Литмир - Электронная Библиотека

— По рукам!

В интерфейсе тут же всплыло:

Получено задание: добыть для чародея Кафки Посох Великого лекаря

Ранг задания: уникальное

Награда: три единицы параметров на выбор

Неплохо, еще одна прибавка к мотивации.

Старик радостно потер руки.

— Ну, вот и поладили. Выступаем завтра. Ждите меня в шесть утра внизу, возле дома. С меня телепорты.

— В шесть⁈

— А ты как думал? Дело долгое, времени займет много.

Он был прав, поэтому я, больше не возражая, согласился.

Сгоняв в «Темную личность» и передав Андресу всю информацию (как же неудобно, что с неписями нельзя переписываться!), я вернулся домой во втором часу ночи. А незадолго до шести утра, невыспавшийся и полуголодный, побрел к дому Кафки. Интересно, нет ли характеристики, зависящей от времени просыпания? Если есть, то я ее сегодня круто качнул.

Я свернул на улицу, где жил чародей, и сон как рукой сняло. Ого, да тут, походу, собрался весь наш бандитский притон! Здоровенные мужики, старики и совсем юнцы, разбойники, бродяги, воры, роги — кого здесь только не было! Полсотни человек, не меньше. Все говорили одновременно, галдели, ругались. Среди них я заметил Андреса. Увидев меня, Мастер сделал пару шагов навстречу и громко провозгласил:

— Господа воры! А вот и сам Гермес, человек, подаривший нам Золотое шоу.

Не понимая, о чем он говорит, я в недоумении переводил взгляд с одного на другого. Притихшая было толпа загудела и лавиной двинулась ко мне. Соратники окружили меня, громко поздравляя, выражая восторг, стуча по плечам.

— Ну, ты даешь!

— Молодца!

— Как ты это сделал⁈

Походу, Андрес посулил им часть обещанного мною золота. Пытаясь увернуться от их горячих объятий, я придушенно завопил:

— Мужики! Вы о чем⁈

— О Лотресе! — крикнул через головы толпы Мастер. — Все в восторге от его проигрыша!

Перед моим лицом возникла наполовину обожженная мерзкая рожа в дырявой шапке, над которой поблескивала надпись:

Коварный Робин

— Как⁈ Как ты это провернул, скажи!

Он придвинулся так близко, что я невольно разглядел на его щетине кусочки прилипшей пищи, а от сивушного запаха перегара меня чуть не вывернуло. Тьфу, гадость. Я оттолкнул урода и, расправив плечи, заорал:

— Стоп! Хватит вопить! Тоже мне, вспомнили прошлогодний снег. Что было, то прошло, сейчас у нас совсем другая задача.

Андрес, протиснувшийся сквозь толпу, встал рядом со мной и снисходительно бросил:

— Стесняется.

— Ну ты-то… — я с укором посмотрел на него.

Он поднял руки, успокаивая народ.

— Ладно, ладно, все. Гермес прав, нужно сосредоточиться на сегодняшнем деле, — Мастер повернулся ко мне. — Будут какие-то указания?

— Только то, что я говорил вчера: чародей портанет нас в лес. Ваша задача — проводить меня к пещере и защищать от монстров вход, пока я буду находиться внутри. Их, кстати, много, больше того, когда я войду, они сбегутся со всей округи.

Приблизившись вплотную к Андресу, я шепнул:

— Уверен, что они справятся?

— Не сомневайся, — ухмыльнулся он.

Я удовлетворенно кивнул и бросил взгляд на часы, висевшие на городской башне. Шесть ноль три. Что-то старик задерживается.

Хозяйки с корзинами, видимо, направлявшиеся на рынок, с опаской косились на нашу кодлу и поспешно переходили на другую сторону улицы.

Дверь за моей спиной скрипнула, и из дома степенно вышел чародей. Обвел взглядом разношерстую толпу, увидел меня и проворчал:

— Ну и сброд ты притащил.

— Полегче, дедуля! — рявкнул здоровяк в шароварах и пиратской шляпе, по имени Кочерга. — За такие слова можно и…

— Спокойно, спокойно, — поспешил вмешаться я. — Кафка, уважаемый, что-то вы припозднились.

Чародей, ничуть не испугавшись грозного Кочерги, продолжал бухтеть:

— Еще бы не припоздниться. Как увидел в окно вашу шайку… Кто же знал, что вас столько будет? Пришлось побольше свитков телепорта наколдовать.

Хорошо быть магом, можно себе всю нужную мелочь сходу нафигачить.

В этот момент к Кафке подошел Андрес.

— Так что, мы летим?

— А? Естественно.

Старик вынул из походной сумы свитки и раздал нам. Я взглянул на название пункта назначения — Лес кошмаров. Кто бы сомневался, что будет нечто в таком духе.

— Полетели! — скомандовал чародей, и все послушно активировали телепорты.

Когда темнота рассеялась, я осмотрелся. Круг телепорта находился на небольшой поляне, вокруг которой стояли высоченные деревья. Я ожидал чего-то унылого, типа того пейзажа, по которому мы с Басей, Осфеном и Армунелем шли к развалинам Копперна. Но нет: здесь было несколько более сумрачно, чем в любом другом лесу, но в целом — ничего необычного. Стволы здоровые, листья зеленые, под ногами нормальная трава, воздух свежий, с легким запахом озона. В общем, лес как лес.

— Как здесь жутко, — прошептал стоявший рядом Коварный Робин.

Я с удивлением покосился на него.

— Почему жутко?

— Прислушайся, — шепотом ответил он.

Я напряг слух, но ничего не услышал.

— Все в порядке, вроде тихо.

— Сразу видно городского жителя, — буркнул бродяга в грязном комбинезоне и бандане, которого звали Фьюри. — То-то и оно, что тихо. Как на кладбище.

— Не должно так быть в лесу, — поддакнул Робин.

Да, тут они явно правы. Ни пения птиц, ни стрекота насекомых. Странно.

— Надеюсь, тишина не помешает вам выполнить свои обещания? — повысил голос Кафка и первым сошел с круга телепорта.

— Естественно, нет, — ответил Андрес и с важным видом шагнул следом.

За несколько секунд наш отряд перешел на другую сторону поляны. Чародей ненадолго замер, видимо, сверяясь с картой, потом махнул рукой.

— Туда!

Он решительно направился вглубь леса, но Мастер воров схватил его за локоть.

— Стой! Теперь наша очередь быть впереди. Ты пойдешь в центре группы.

Отодвинув Кафку, Андрес кивком дал приказ двум ро́гам, Амадеусу и Клубню. Те сразу ушли в инвиз, и через мгновение колыхнулась ветка ближайшего дерева.

— По местам, — негромко скомандовал Мастер.

Разношерстая толпа сразу преобразилась. Окружавшие меня раздолбаи рассредоточились, вынули оружие и стали похожи на боевой отряд.

Вокруг меня закрутилась почти прозрачная дымка.

Наложено заклинание «Сберегающий покров», защита +50%

Наложено заклинание «Иноходец», скорость +20%

Я обернулся: чародей, кинувший на меня бафф, кастовал его уже следующему бойцу. Хм, а Баська, помнится, давала восемьдесят процентов защиты. Неужели она сильнее Кафки?

Тем временем Андрес направился в лес, весь отряд двинулся за ним.

Поначалу ничего не происходило, не было ни монстров, ни какой-либо другой опасности. Но минут через десять я почувствовал удушливый запах. Чем дальше мы шли, тем он становился сильнее.

Поспешно вытащив из инвентаря маску «Ночной гость», я натянул ее на лицо, и стало немного легче. Однако такое счастье было не у всех, очень скоро бойцы стали чихать и кашлять. Но останавливаться никто не собирался, упорно пробираясь вперед.

Атлетика +1. Текущее значение: 42

Через сотню метров Андрес, задыхаясь от запаха, показал на видневшийся между деревьями просвет.

— Оттуда идет.

Зажав в кулаке крис, я решительно зашагал к просеке, остальные последовали за мной, кто вполне бодро, кто — надрываясь от кашля. Вскоре лес расступился, и нашим глазам предстала странная картина.

Глава 8

В нескольких шагах от деревьев начиналось болото, тянущееся без конца и без края. Вода в нем была не зеленая, а серая, с металлическим оттенком. Кое-где виднелись клочки земли, но настолько далеко друг от друга, что о том, чтобы перейти хлюпающую жижу по ним, нечего было и мечтать. Время от времени из глубины поднимались к поверхности пузыри. А над ней вились еле заметные сизые клубы то ли пара, то ли дыма. Дышать здесь было почти невозможно, и я поспешно зажал ладонью уже прикрытый маской нос.

17
{"b":"939612","o":1}