Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты чего такой озабоченный? — тепло спросил Тедди, посмотрев на мальчика.

— Знаешь, мы с отцом и дядей Роном вчера ходили в дом Блэков, я нашел Распределяющую шляпу. Пророчила мне Слизерин, я говорил что этого никогда не произойдет, но она не умолкала. Это боггарт такой?

Альбус чувствовал, что Тедди можно об этом сказать, он не станет хохотать, в отличие от Джеймса. Юноша в самом деле нахмурился.

— Отец прогнал его, — продолжал Ал, глядя на синий глобус. — Но я вышел в другую комнату и услышал голоса, что это был не боггарт. Они ещё смеялись.

— А мистер Поттер не узнал, что были за голоса? — настороженно спросил Тедди.

— Он сказал, что портреты Блэков… Они врали? — спросил Альбус.

— Понимаешь, есть нечисть, которая прикидывается боггартами, — ответил Тедди. — Видимо ты вчера наткнулся на такую.

— А откуда там так много нечисти? — спросил Альбус. Теперь он начинал понимать, почему боггарт отца изменился, превратившись в него самого.

— Дом не чистили уже девятнадцать лет… — Тедди явно нахмурился. — Думаю, там полно всякой нечисти. Не бойся, она не выйдет из дома, — кивнул он Альбусу.

Пахло концом лета. Первые жёлтые листья уже одиноко упали под деревья. Неяркое солнце и тепло напоминали май, только в них не было майской прозрачности и полноты. От луж исходил странный тревожный запах, словно напоминавший, что длинные летние дни не будут вечными. Тедди нырнул в маленький паб, и Ал последовал за ним.

«Ды­ря­вый Ко­тел» ока­зал­ся ма­лень­ким темным помещением, где все мес­та здесь бы­ли за­ня­ты ведь­ма­ми и вол­шеб­ни­ка­ми. На сте­не ви­сел ог­ром­ный пор­трет че­ло­ве­ка в оч­ках и до­ро­гом кос­тю­ме, ко­торый что-то го­ворил об уг­ро­зе с кон­ти­нен­та. Ал сра­зу уз­нал в нем отца, и почувствовал прилив гордости. У вхо­да си­де­ли две мо­ло­дых ведь­мы, од­на из них в шля­пе в цве­то­чек, уви­дев Аль­буса, что-то за­шеп­та­ла дру­гой. С дру­гой сто­ро­ны «Ды­ря­вый ко­тел» был ок­ру­жен ста­рой кир­пич­ной сте­ной. Тедди дос­та­л па­лоч­ку и ткну­л в один из кирпичей. Ал ус­лы­шал стран­ный звук, и сте­на раз­вер­ну­лась в ароч­ный про­ем.

— Сле­дуй за мной — мяг­ко ска­зал Тед.

Че­рез се­кун­ду они выш­ли на длин­ную ули­цу, за­ли­тую сол­неч­ным све­том. Ка­за­лось, переулок про­пи­тан им, и Алу за­хо­те­лось заг­ля­нуть в каж­дый ма­га­зин. Од­на­ко вол­шеб­ни­ки, сно­вав­ших по ули­це, смот­ре­ла на не­бо с тре­во­гой, хо­тя день был яс­ным и теп­лым.

— Я под­бе­ру те­бе кни­ги, Ал, — ска­за­л Тед, взяв спи­сок школь­ных при­над­леж­нос­тей. — А ты иди в ма­га­зин одеж­ды мисс Мал­кин и ку­пи школь­ную форму. Этих де­нег те­бе впол­не хва­тит. — Он по­ло­жи­л нес­коль­ко мо­нет на ру­ку Ала и исчез во «Фло­риш и Блоттс».

Ал нап­ра­вил­ся в со­сед­ний ма­га­зин. На сер­дце бы­ло тре­вож­но от то­го, что ему при­дет­ся разго­ва­ри­вать с незнакомыми детьми. Сквозь тол­пу проб­рал­ся ве­се­лый ры­жий па­рень, раз­да­вая на ходу га­зе­ты:

— По­ку­пай­те «Про­рок»! Ос­вальд Штир­нер вер­нул­ся в Ве­ну! Ми­нис­терс­тво об­суж­да­ет экс­трен­ные ме­ры! По­ку­пай­те «Про­рок», ле­ди и джентль­ме­ны! Штир­нер опасен и безумен!

Альбус заинтересованно вскинул голову. Штирнер был немецким темным магом, который давно хозяйничал где-то в Персии и на Кавказе, сея смуту и разрушения. Уже многие известные волшебники погибли от его рук, и он представлял собой значительную угрозу даже для британских ведьм и волшебников. Заз­во­нил кро­шеч­ный ко­ло­коль­чик, и Альбус за­шел в ма­га­зин. Мисс Мал­кин, очень мо­ло­дая, ми­ло­вид­ная де­вуш­ка с воз­душ­ны­ми каш­та­но­вы­ми во­ло­са­ми, ог­ля­ну­лась и пос­мот­ре­ла на Ала.

— Здравс­твуй, до­ро­гой, ты со­би­ра­ешь­ся в Хог­вартс? — Ал кив­нул, мисс Мал­кин при­ят­но улыб­ну­лась.

— А вы мадам Малкин? — спросил Альбус.

— Да. Я племянница прежней владелицы. — Женщина, держа в руках рулон воздушной ткани нежно-бежевого цвета, проводила Поттера в приемную.

— Привет, — неожиданно раздался высокий нежный голос.

Альбус быстро обернулся. Незнакомка представляли из себя невысокую кареглазую девочку с русыми кудряшками до лопаток. Чуть пухлые губы и кругловатое лицо добавляли ее облику что-то милое и детское. Другая женщина, постарше, суетилась вокруг нее, подбирая по росту одежду.

— Как тебя зовут? — Аду вдруг захотелось узнать сверстницу получше.

— Не волнуйся, дорогой, мы тебе что-нибудь подберем, — улыбнулась мадам Малкин, обмерив Альбуса. Она упорхнула за мантиями в соседнюю комнату. Ал тут же повернулся к девочке по соседству.

— Моника Селвин, — с готовностью отозвалась собеседница. — Можно просто Мон.

Селвин, Селвин… Альбус слышал, что человек с такой фамилией был весьма жестоким преступником и Пожирателем Смерти… Интересно, кем ему приходится эта Моника? В ней наоборот было нечто мягкое, невинное.

— Альбус Северус Поттер, — быстро, хотя и несколько церемонно, представился мальчик.

— Ты сын Гарри Поттера? — девочка удивленно посмотрела на него. — Хотя да, конечно…

Мадам Малкин вернулась через пару минут с ворохом черных мантий. Ал примерил одну из них и решил, что она слишком мешковата.

— Ну, это не проблема, дорогой, — добродушно заверила его мадам Малкин. Она дотронулась палочкой до края мантии, и та стала Альбусу в самый раз.

— Нужно еще две такого же размера, Аннамэй, — обратилась она к своей помощнице, вручая ей мантии.

— На какой факультет планируешь поступить?

— Слизерин, наверно, — повела плечами девочка.

— Говорят, что это колледж темных магов, но везде ведь есть разные люди, правда? — осторожно сказал он, стараясь не обидеть девочку. — Со своими достоинствами и недостатками.

— Почему ты думаешь что я боюсь туда попасть? — мягко улыбнулась собеседница. —Да и учились там не только темные маги, но и светлые волшебники, включая самого Мерлина. Там ценятся, читала, целеустремленность и находчивость — разве плохо, правда?

— Мм… — чуть замялся Альбус. — Соглашусь, не самые дурные качества, но после войны этот колледж недолюбливают.

— Знаю, — спокойно отозвалась Мон. — Но это пройдет, все в конце концов разные. По крайней мере, надеюсь на это. Их позицию тоже можно понять, ты прав.

Ал выбрал шляпу, темно-зеленый плащ с серебряными пуговицами, отделанный парчой, и изумрудно-зеленый пояс, расшитый серебряными нитками.

— Вот видишь, ты выбрал цвета Слизерина, — засмеялась Моника, примеряя плащ лазурного цвета.

— Я? — опешил Альбус. Ему вновь вспомнилось жуткое предсказание боггарта, и на душе странно похолодело. Не-нет, это не могло быть правдой.

— Ага! — внезапно раздался манерный голос. Моника вздрогнула от неожиданности. Третьим собеседником оказался высокий белобрысый мальчик с серыми глазами, прилизанной короткой челкой и длинным подбородком.

— В Хогвартс? — бросил он, повернувшись к Альбусу.

— Да, я поступил в этом году.

— И я тоже, — ответил мальчик. Он говорил высоким, манерным голосом, растягивая слова, что очень не понравилось Алу. — Малфой, Скорпиус Гиперион Малфой.

— Альбус Северус Поттер, — настороженно ответил собеседник.

— А… Еще один Поттер-Обормоттер… — брезгливо понюхал воздух Малфой. — Знаешь, от вашей семейки уже стало невозможно дышать в Хогвартсе.

— А ты, случайно, не сын Пожирателя Смерти? — неприязненно посмотрел на него Альбус.

— Ого! Прячемся за спину папочки? — хихикнул Малфой. — Идем, Мон, это определенно не наша компания, — обратился он к девочке.

— У нас, похоже, разные компании, — холодно ответил Альбус, сконцентрировавшись на мадам Малкин, которая колдовала над его рукавами, удлиняя их до нужного размера.

— Кажется, да… — с ноткой сожаления сказала Моника. — До встречи в Хогвартсе!

Малфой взял девочку за руку, и они вышли из магазина. Альбус заплатил за покупки и поспешил уйти. Снаружи его встретил Тедди, внимательно всматривавшийся в толпу. Рядом с ним стояла Мари-Виктуар Уизли — дочь Флер и дяди Билла. Ал улыбнулся, вспомнив ее слова, что она умела и бегать на каблуках, но не знал, правда это или нет. Виктуар была красавицей, вся в мать: высокая, стройная, голубоглазая, с длинными пушистыми ресницами и волнистыми волосами, отливающими серебром.

6
{"b":"938225","o":1}