Через мгновение оборотень кинулся в её сторону, целясь в горло. Но ошибся — там уже никого не было. Мелиэль перекатилась в сторону, вскочила и выхватила мечи.
«Нельзя его убивать. Нужно понять, кто его натравил. Эх, собачка… Чья же ты?» Мелиэль продолжала маневрировать, пытаясь найти уязвимую точку, чтобы нейтрализовать его.
Интерлюдия третья.
Год 1286 от Падения Равновесия. Месяц Травников. Окрестности Голых Топей.
Тьма опускалась на деревню медленно, словно дым от костра, растекаясь по узким улочкам и заполняя пустоты между домами. Ветер шевелил занавески на окнах, а где-то вдалеке завывал одинокий пёс, будто предчувствуя что-то недоброе.
На окраине деревни, за покосившимся плетнем, стояла старая мельница, давно заброшенная и скрипучая. Её колесо больше не крутилось, но сегодня внутри кто-то был. Свет масляного фонаря едва пробивался сквозь щели в стенах, отбрасывая причудливые тени на землю.
— Пора, — прошептал голос, низкий и шелестящий, словно шорох сухих листьев под ногами.
Фигура в тёмном плаще наклонилась над старой деревянной коробкой, из которой доносилось слабое рычание. Внутри, свернувшись калачиком, лежала большая серая собака с горящими жёлтыми глазами. Её шерсть была взъерошена, а оскал обнажал острые клыки. Она выглядела одновременно дикой и испуганной, словно знала, что её ждёт что-то ужасное.
— Ты выполнишь свою задачу, — произнёс голос, и в его интонации не было ни капли сожаления. — Найди того, кто слаб. Кто боится. И прими их страх как свою силу.
Человек в плаще достал из кармана маленький пузырёк с тёмной жидкостью и капнул несколько капель на язык собаки. Та задрожала, её глаза на мгновение потухли, а затем вспыхнули ярче, чем прежде. Её тело начало меняться: мышцы наливались силой, когти удлинились, а из пасти вырвался низкий, утробный рык.
— Иди, — приказал голос, открывая дверь мельницы.
Собака выскочила наружу, растворяясь в темноте. Фигура в плаще проводила её взглядом, а затем повернулась к столу, где лежала старая карта. На ней были отмечены несколько точек, одна из которых находилась как раз рядом с деревней.
— Первый шаг сделан, — прошептал голос, и в нём прозвучала едва уловимая нотка удовлетворения. — Теперь они сами приведут нас к тому, что нам нужно.
За окном мельницы раздался вой, долгий и протяжный, от которого по спинам проснувшихся жителей деревни побежали мурашки. Кто-то вздрогнул, кто-то закрыл окна на засов, а кто-то просто замер, вслушиваясь в ночь.
Год 1286 от Падения Равновесия. Месяц Осенних Фестивалей. Лиорн.
— Дофф, это уже пятая! Хватит, ты уже пьян!
— Арночка, золотко, она ведь вернётся? Она такая, такая, я её недостоин…
— Хватит молоть глупости, конечно, она вернётся, командир! Может, всё-таки пойдёшь в зал?
— Нет, я ей обещал ждать здесь, у дверей!
— Арна, позови Галадора и Хьёрга, — попросила подругу вернувшаяся эльфийка, на плече которой висело худое, измождённое тело. — Дофф, я вижу, уже не помощник. А мне сила нужна.
— Мэли вернулась!!! — Арна вскрикнула так, что половина таверны высыпала на улицу.
— Хьёрг, ты тут?
— Да, Мэли. Что нужно?
— Это тело нужно разместить рядом с нашими комнатами и вызвать лекаря.
— Это жертва оборотня?
— Нет, это сам оборотень!
— Мэли, ты шутишь? — вмешался Галадор.
— Нет, какие уж тут шутки. Я его поранила, от серебра в мече он перекинулся в человека и просто вырубился. Я решила его не добивать, потому что нам нужно попытаться выяснить, что происходит. Почему оборотни шастают в городе не в полнолуние?
— Ложимся спать. Утро вечера мудренее. Утром расспросим оборотня, откуда он взялся.
Утром Мелиэль направилась в комнату, где разместили оборотня. Она знала, что раненый уже пришёл в себя, и лекарь сейчас заканчивает перевязку. Когда она вошла, то увидела, что мужчина сидит на кровати, а рядом с ним стоит лекарь, закончивший своё дело. Мелиэль посмотрела на рану и успокоилась — только лёгкая царапина, несмотря на то, что она задела переднюю лапу оборотня мечом.
Лекарь с улыбкой сообщил, что рана не опасна, а сам оборотень уже начал приходить в себя. Мелиэль осторожно подошла к нему, садясь на стул рядом с его кроватью.
— Ну, здравствуй. Как тебя звать, господин оборотень?
Оборотень, не понимая, что с ним произошло, слабо качнул головой и посмотрел на неё с растерянностью, в его взгляде сквозило отчаяние.
— Меня зовут Маруш, госпожа… Эм… Как? — его голос звучал хрипло, а лицо было искажено страхом.
— Кошка, — ответила Мелиэль, слегка прищурив глаза. — И как же ты, Маруш, до жизни такой докатился — честных жителей пугать, да на луну выть?
Маруш вздохнул, пытаясь собраться с мыслями.
— Госпожа Кошка, да не помню я ничего, вот убейте! Я — простой житель одной из деревень близ Голых топей, у меня дома дети, жена-красавица. Я помню лишь, как отгонял со двора собаку большую серую, она зарилась на овец моих. Было это в месяц Травников. Она на меня кинулась да и куснула за ногу. Вот с тех пор всё, как в тумане. Помогите, госпожа Кошка, вижу, вы человек не простой! Жена, небось, моя вся измаялась. Какой сегодня день?
Мелиэль тяжело вздохнула. В её сердце появилось предчувствие, что разгадка всех бед скрыта в Голых топях.
— Маруш, — начала она спокойно, — прошло больше двух месяцев. Сейчас конец месяца Осенних фестивалей. Знала бы, как помочь тебе, помогла бы. Но я думаю, что разгадка твоих бед в Голых топях. Мы туда направляемся, сопровождаем большой караван. Хочешь идти с нами? Место на повозке для тебя найдём, я думаю. Договоримся с главой каравана, он тебе не откажет в помощи. Может, там найдётся лекарство от твоего недуга.
— Госпожа Кошка, я за вами в огонь и в воду! Вы меня от дурмана избавили, человеческое обличье вернули! Я пойду! — сказал Маруш, явно готовый следовать за ней куда угодно, лишь бы избавиться от кошмара.
— Отдыхай, Маруш, — ответила она, вставая. — Мы выезжаем через три дня. Не переживай.
На следующее утро весь Лиорн просто гудел. Слух о том, что оборотня устранили, быстро разлетелся по городу, и торговцы радостно высыпали на улицу со своими лотками, палатками и коробами. Ярмарка была в самом разгаре.
Когда Мелиэль и Дофф вышли на улицу, стало понятно, что все уже точно знают, кто стал избавителем города от злобного монстра. Девушку наперебой поздравляли, благодарили и пытались всучить очередную безделушку. Пока они с Доффом дошли до ювелира, у них накопилось уже такое количество подарков, что впору было собственную лавку открывать.
В лавке ювелира было светло и уютно. На небольших серебряных подносах были разложены всевозможные украшения и у Мелиэль, как у истинной женщины, сразу стали разбегаться глаза. Ей хотелось и вон то ожерелье, явно из заморских стран, с крупными яхонтами, и вон ту заколку для волос, но тут её взгляд упал на вещь, от которой она его уже не смогла отвести. Кожаный пояс с крупной серебряной пряжкой в виде пантеры с изумрудами вместо глаз. Он был столь изысканным и необычным, что Мелиэль сразу решила узнать цену.
— Дофф, давай узнаем, сколько он стоит, — показала она на пояс.
— Мэли, я боюсь, у тебя не хватит денег, — расстроил девушку командир. — Смотри, какие крупные камни. И металл тут явно не дешёвый.
Маленький, щуплый гном показался из-за прилавка.
— Госпожа Мелиэль? — его голос был слегка удивлённым.
— Откуда вы меня знаете? — спросила она, прищурив глаза.
— Вас весь город знает, вы же нас от оборотня избавили. Он нас пятую неделю терроризировал. Чем могу помочь?
— Господин…? — Мелиэль поинтересовалась.
— Руфус, госпожа Мелиэль. Руфус — к вашим услугам.
— Господин Руфус, мы интересуемся кольцами. Мы хотели бы заказать у вас парочку.
— Кольца я могу сделать для вас за один день. Выберете, какой металл и какие камни хотите, и уже завтра с утра сможете забрать. Однако, как я заметил, вас заинтересовала вот эта вещица?