Литмир - Электронная Библиотека

«Продолжая нашу старую традицию… на мне сегодня туфли, юбка, рубашка и пиджак. И под ними нет белья…»

«Я его кое-где потеряла».

«Эй?»

Соберись! — приказывает он себе и откладывает телефон в сторону.

— Тебе не нужно снимать квартиру, — говорит Эстер, — что за глупая прихоть? У нас большой дом, ты можешь жить со мной. И Иви тоже. Она славная девочка, хотя, конечно, не ясно, кем там были ее родители, но я уважаю твой выбор. Но ради всего святого — держите себя в руках на работе. Что подумают люди? Тебе нужны неприятности? Репутация…

— Так. Стоп, — обрывает ее Джозеф, — здорово, что ты все за меня решила, но зря старалась. Я сам разберусь, что делать со своей жизнью. Первое — я не буду жить в твоем чертовом доме. Второе — Иви тоже. И не приплетай ее сюда. Третье — хватит с меня твоей лесопилки. Пусть всей этой херней занимается кто-то другой.

— Молодой человек! — сердится Эстер, — что за выражения? Приличные люди…

— Отстань, мам, — перебивает он.

Он рассовывает по карманам предметы первой необходимости — телефон, ключи от машины и потерянные трусики Иви, и заглядывает в переноску.

— Пойдем, приятель.

Эстер стоит с открытым ртом. Она шумно дышит и, вероятно, собирается выплеснуть на Джозефа вполне заслуженную гневную тираду, но он не намерен ей внимать. У него есть дело. Важное дело. И, как оказалось, не так-то сложно было высказать все то, что копилось в нем годами. Не так-то сложно претворить это в дело и забрать себе свою жизнь. Он так долго прогибался под мать, под общество, под мнение окружающих, что не помнит, когда в последний раз поступал так, как хочется. Пришло время сделать это.

Мать остается в кабинете и не идет за ним. Он задерживается только у стола Иви. Девушка поднимает на него испуганный взгляд, но Джозеф так и не находится, что ей сказать. Его не вдохновляет тот факт, что все глаза и уши сейчас прикованы к ним. Коллеги вжимают головы в плечи, скорее всего, решив, что злобный босс сейчас швырнет переноску в лицо вздорной девчонке, которая все это устроила. Ли даже открывает рот, возможно, собираясь выступить в ее защиту, но ему не хватает храбрости. Он отворачивается обратно к своему монитору. Храбрая здесь только эта девчонка. Прекрасная девчонка.

«Все нормально»— пишет ей Джозеф уже на лестнице.

Он слушает музыку на полную громкость и даже разок проезжает на красный. Енот вертится в переноске, установленной на пассажирском сидении, и, по мере приближения к лесу, становится все активнее. Чувствует близкую свободу. Или замышляет очередную прощальную пакость.

Джозеф бросает машину на опушке и идет между деревьями. Воздух в лесу свежий и звонкий. Пахнет сыростью после недавнего дождя. Солнце простреливает сквозь листву, и от созерцания красоты вокруг становится легче на душе.

В кармане снова и снова вибрирует телефон. Еще в дороге Джозеф видел свежие уведомления от Иви-Рейчел, но так и не решился прочитать, что она пишет.

Он ставит переноску на траву, открывает замок и отходит подальше. Енот не торопится выбраться из своей тюрьмы — он недоверчиво водит носом и оглядывается. Джозеф ждет. Чтобы убить время, пока происходит затянувшееся прощание с несносным зверем, он все же читает свежие сообщения.

«Ты правда уходишь?»

«Это была не шутка?»

«Из-за меня?»

«И… ты уедешь, да?»

Джозеф устало садится на корягу и приваливается спиной к стволу дерева. Он смотрит вверх — на огрызок синего неба, проглядывающий сквозь густую листву. Он чувствует себя ребенком, сбежавшим из дома. Когда-то он так и делал — приезжал сюда на велосипеде, чтобы побыть в одиночестве и отдохнуть от давления матери. Он всегда возвращался. В этот раз у него другие планы.

Он открывает настройки чата с Иви и разрешает звонки, но так и не решается ей набрать. Он не знает, что говорить, чтобы ее не расстроить. После того, что между ними случилось, уже не получится откатиться назад к статусу друзей по переписке. Он не хочет. И от этого в горле встает ком. Он прикрывает глаза и ощущает, как что-то пушистое притрагивается к руке, раздражая свежие порезы.

Енот не торопится никуда уходить. Он сворачивается на траве рядом с Джозефом, пристроив мордочку рядом с его пальцами. Джозефу стоит огромных усилий набраться смелости, чтобы погладить зверя, внезапно сменившего гнев на милость. Быть может, и енот на деле не такой плохой — на него просто слишком много всего навалилось. Кому понравится быть пойманным и запертым в тесной переноске без пищи и воды?

Джозеф вдруг понимает, что делать. Его изначальная идея была не такой уж и плохой — отвезти этого маленького монстра к Иви-Рейчел, хотя и требовала некоторой корректировки. Как-то невежливо забрасывать эту бомбу в окно девушке, чьи трусики лежат в твоем кармане. Но можно всучить ей такой подарок. Эксцентричной девушке — эксцентричный подарок.

Дверь Джозефу открывает незнакомка, и, прежде чем вспомнить, что Иви живет с подругой, он успевает испугаться, что ошибся домом. Все-таки в прошлый раз было темно, шел дождь, а из-за удара головой и недосыпа он плохо соображал и ориентировался в пространстве.

Блондинка недоуменно хмурится и загоняет обратно в недра дома мальчугана лет пяти, выбежавшего посмотреть, кто пришел. Девушка придирчиво осматривает Джозефа, и, судя по ее растерянному взгляду, она так и не придумывает, как реагировать на появление исцарапанного мужчины с переноской в одной руке и бутылкой вина в другой.

— Ты к Иви, — наконец озвучивает она, — надо думать.

— В точку, — усмехается он.

Девушка представляется Карен и все-таки пропускает Джозефа в дом. Она говорит, что подруга еще на работе, но, скорее всего, скоро приедет. Если не найдет на свою бестолковую голову неприятности по пути, что вполне в ее духе.

Карен оказывается довольно милой и разговорчивой. Они болтают на кухне, пока она готовит ужин, отказавшись от предложенной Джозефом помощи. Она все время поглядывает в сторону переноски, но не задает лишних вопросов. Не иначе, она в курсе истории с енотом и легко догадалась, что имеет удовольствие созерцать легендарного возмутителя офисного спокойствия. Они не говорят об этом, общаясь на какие-то абстрактные, отстраненные темы, пока в прихожей наконец-то не раздается звон ключей.

Иви заходит на кухню и останавливается как вкопанная, упершись взглядом в Джозефа.

— А у нас гости, — бросает Карен через плечо, не отрываясь от готовки, — ну что? Тебя таки уволили?

— Нет… — растерянно бормочет Иви, — меня… типа повысили.

— Надо же, — тянет Карен. Она раскладывает еду по тарелкам, забирает их и уходит, тактично оставив их наедине. Ну, не считая енота, который при появлении Иви просыпается и начинает ворочаться в переноске.

— Эстер назначила меня управляющей, представляешь? — неловко улыбаясь, говорит Грин, — вместо тебя. И настойчиво приглашала в гости… я… — она трясет головой, — не важно. Почему ты здесь?

— Мне… — начинает Джозеф, но поправляет себя, кивнув на переноску, — нам некуда пойти. Если ты против, я могу поискать какой-нибудь мотель, где можно перекантоваться с питомцем.

— Питомец, — задумчиво повторяет Иви, — и как… его зовут?

— Фил. Филип Дик.

Она изумленно поднимает брови.

— Так ты не уедешь? — с надеждой спрашивает она.

— Нет.

Postscriptum

Карен ясно дала понять, что не потерпит такого соседства. И речь шла вовсе не о Джозефе. Девушка напомнила, что их блохастый друг — вообще-то довольно опасное создание, и едва ли разумно держать его под одной крышей с маленьким ребенком, даже если ее сынишка от него без ума.

Вскоре они нашли неплохой дом — не очень далеко от офиса, но достаточно далеко от лишних глаз. И от матери. Джозеф твердо решил вернуться к оставленной старой мечте и нуждался в тишине. Вариант казался идеальным со всех сторон — вокруг сплошной лес, за исключением, конечно, единственного соседа. В этом и заключался главный подвох. Джозеф знал, что Харрис владеет старой фермой, но до этого момента не имел представления о том, где она находится. Здесь. Прямо по соседству с их новым жилищем.

20
{"b":"935520","o":1}