Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я скептично посмотрела на кругляш в своих руках, но стоило только откусить кусочек, как пожалела, что не сделала этого раньше. Лакомство было настолько вкусным, что таяло во рту. Умяв по лепёшке, мы продолжили прогуливаться вдоль стола, ломившегося от яств. Здесь были запечённая тыква и яблоки, караваи, пироги, какие-то блюда из незнакомых мне плодов. Удивительно, но всё это оказалось абсолютно бесплатным, любой мог взять столько, сколько захочет.

Наевшись сладкой вкуснятины, мы отправились бродить по площади. Болтали о всякой ерунде, смеялись, подшучивали друг над другом. Пожалуй, впервые за эти две недели мне было настолько хорошо. В итоге мы так разговорились с представителем клыкастых, что я даже поведала, как против воли угодила в нашу распрекрасную академию. Умолчав о некоторых нюансах, разумеется.

— Я бы этому деятелю, что сопроводил тебя, нос сломал, — честно заявил оборотень; и я вот как-то моментально прониклась к нему ещё большей симпатией и уважением.

Кто бы мог подумать, что такая возможность предстанет перед Бьёрном в этот же вечер.

На город опустились сумерки, улицы осветили фонари, и атмосфера вокруг ощутимо изменилась. Разговоры стихли, дети угомонились, музыка стала громче. А затем в танце закружилась одна пара, вторая, третья. Очевидно, наступила танцевальная часть мероприятия, которую так ждала моя соседка по комнате.

Я следила за кружащимися жителями Мальфгарда с беспечными и счастливыми лицами, пока мой взгляд не наткнулся на знакомое хмурое лицо. Внутри всё перевернулось. В нескольких метрах от нас стоял Шейн Анварен собственной персоной.

Демоны. Я ведь хотела с ним встретиться и расспросить о деталях, что скрыл отец. Почему же теперь, когда появилась такая возможность, у меня дрожат коленки и не получается сделать и шага в его сторону?

Мимо проплыла пара с хрупкой ведьмочкой, похожей на Беллс, а когда обзор вновь открылся, напыщенный мальфар пропал. Я спешно оглядела толпу, но никаких признаков высокородной шатенистой макушки не нашла.

Что б тебя, Анварен! Куда же ты делся?

Бьёрн подступил ближе, похоже, намереваясь утащить меня в хоровод веселящихся горожан, но тут раздался знакомый до мурашек голос:

— Разрешите украсть вашу спутницу на один танец. — Я обернулась, и правда: возле нас стоял зеленоглазый мальфар, причём подчёркнуто обращаясь исключительно к Бьёрну. Нет, ну не гад ли? А моё мнение его, как всегда, не интересует?

Не знаю уж, почуял Бьёрн моё возмущение или дело было в чём-то другом, но лицо его приобрело совсем недружелюбное выражение. Я вообще впервые видела его таким серьёзным и враждебным.

— Разве что только на один, — нехотя произнёс он, выдавливая подобие вежливой улыбки. Вышло у него совсем неважно. Ох, мой мохнатый друг, из тебя совершенно никудышный актёр. Я сдержала улыбку, не зная, смеяться или обижаться, что он так просто отдал меня в загребущие руки мальфара.

Тем временем Шейн шагнул ко мне навстречу, а через мгновение мужская ладонь по-хозяйски расположилась у меня на талии, породив бурю мурашек, которая волнообразными цунами двинулась от поясницы к затылку. Потребовалась вся сила воли, чтобы не дёрнуться. Не дав опомниться, мужчина притянул меня к себе, взяв во вторую руку мою ладонь, и уверенно закружил по площади.

Мальфар оказался умелым партнёром и вёл меня в танце легко и непринуждённо. Будто мы танцевали уже сотню раз, а не впервые. Сквозь тонкую ткань рубашки я чувствовала каменно-твёрдые мускулы его плеч, и это отвлекало, не давая сосредоточиться на тех вопросах, что намеревалась задать.

Мы вальсировали, удаляясь всё дальше и дальше, пока фигура Бьёрна окончательно не затерялась в массе празднующих. Шейн молчал и хмурился. Этот высокородный черствяк снова был чем-то недоволен.

В какой-то момент начало казаться, что мы так и протанцуем в гробовой тишине. Однако мужчина всё-таки прервал затишье. Хотя лучше бы молчал и дальше, ей-богу.

— Тебя не предупредили, что покидать стены академии опасно? Иначе я не вижу объяснения такому безрассудному поступку, — от его слов повеяло таким холодом, что у меня аж скулы свело. — Или ты действительно настолько легкомысленная?

Вот же хам родовитый.

Захотелось много чего сказать этому выскочке, причём с употреблением ярких нецензурных эпитетов. Но вокруг было слишком много зевак. Поэтому вместо ответа я недобро зыркнула на партнёра по танцу и смачно наступила ему на ногу, жалея, что не на каблуках. Потом ещё раз. Случайно, разумеется. Мужчина плотнее сжал челюсти, но достойно стерпел мою пакость. А мне вот как-то даже полегчало.

— Отец рассказал тебе, кто и почему мне угрожает? — наконец озвучила интересующие меня вопросы.

— Нет. Но мне удалось кое-что разузнать, — Анварен ответил тихо и спокойно, словно мы вели светскую беседу; я вопросительно изогнула бровь, желая услышать подробности, но мужчина лишь качнул головой. — Не здесь.

Мы сделали несколько синхронных шагов в сторону и остановились рядом с деревом, похожим на каштан. Здесь было не так людно, но мальфар всё равно решил перестраховаться. На кончиках его пальцев внезапно вспыхнули золотистые искорки и так же внезапно исчезли. Я даже не успела рассмотреть символы, настолько быстро он сотворил магическое сплетение.

Внешне ничего не изменилось, но я ощущала магию, вьющуюся вокруг нас невидимым коконом. Воздух будто загустел, а музыка стала тише, как если бы между нами возникла стена.

Пока я озиралась по сторонам, изучая новые чары, Шейн зашёл ко мне за спину. Чужие пальцы бережно коснулись моих волос, заставили содрогнуться от неожиданности и испытать шквал эмоций. Это было необычно и вместе с тем в какой-то степени приятно.

— Что ты делаешь? — осведомилась я, с удивлением осознав, что мужчина заплетает мне косу.

— Делаю тебя менее заметной для окружающих, — невозмутимо отозвался Анварен, будто бы это нисколечко не странно; его пальцы сноровисто переплетали пряди, ввергая меня в большее замешательство.

— Ты что, в академии изучал факультатив по плетению косичек?

— Хуже. — Я не видела лица Шейна, но мне показалось, что в этот момент уголки его губ дёрнулись. — Я рос с младшей сестрой, умею и не такое.

Мне сразу представилось, как они с Ревеккой делают друг другу причёски и красят ногти. Забавное зрелище.

— Так что ты выяснил? — я постаралась сохранить серьёзность, всеми силами прогоняя образ мальфара-модника.

— Не много. Судя по всему, Виктор перешёл дорогу одному из ковенов. И теперь ведьмы желают всеми силами добраться до тебя.

— Значит, ведьмы, — зачем-то уточнила я. Как же иронично, что из всех рас врагами оказались именно мне подобные.

— Велика вероятность, что эти ведьмы находятся сейчас здесь. Не знаю, о чём ты только думала… — Возможно, мне показалось, но мальфар будто намекнул на то, с кем я сюда пришла. Затем одним быстрым движением сорвал с дерева белую атласную ленту и закрепил ей своё творение.

— Ты должна немедленно вернуться в замок. Ни с кем не говори, не останавливайся и не задерживайся. — Вот умеет он всё веселье испортить. Я вспомнила, что где-то там дожидается меня Бьёрн, но Шейн будто прочитал мои мысли. — Со своим другом увидишься в академии. — Он щёлкнул пальцами, и в ту же секунду по ушам ударила ритмичная музыка. — И, если вдруг соберёшься вновь покинуть территорию замка, хотя бы не снимай студенческую форму. А теперь бегом отсюда!

Я растерянно моргнула, но под требовательным взглядом зелёных глаз всё же попятилась и пустилась прочь. Беспокойный настрой собеседника будто передался мне. Вся прелесть праздника улетучилась, а в сердце холодным ужом заползала тревога.

Хотелось предупредить Бьёрна о своём спешном уходе, но, всё ещё чувствуя спиной на себе пристальный взгляд, я не решилась отклониться от курса.

В спешке я не заметила, как налетела на пожилую даму.

— Осторожнее, милочка, — прошелестел сухой, надломленный временем голос, а морщинистые пальцы придержали за предплечье. — Куда так торопишься?

33
{"b":"939355","o":1}