Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Земля была уничтожена.

Гинштайн, который всё это время наблюдал за происходящим, выдохнул, словно только сейчас позволил себе расслабиться. Его лицо исказилось в экстазе, он смотрел на пульт управления, как на алтарь божества, которому всю жизнь поклонялся.

— Совершенно… божественно… — прошептал он. — Это и есть настоящий триумф науки. Это — перерождение. Великий переход.

Он сделал шаг вперед, словно ведомый зовом высшей силы. Затем еще один.

Риггик с интересом наблюдал за ним, но ничего не сказал.

Гинштайн шагал к протонному излучателю, его глаза сверкали безумием.

— Моя работа выполнена… Великий Протон примет меня…

Рикард, все еще сжимая бок, с ужасом наблюдал за ним.

— Гинштайн, нет…

Но учёный даже не обернулся.

Он шагнул в сияющий поток протонного испепеления.

Секунда — и его тело начало рассыпаться. Лицо застыло в блаженной улыбке, но вскоре от него не осталось ничего, кроме мельчайших частиц, которые унеслись в небытие.

Риггик Креттос не отводил взгляда от испепелённого остатка Гинштайна. Несколько мгновений он просто молчал, будто впитывая всю сцену уничтожения, затем заговорил.

— Хороший был пес. Верный, гениальный, фанатичный… Как жаль, что такие всегда заканчивают именно так.

Он провёл рукой по пульту, любуясь величием своей работы.

— Но теперь… Теперь только я вершитель судеб.

Рикард стиснул зубы, почувствовав, как по боку течёт кровь. Боль накатывала волнами, каждое движение отзывалось жжением, но он знал: сейчас не время останавливаться. Он сделал глубокий вдох, поднял взгляд на Риггика и, сжав кулак, выдохнул:

— Ты не вершитель судеб. Ты ничтожество. И твой конец настал.

Риггик ухмыльнулся, развернулся к нему, словно не воспринимая всерьёз.

— Ты едва стоишь на ногах, Рикард, и говоришь мне это? Детектив, ты забавен. Возможно, я убью тебя не сразу.

В этот момент Лили метнулась вперёд быстрым движением, но Риггик с лёгкостью уклонился и ударил ее в ногу. Она вскрикнула от боли, но тут же ответила мощным ударом колена в его живот. Риггик отпустил её, но только на мгновение — тут же он схватил её за волосы и швырнул через всю комнату.

Лили ударилась спиной о пульт управления, зашипела от боли, но успела перекатиться, избежав удара Риггика, который хотел вогнать топор ей в грудь.

Рикард воспользовался этим моментом.

Он активировал протез, внутренний механизм зашипел, накопленная энергия высвободилась в мощный импульс. Он бросился вперёд, ударяя Риггика всем, что у него оставалось.

Удар пришёлся в живот, и Риггика откинуло назад.

Тот проскользил несколько метров по полу, но устоял. Уголок его губ дёрнулся в усмешке, он поднял топор и бросился на Рикарда.

Звук столкновения стали.

Рикард отразил первый удар протезом, но почувствовал, как его отбросило назад.

Риггик был невероятно силён.

Лили подскочила, сделала сальто назад, избегая очередного удара топора, и, когда Риггик развернулся к ней, нанесла быстрый и точный удар кинжалом в его бок.

Риггик издал рык ярости и развернулся к ней, но Рикард уже был рядом.

Металлические пальцы его протеза вонзились в шею Риггика.

Риггик захрипел, металлические пальцы протеза Рикарда все сильнее смыкались на его шее. Он попытался вырваться, но Рикард держал мёртвой хваткой, из последних сил сжимая горло своего врага. Их взгляды встретились — два человека, ставшие частью этой войны, два врага, чьи судьбы теперь сплетались в смертельном узле.

Риггик пытался поднять топор, но его силы иссякали.

— Рикард! — крик Лили разрезал воздух.

Она метнула кинжал, и Рикард ловко схватил его свободной рукой.

Риггик дёрнулся, но было уже поздно.

С точностью, рождённой яростью, Рикард вонзил кинжал глубоко в его шею.

Кровь хлынула тёмным потоком, Риггик захрипел, топор выпал из его рук и со звоном ударился об пол.

Рикард, выложившийся до последней капли сил, рухнул рядом с ним. Его дыхание было тяжёлым, в ушах звенело, а в глазах двоилось.

Риггик захлебнулся собственной кровью, но всё же сумел прохрипеть:

— Где… мой брат?..

Рикард посмотрел на него, его взгляд был холодным и усталым.

— Мёртв.

Лицо Риггика исказилось. Он закашлялся, тяжело дыша, затем его губы дрогнули в слабой, почти незаметной улыбке.

— Тогда… я отправляюсь к нему…

Его тело обмякло. Голова запрокинулась в сторону, а глаза застыли, устремлённые в пустоту.

Рикард закрыл глаза и глубоко вздохнул. Всё было кончено.

Лили подбежала к Рикарду, опускаясь на колени рядом с ним. Она схватила его за плечи, пытаясь приподнять, но его тело было тяжёлым, безвольным. Кровь сочилась из глубокой раны в боку, пропитывая его одежду и стекая на холодный пол станции.

— Нет… нет… нет… — её голос дрожал, а слёзы текли по щекам.

Рикард слабо улыбнулся, его глаза были полны усталости, но всё ещё светились решимостью.

— Лили… я не жилец.

— Замолчи! — она тряхнула его, как будто могла встряхнуть саму смерть. — Ты выживешь, слышишь? Мы улетим отсюда вместе!

Рикард болезненно закашлялся, глотая воздух, потом посмотрел на неё с теплотой, которая сжала её сердце железными тисками.

— Я умираю… вместе с Землёй.

Лили всхлипнула, её руки дрожали, но она не отпускала его.

Рикард глубоко вдохнул, его губы дрогнули.

— Но я знаю, какой сделаю последний шаг.

Лили замерла, смотря ему в глаза, в которых не было страха. Только понимание.

Она прошептала:

— Квантовый скачок…

Рикард кивнул, его пальцы слабо сжали её руку.

— Я отправлюсь туда, куда отправился Риггик. Я сделаю то, что он не смог. Но мне нужна твоя помощь. Доведи меня до спасательной капсулы…

Лили сжала губы, затем кивнула.

Она подняла его, перекинула его руку себе на плечо и, стиснув зубы, сделала первый шаг.

Они вышли в коридор, каждый шаг отдавался в её сердце гулкими ударами.

И в этот момент отсек с пультом управления содрогнулся от мощного взрыва.

Рикард и Лили обернулись.

Огненная волна вырвалась из разрывающихся стен, а затем вакуум начал жадно высасывать всё наружу.

Тело Риггика Креттоса взметнулось в воздух, закрутившись в невесомости.

Его безжизненные глаза всё ещё были открыты, устремлённые в пустоту, когда его тело исчезло за пределами станции, уносимое в бескрайний космос.

Лили отвернулась, снова сосредоточившись на Рикарде.

— Почти у цели, детектив, держись… — прошептала она, сжимая его крепче.

Они направились дальше.

Рикард тяжело дышал, пока они приближались к спасательной капсуле. Его глаза горели лихорадочным блеском, но в них всё ещё была та уверенность, что всегда вела их вперёд.

— Лили… эта капсула заправлена протонным топливом. Оно нестабильное, но его энергия… она достаточна.

Лили с трудом втолкнула его внутрь, помогая усесться в кресло пилота.

— Что ты задумал? — её голос дрожал, но она старалась держать себя в руках.

Рикард слабо улыбнулся.

— Я преодолею скорость света, искажу время и пространство. Я сделаю квантовый скачок… и верну Землю обратно.

Лили замерла.

— Но ты…

Рикард прикрыл глаза, откидываясь в кресле.

— Ты всегда говорила, что не боишься смерти. Я тоже.

Лили стиснула зубы. Она не могла этого принять.

— Ты не должен был быть тем, кто пожертвует собой!

Рикард посмотрел на неё долгим взглядом.

— Разве это не справедливо? Я прожил слишком долго после того, как всё потерял. Но сейчас… у меня есть шанс исправить это.

Лили дрожащей рукой коснулась его лица.

— Я не хочу тебя терять, Рикард.

Он улыбнулся ей, той самой тёплой улыбкой, что появлялась так редко.

— А я не хочу, чтобы ты забыла меня.

Слёзы текли по её щекам. Она закрыла глаза, не в силах сказать ничего.

Рикард коснулся её руки, слабо сжав её пальцы.

— Я иду к своей семье, Лили.

Она кивнула, сделала шаг назад и нажала кнопку закрытия шлюза.

73
{"b":"939040","o":1}