Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Прекрасное представление, поражаюсь твоему мастерству.

- Лесть тебе не к лицу, но тем не менее дело сделано, можем возвращаться с докладом.

- Представляю, как он собой доволен, защитил даму от страаашной угрозы.

- Маленьким людям, много и не нужно.

Синхронно они накинули капюшоны и выйдя из переулка, моментально растворились в живом потоке людей.

******

Пройдя по грязным и пыльным переулкам, они вышли почти, уткнувшись в здание кожевнической гильдии. Здание возвышалось над всеми соседними постройками, оно выглядело не только большим, но и роскошным. У входа были расположены клумбы с цветами и висели вымпелы и гербы. Справа от входа находилась доска объявлений возле которой толпились несколько человек.

- Знаете даже как-то обидно, что мы уже пришли.

- У меня есть идея по этому поводу, подождите меня здесь я быстро.

Проскользнув во входную дверь, она оставила Каромала в одиночестве. И у него появилась возможность прогуляться вдоль улицы и изучить окрестности. Ему нравилось смотреть на идущих мимо людей, он улыбался встречным прохожим и некоторые улыбались в ответ. Это совершенно отличалось от его родной деревни. Воспоминания о ней он отложил в самом дальнем уголке памяти и старался пореже к ним обращаться. Не то, чтобы в его детских воспоминаниях не было светлых моментов. Его отец научил его многим азартным играм и за последний год среди солдат, ему удалось снискать славу удачливого и рискового игрока. Но безусловно больше было воспоминаний о том, как его отца избивали за долги у него на глазах.

В реальность его вернула очаровательная улыбка выбегающей из дверей гильдии Алиавэль. Он залюбовался её маленьким, аккуратным носиком и очаровательными щёчками. Быстрыми шажками она приблизилась к Каромалу.

- На сегодня я свободна от работы, куда пойдём?

- Боюсь тебе виднее, куда бы мы могли сходить, я в городе то был всего пару раз.

- Вы голодны?

Стоило ей задать вопрос как в животе сразу же заурчало.

- Похоже на то.

- Тогда пойдёмте к Рози в её трапезной прекрасная кухня.

- Веди, я надеюсь ничего страшного если мы перейдём на ты?

- Конечно давай на ты.

Обхватив и прижавшись к его локтю, она повела его дальше по улице.

- Я очень благодарна тебе за то, что ты заступился за меня уже дважды.

- Дважды?

- В переулке и на состязаниях лучников.

- А вон ты о чём, ну что ж всегда к вашим услугам миледи.

- А расскажи о себе? Чем ты обычно занимаешься?

- Вообще не тем, чем ты могла бы подумать. Почти всё время я сижу с книгами и познаю таинства управления городом. Иногда бываю в судебных залах, помогаю претору принимать верные решения.

- Здорово, но это такая ответственность. Судить кто прав, а кто виноват для этого нужна смелость. А твои решения всегда правильны?

- Ну если говорить честно, то когда как. Я всегда стараюсь принимать решения по совести, но иногда случаются ошибки. Скорее они даже происходят потому, что тот кто обращается за справедливостью видит сложившуюся ситуацию однобоко. И вот когда решение нужно принимать быстро, а мнения другой стороны ты ещё не знаешь, можно сильно дать маху.

- Звучит интересно, но разве не проще тогда не принимать срочных решений? Отложить на подумать, например?

- Для примера, прибегает человек и кричит, что видел, как разбойники разрушают магазин и он просит их остановить. Можно ли отложить такой вопрос на подумать?

- Нет конечно, нужно вызывать стражу и пускай схватят этих разбойников.

- Предположим мы так и сделали и когда эти разбойники уже схвачены они рассказывают свою версию. Оказывается, они рабочие, которым настоящий владелец магазина поручил разломать старую мебель на дрова и перенести со склада новую, чтобы подготовиться к завтрашнему открытию. Что тогда?

- Отпустить рабочих и призвать к ответу первого брехуна.

- Вот ты отпускаешь рабочих, но уже поздний вечер и они, ну никак не успеют доделать свою работу и потому останутся без денег, на которые будут есть их дети.

- Тогда пускай всё тот же брехун отвечает.

- И вот мы приходим к брехуну и выясняем. Что когда он пришёл за покупками для своих детей магазин был закрыт, а какие-то люди внутри ломали стол, который просто не пролазил в дверной проём. Вдруг хозяина заведения держат в кладовке и глумятся над ним? Предположив худшее он поспешил за помощью, разве можно его за это наказать?

- Конечно нет, он хотел, как лучше. Но какой же вариант правильный? Кто виноват?

- А вот в том то и дело, что правильного варианта порою вообще нет. А виноватого может и не быть вовсе, недопонимание между людьми — вот основная проблема. И ладно бы люди говорили на разных языках, но нет, обычно это соседи, живущие на одной улице всю свою жизнь и даже знающие друг друга по именам. Они просто не могут договориться. Поэтому мне кажется очень важным, что бы люди больше разговаривали и меньше махали кулаками.

- Хи-хи. Звучит как хороший тост.

- Ну значит первый тост таким и будет, скоро ли мы дойдём?

- Считай уже дошли, тут прямо за углом.

И действительно стоило им зайти за угол как небольшая харчевня оказалась прямо перед ними. Приятные запахи еды витали в воздухе и живот снова подал о себе знать мерным урчанием. Когда они вошли во внутрь Каромал увидел небольшое, но светлое помещение на восемь столиков и семь из них уже были заняты. Внезапно схватив его за руку Алиавэль потащила его к свободному столу. Её хватка была на удивление сильной для такой миниатюрной девушки.

А когда они уселись она, слегка повысив голос, что бы Каромал смог её услышать через гул голосов от соседних столов, объяснилась.

- Как я и говорила здесь вкусно и недорого, потому столики обычно приходится ждать в очереди. А раз один был свободен, то лучше не мешкать.

- А ты довольно решительная.

- А ты думал какая я?

- Если честно, то я как раз и хотел узнать, какая ты. Ранее нам совсем мало удавалось поговорить.

К столу подошла худая и высокая девушка в замусоленном фартуке. Сидя Каромал не мог точно определить, но со своего места ему показалось, что она даже выше него.

- Привет крошка.

- Крошки у тебя под фартуком.

У Каромала округлились глаза и он, не веря услышанному переводил взгляд с одной девушки на другую. Несмотря на колкости, которые безусловно были правдивы, они улыбались, глядя друг другу в глаза без злобы.

- Поймала на блесну ещё одну рыбку?

- А у тебя по-прежнему не клюёт на голый крючок? Попробуй прикорми, в этом озере много рыбы.

- Пф, кстати о рыбе. Молодой господин желает попробовать наше блюдо дня? Сегодня у нас форель.

Взглянув на свою спутницу, он вопросительно приподнял брови, а в ответ Алиавэль медленно ему моргнула.

- Да, с удовольствием отведаем вашу форель и напитки на ваш вкус.

- Ну я девушка избалованная, на мой вкус самое лучшее - самое дорогое.

- Вот и отлично, несите.

С важным видом покивав Рози отправилась за заказом.

- Признаюсь честно ваша манера общения застала меня врасплох.

- Не подумай ничего такого, я только с Рози так разговариваю.

- А вот твоя подруга, по-моему, так со всеми разговаривает.

- Ну так и есть, я наверно просто подстроилась под её шутки. Когда я переехала в этот город у меня никак не получалось найти своё место. У других девушек были иные интересы, нежели у меня. И как-то характерами ни с кем не сходилась. А вот Рози она не такая, она боец. Она всегда улыбается, не сдаётся что бы не случилось.

Через несколько минут одна из помощниц Рози принесла их обед. Стоило только положить первый кусочек горячей форели в рот, как пришло осознание, что Рози вполне может составить конкуренцию дворцовому повару. Еда была мягкой и таяла во рту, принесли сразу по готовности, что называется с пылу с жару.

- Потрясающе такой форели я ещё не пробовал.

24
{"b":"939392","o":1}