раздался в голове. — Ты приведёшь их к гибели.

Она замерла, её дыхание стало прерывистым. Вспышки воспоминаний заполнили её разум: мать, уходящая в ночь, голос отца, предупреждающий её быть сильной. Перед глазами замаячил Великий Лес, каким она его помнила — живой, полный света и тепла. Теперь же она видела лишь тьму и разрушение.

— Нет, — прошептала она, сжав руки в кулаки. — Это не моя судьба.

Дофф вдруг будто превратился в статую. Его взгляд был устремлён вглубь леса, но в глазах застыла пустота. Он не слышал звуков вокруг, не чувствовал мягкого прикосновения ветра к коже — всё исчезло, уступая место давнему, почти забытому ощущению. В его разуме вспыхнули образы прошлого: узкие коридоры, пропитанные тенями, шёпот, который преследовал его с детства, и тёмные силуэты, протягивающие к нему руки. Он видел себя юным, стоящим перед зеркалом, в котором отражалась не только его фигура, но и что-то чуждое, тёмное, готовое поглотить его целиком.

«Ты принадлежишь мне…»

Голос, мягкий и обволакивающий, эхом отдавался в сознании.

— Дофф? — Мелиэль осторожно дотронулась до его руки, вырывая его из объятий кошмара.

Прошло несколько мгновений тягостного ожидания, прежде чем он повернулся к ней, в его золотых глазах мелькнула странная тень. Словно остаток видений всё ещё держался на грани сознания.

— Тьма зовёт меня, — глухо проговорил он, голос звучал так, словно приходил издалека. — Она всегда звала меня.

На краткий миг он увидел, как Лес вокруг сгущается, становясь таким же тёмным, как его мысли. Но рядом была Мелиэль, её тепло пробивалось сквозь его страхи, вырывая из вечного мрака.

Она крепче сжала его ладонь.

— Ты не один. Ты сделал свой выбор.

Дофф кивнул, и в этот момент из глубины леса донёсся голос Гривена:

— Я нашёл что-то!

Перед ними возвышался древний алтарь, покрытый мхом и пылью веков. Символы на камне вспыхнули при их приближении, словно приветствуя долгожданных гостей. Гривен осторожно положил ладонь на поверхность, и его глаза расширились.

— Я… чувствую его, — прошептал он.

Мелиэль, не отрывая взгляда, шагнула ближе и её пояс тут же начал излучать свет. Арна вглядывалась в символы, её губы шевелились, распознавая знаки.

— Ключи, — прошептала она. — Они здесь, они все здесь.

Дофф вынул кинжал, тоже засиявший фиолетовым светом. Гривен, глядя на сундук, что пронёс сквозь все испытания, с трудом сдерживал дрожь в руках. Он открыл сундук и извлёк из него Камень Истины, что хранился запертым столько лет. Тот тоже испускал мягкий тёплый свет.

— Мы подозревали, — тихо сказала Гайя, — что это будет именно так.

Вдруг воздух вокруг задрожал, словно поверхность воды, в которую упал камень. Перед ними возникла тень — высокий мужчина с холодным взглядом.

— Алтарь? — хмыкнул он, обводя их насмешливым взглядом. — Вы пришли искать истину, но не знаете, что за ней скрывается? Смешно.

Мелиэль шагнула вперёд, выхватывая меч, но тень даже не шелохнулась.

— Кто ты? — спросила она, её голос дрогнул.

— Тот, кто знает, что ваше время истекло, — тень растворилась, оставив за собой шёпот: — Поверь, эльфийка, пророчества не спасут тебя.

Мелиэль коснулась центрального символа, и в тот же миг магия Леса охватила их, признавая и принимая. Все иллюзии рассеялись, уступая место истине. Алтарь Истины очистился и после яркой вспышки света перед ними предстала каменная глыба, вся испещренная рунами, совершенно чистая, без единой пылинки.

Невидимые глазу тени скользили по краям алтаря, растворяясь в густом полумраке леса. Тёмная энергия, едва уловимая, притаилась среди древних деревьев, наблюдая, ожидая. Моргрейн стоял, слившись с окружающим мраком, его глаза холодно изучали происходящее.

— Они нашли его… — в тихом шёпоте некроманта звучала затаённая угроза.

Химеры прятались среди деревьев, словно призраки, искажённые древним проклятием. Моргрейн смотрел на стоящих у Алтаря и видел их сомнения, их усталость. Лес принял их, но это ещё ничего не значило.

— Время работает против вас, Высшие… — прошептал он, позволив мраку сгуститься вокруг него. — Ваши судьбы сплетены в ложь. И я лишь помогу ей раскрыться.

Среди ветвей мелькнула тень. Ещё один шаг — и он станет ближе. Совсем близко.

В этот момент Мелиэль, ощутив холодок на затылке, резко обернулась. Ветер пробежал по поляне, шелестя листвой. Она нахмурилась, но ничего необычного не увидела.

— Нам нельзя медлить, — напряжённо сказала она, возвращаясь взглядом к алтарю.

Дофф сжал рукоять кинжала, ощущая в воздухе незримую угрозу.

* * *

Поляна вокруг Алтаря казалась местом, застывшим вне времени. Тишина не угнетала, но давила, словно сама природа наблюдала за происходящим, оценивая каждый шаг.

Мелиэль, Дофф и Гривен стояли перед каменной глыбой, испещренной рунами, чувствуя, как она словно дышит в такт их сердцам. Остальные держались чуть в стороне, внимательно наблюдая.

— Мы теряем драгоценное время, — раздражённо сказал Хъёрг, опираясь на свой любимый двуручник. — Если у вас нет понимания, что делать, зачем тогда было сюда идти?

— Это не просто камень, — возразила Арна, внимательно изучая узоры на поверхности Алтаря. — Это древняя магия, и она требует времени.

— У нас нет времени, — Хъёрг повысил голос. — Моргрейн уже наверняка близко.

Мелиэль резко бросила, — Если ты боишься, уходи. Но я не позволю рисковать всеми только потому, что кому-то не хватает терпения.

Хъёрг скрипнул зубами, но промолчал. Напряжение между ними повисло, как густой туман.

Гривен аккуратно положил ладонь на Камень Истины, чувствуя лёгкую вибрацию под пальцами. В этот момент его сознание затопило видение: Великий Лес, каким он был когда-то, светлый и величественный, сменился искажённым темнотой проклятия. Он увидел, как древние Высшие заключали договор, связывая свои силы с природой и магией, поддерживая равновесие. Но что-то пошло не так — предательство, раскол, боль, жертвы. Камень был не просто артефактом — он был печатью их клятвы.

39
{"b":"939732","o":1}